Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция]
- Название:Аратта 1-4 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:28
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция] краткое содержание
Пятнадцатилетний царевич Аюр отправляется на свою первую настоящую охоту, чтобы в единоборстве одолеть великого зверя. Его путь лежит в Ползучие горы, где все еще водятся мамонты и кровожадные саблезубцы. В желании испытать себя юноша даже не представляет, как далеко ему придется зайти на этом пути. То, с чем ему предстоит столкнуться, куда хуже любого дикого зверя…
Юная Кирья из лесного племени ингри, живущего на окраине обитаемого мира, случайно открывает в себе волшебный дар. Простая глиняная свистулька в ее руках обретает необыкновенную и порой опасную силу. Как распорядиться этой силой, особенно когда в лесные земли вторгаются чужаки и привычный мир начинает рушиться прямо у нее на глазах?
Аратта 1-4 [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Может, он занят подавлением мятежа? — вкрадчиво спросил старец.
— Какого еще мятежа?! Ему ли не знать, как верен Ширам?
— Так ты считаешь, что он не верит в измену накхов?
— Конечно нет.
— Почему же он так обошелся с саарсаном?
— Да потому, что глупая Аюна… — Царевич осекся и с подозрением поглядел в темноту. — В общем, это тебя не касается. Это семейное дело.
— Как скажешь.
Несколько мгновений они оба молчали. Потом Аюр заговорил снова:
— Нет уж, дослушай. Ты знаешь о заговоре? Отца давно хотят погубить. От народа это скрывают, но он пережил несколько покушений. И я так скажу — никаких накхов или чего-то подобного. Это всегда были арьи.
— Продолжай.
— Подъезжая к городу, я видел головы изменников — и даже старого Артанака, который был отцу почти как брат. Но может, отец казнил не всех? Я думаю, отец совершил большую ошибку, круто обойдясь с Ширамом, и кто-то хочет, чтобы они рассорились окончательно. И для этого меня и украли… — Аюр подумал еще миг и воскликнул: — Они могли даже сказать ему, что меня похитил Ширам!
— Вот теперь ты рассуждаешь здраво, — довольно проговорил Невид. — А теперь скажи, почему тебя попросту не убили?
— Кто посмеет меня убить? — изумился царевич. — Я — сын бога!
Из темноты раздался хриплый глумливый хохот.
— Прекрати! — рявкнул Аюр, сжимая кулаки. — Наглец!
— Ты скоро кое-что увидишь, мальчик. Увидишь, как умирают и падают боги. Как бессмертные превращаются в прах! Скоро в Аратте начнется великое моровое поветрие среди богов!
— Ты говоришь, как сам Первородный Змей! — закричал Аюр. — Умолкни! Ты богохульник!
— Меня так частенько называют, — не стал спорить старец. — Но все же запомни мои слова. Ну так что — ты готов ответить, кто тебя похитил и какова твоя дальнейшая судьба?
— А я откуда знаю! — огрызнулся царевич.
— А ты все ж попробуй. Встряхни свою память. Доставай из нее воспоминания, как картинки из шкатулки, — бережно, не стараясь приукрасить или объяснить непонятное понятным.
Аюр слушал размеренный голос старца, и ему казалось, что он околдовывает его, овладевает его волей. Что это за странный старик? Почему он ведет такие удивительные речи?
— Когда лицедей на площади заставляет камешек исчезать и появляться, он не применяет чары. Он просто отвлекает внимание. Камешек на самом деле все время на виду. Но твой разум запоминает все. Ты просто не умеешь с ним общаться.
— Да ты о чем вообще?
— Я о двери.
— О двери? — в замешательстве повторил Аюр.
Из темноты донеслось хихиканье. Аюр еще немного подумал, встал, подошел к двери и толкнул ее. И невольно отпрянул, когда та беспрепятственно приоткрылась.
— Она что, была не заперта?! — Царевич осторожно выглянул наружу. — На лестнице никого! Они забыли запереть дверь и ушли! — Радостно улыбаясь, он развернулся в темноту. — Почему ты сразу не сказал?
— А зачем? — спокойно ответил Невид. — Мне было любопытно, когда ты сам заметишь. И что будешь делать дальше.
— Как что?! Я немедля иду во дворец! А ты, Невид, что сидишь?
— Куда я пойду, старый и больной! Уж лучше останусь тут…
— Ну и зря. Убегай!
— Зачем бегать понапрасну? Ты помнишь, что я тебе сказал о гибели богов?
Аюр махнул рукой, открыл дверь и устремился по ступенькам наверх.
Царевич взбежал по ступенькам и оказался в саду, должно быть, богатой городской усадьбы. Снаружи была уже глубокая ночь — даже ближе к утру, судя по чуть светлеющему на востоке небу. Юноша притаился под сводом арки, оглядываясь, но стражи и тут не заметил. Дом и сад были темными и тихими и выглядели необитаемыми, трава в саду намокла от ночной росы. Но из-за высокой стены, со стороны улицы, доносились голоса, крики, топот и лязганье оружия. Аюр поднял голову, удивленно глядя на багровые отсветы на крышах соседних зданий и в отдалении — поднимающийся в небо подсвеченный пламенем дым. Что такое? Где-то в городе пожар? Ему стало тревожно — пламя явно полыхало возле городских ворот, как раз там, где располагался квартал накхов.
Оглядев выбеленную стену, Аюр нашел взглядом калитку, беспрепятственно открыл ее, откинув щеколду, и оказался на улице. Святое Солнце, что там творилось! В этот предутренний час улица богатого квартала была битком набита народом. Толпы горожан — причем, судя по их жалкому виду, обитателей Нижнего города — потоком валили куда-то вверх, по направлению к главному храму Исвархи, завывая, стеная, вырывая волосы и оглашая воздух пронзительными воплями. В другом направлении, расталкивая народ, один за другим проходили отряды вооруженных людей. Аюр прижался к стене и глубоко вздохнул. Воздух пах горьким дымом.
"Что тут происходит?" — ошеломленно вертя головой, подумал он. На него никто не обращал внимания и, очевидно, никто не узнавал. Царевич отошел от места своего пленения, свернул в увитый плющом переулок, подальше от воняющей и шумной толпы, остановился там и задумался. Никто за ним, кажется, не следил — но все это было очень подозрительно. Почему была открыта дверь? Где стража?
"А! Уж не хотели ли они , чтобы я убежал? А зачем?"
Аюру в голову тут же полезли неприятные намеки старика по поводу гибели богов.
"Все это чепуха! Но во дворец все-таки не пойду. Если дверь оставили открытой нарочно, то, конечно, ждали, что именно туда-то я сразу и побегу. Может, на пути ждет ловушка? Куда б пойти?"
Тут Аюру пришла на ум другая мысль.
"А может, они ожидают, что я пойду к накхам и меня там случайно подстрелят со стен? Гм… О! — Царевича посетила наилучшая идея из возможных. — Я пойду к дяде, в храм!"
Он вышел из переулка и тут же был подхвачен стенающей толпой, которая понесла его наверх, к храму Исвархи. Несколько теней в отдалении беззвучно следовали за ним. Но Аюр их не видел. Тем вечером в Верхнем городе было слишком много теней.
Еще издалека он услышал нечто вроде долгого многоголосого рыдания или протяжного стона. Мурашки побежали по коже царевича, хоть он и не знал, что ждет его впереди. Он увидел, как толпы движутся вдоль стен храма, огибая его сзади, и там толпа замедляется. Там наконец Аюр понял, куда стекаются люди, и ему стало жутко. На площади позади храма находилась крада — четырехугольное каменное возвышение для сожжения трупов, с ведущими к ней с трех сторон ступенями. С четвертой стороны была пропасть, черная и непроглядная. Лишь огоньки Нижнего города слабо мерцали в отдалении.
На площадке было светло как днем. Вокруг крады цепью стояли стражники с факелами. Внутри возвышение окружало второе кольцо, из Жезлоносцев Полудня. На краде была сложена поленница высотой в человеческий рост, накрытая сверху расшитым золотом пологом. Ее обступили жрецы храма Исвархи с сосудами масла в руках. По очереди они подходили и поливали маслом бревна. Один из них стоял с горящим факелом чуть в отдалении и чего-то ждал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: