Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция]
- Название:Аратта 1-4 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:28
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция] краткое содержание
Пятнадцатилетний царевич Аюр отправляется на свою первую настоящую охоту, чтобы в единоборстве одолеть великого зверя. Его путь лежит в Ползучие горы, где все еще водятся мамонты и кровожадные саблезубцы. В желании испытать себя юноша даже не представляет, как далеко ему придется зайти на этом пути. То, с чем ему предстоит столкнуться, куда хуже любого дикого зверя…
Юная Кирья из лесного племени ингри, живущего на окраине обитаемого мира, случайно открывает в себе волшебный дар. Простая глиняная свистулька в ее руках обретает необыкновенную и порой опасную силу. Как распорядиться этой силой, особенно когда в лесные земли вторгаются чужаки и привычный мир начинает рушиться прямо у нее на глазах?
Аратта 1-4 [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А это был и не бьяр.
Аршалай хотел было спросить "а кто", но промолчал, решив, что ответ в любом случае ему не понравится.
— Лебедь прилетел сюда еще весной, — тихо заговорил Данхар. — Один, без пары. Живет на нашем озере все лето. Мы его оберегаем, следим, чтобы никто его не тревожил…
Черный лебедь поднял голову, глядя вслед пролетающим гусям, вытянул шею и издал призывный клич, эхом раскатившийся над водой.
— В последние дни он что-то беспокоится, — добавил Данхар. — Все смотрит в небо, кричит… Мы думаем, он скоро улетит.
— Эх, — подавляя досаду, вздохнул Аршалай. — Но откуда он такой здесь взялся?
— Не знаю откуда. Но знаю зачем. Он прилетел за чьей-то душой, — спокойно ответил Данхар. — Кого-то из нас.
Глава 8
Побег
Аршалай закончил лакомиться белорыбицей, запил ее вином, утер губы и повернулся к десятнику:
— Зови следующего.
Тот поклонился и отправился на двор, где ждали самые молодые из пригнанных на Ров пособников заговорщика Артанака.
— Все не то!
Наместник, скривившись, повернулся к сидевшему рядом Данхару:
— Стая дворняжек! Поневоле пожалеешь, что мятежных арьев казнят в столице, а не шлют сюда…
— Позапрошлый парень вроде был похож на Аюра.
— Слушай, ему уже лет двадцать пять, а то и побольше. Мне нужен юнец лет шестнадцати.
— А если такой не сыщется?
— Должен сыскаться.
Дверь приоткрылась, и десятник втолкнул в просторную клеть изможденного подростка с большими, глубоко запавшими глазами. Тот затравленно озирался, но, заметив уставленный яствами стол Аршалая, застыл как околдованный. В животе у ссыльного заурчало, ноги подкосились, мальчишка качнулся вперед, схватившись за дверь.
В руке накха тут же возник метательный нож.
— Не надо, пощадите! — взмолился юнец. — Я ничего не сделал! Просто я давно не ел…
— Разве тебе поутру не давали лепешку? — строго спросил Аршалай.
— Половину я отдаю надсмотрщику, чтобы он не бил меня за то, что я медленно копаю… Но у меня нет сил копать быстрее…
— Эй, что ты такое несешь, лживый червяк? — возмутился десятник.
— Замолчи и выйди! — оборвал его наместник. — Когда нужно, я призову тебя.
Когда дверь за стражником закрылась, изучающий взгляд правителя Бьярмы снова устремился на мальчишку-ссыльного.
— Итак, ты давно не ел, — повторил Аршалай, накладывая серебряной ложечкой икру на тонкий ломоть хлеба. — Это легко поправить. Ты честно и без утайки ответишь на мои вопросы, и я накормлю тебя.
— Я скажу все, что знаю! — всплеснул руками тот. — Хотя, клянусь Исвархой, дарующим свет моим глазам, я уже говорил это много раз!
— Просто отвечай на мои вопросы. Как тебя зовут?
— Мать назвала меня Маганом, ясноликий господин.
— Судя по твоему выговору, ты вырос в столице?
— Да, мой отец был конюшим у мятежника Артанака, да будет проклято его имя! Отцу отрубили голову, а меня отправили сюда…
— Он был арием? — удивился наместник.
— Да, господин.
— А по тебе и не скажешь.
— Моя мать была полукровкой, служанкой в доме Хранителя Покоя.
— А ты, стало быть, решил вознестись над своей судьбой и примкнул к заговору ничтожных против государя?
— Поверь, господин, и в мыслях не было! — жалобно зачастил подросток. — Я ничего не знал до той поры, пока Жезлоносцы Полуночи не скрутили меня и не поволокли в пыточную…
— Ты хочешь сказать, — развеселился Аршалай, — что просто шел по улице и тебя схватили жезлоносцы?
Маган опустил голову и тяжело вздохнул:
— Нет, господин. При мне была записка. Мой высокородный отец велел передать ее начальнику городской стражи. Время от времени он приказывал мне относить послания. Но я же не знал, что в них! Не ведал, кто их писал… Откуда мне было знать, что Артанак — да пожрет его душу Змей! — задумал недоброе? Ведь он был близким другом государя!
Аршалай повернулся к Стражу Севера:
— Как думаешь, друг мой, заморыш говорит правду?
— К чему ему врать? — пожал плечами накх. — Дальше Великого Рва его уже точно не сошлют.
— Я говорю правду, милосердные господа! — воскликнул Маган, жадно глядя на стол наместника. — Да иссушит Исварха мое тело до последней косточки, если я соврал хоть словом!
— Выходит, ты почти невиновен?
— Так и есть, клянусь Солнцем!
— Хорошо, я готов тебе поверить. Сейчас тебя накормят.
Глаза сына конюшего блеснули, но затем его лицо вновь приобрело опасливое выражение.
— Но ведь не просто так… Какую службу мне надо будет исполнить?
— Самую привычную. Я дам тебе письмо…
— Опять письмо? — прошептал ссыльный, бледнея и отшатываясь к двери.
— Зато дело знакомое, — усмехнулся Аршалай. — Не скажу, чтобы оно было совершенно безопасным, но к тебе приставят охрану. А уж ты сделай все, чтобы выполнить мое поручение.
— Я могу отказаться, добрый господин? — осторожно спросил Маган, обнадеженный его улыбкой.
— Можешь, — добродушно ответил Аршалай. — Но тогда завтра тебе уже не надо будет делиться лепешкой с кнутобойцем.
Подросток замер, переваривая услышанное. Чем бы ни грозило поручение наместника, оно давало хотя бы несколько дней жизни. А уж там — будь что будет…
— Я повинуюсь, господин, — сдавленным голосом ответил он.
— Вот и замечательно. Сейчас тебя накормят, отмоют дочиста… Тебе придется несколько изменить внешность, чтобы не привлекать внимания. Мой брадобрей займется этим. Эй! — Аршалай хлопнул в ладоши, вызывая десятника. — Остальных можно вернуть на работы. Этому дайте есть. К моему отъезду он должен выглядеть как человек. И не вздумайте больше его бить. Обращайтесь с ним с высочайшим почтением.
Тот склонился и сделал мальчишке знак следовать за ним.
— Скажи, друг… — Данхар проводил их полным сомнений взглядом и обратился к наместнику: — Тебе прежде доводилось видеть царевича?
— Да, мельком. Много лет назад я приезжал в столицу и был принят государем. Его младший сынишка тогда скакал на деревянном коне и рубил кусты маленьким мечом. Уверен, с тех пор он несколько изменился…
— Наверняка, — буркнул Данхар. — Неужели ты думаешь, что Каргай, видевший Аюра много раз, спутает царевича с задохликом-полукровкой? Как по мне, мальчишка не похож ни на ария, ни на бьяра, ни на венда, ни тем паче на накха. Обычное никто из Нижнего города!
— Это и хорошо, — довольно отозвался Аршалай. — Мой брадобрей окрасит ему волосы. Но не в золотистый цвет, а в песочный или рыжий. Так, чтобы было издалека видно, что они крашеные. И парень — не тот, за кого себя выдает. Он почти одних лет с Аюром и держится совсем не так, как местные жители. Этого достаточно, чтобы пустить нужный слух.
— А глаза? Как же глаза? У юнца они серые.
— Я тоже это заметил, — кивнул наместник. — Но их цвет можно разглядеть только вблизи. Наша забота — сделать так, чтобы к парню было не так просто приблизиться… — Аршалай потянулся и поднялся из-за стола. — Ну а теперь, когда вопрос с "царевичем" решен, займемся его свитой…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: