Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция]
- Название:Аратта 1-4 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:28
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция] краткое содержание
Пятнадцатилетний царевич Аюр отправляется на свою первую настоящую охоту, чтобы в единоборстве одолеть великого зверя. Его путь лежит в Ползучие горы, где все еще водятся мамонты и кровожадные саблезубцы. В желании испытать себя юноша даже не представляет, как далеко ему придется зайти на этом пути. То, с чем ему предстоит столкнуться, куда хуже любого дикого зверя…
Юная Кирья из лесного племени ингри, живущего на окраине обитаемого мира, случайно открывает в себе волшебный дар. Простая глиняная свистулька в ее руках обретает необыкновенную и порой опасную силу. Как распорядиться этой силой, особенно когда в лесные земли вторгаются чужаки и привычный мир начинает рушиться прямо у нее на глазах?
Аратта 1-4 [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но ведь это очень интересно! Послушай!
— Нет, это ты послушай. Тебя и этого юношу схватили, когда вы выдавали себя за царевича Аюра и сопутствующего ему жреца…
"Накх назвал его юношей, — подумал Хаста. — Не вонючим самозванцем, не лживым недоноском… Похоже, Анил как-то вывернулся!"
Хаста и сам удивился тому, как его порадовала эта догадка.
"И кажется, он не выдал меня. Иначе разговор шел бы совсем иначе и в другом месте… Почему? Да потому, что Анил не хочет рассказывать этому упырю, что им, посланцем Кирана, все это время крутили, как тряпичной куклой. Мальчишка — гордец и в таком ни за что не признается…"
— Я не мог выдавать себя за жреца! — вслух возмутился Хаста. — Ибо я и есть жрец! Я прибыл в Бьярму прямиком из главного храма столицы и могу поклясться в этом господом Исвархой и его священным неугасимым огнем. Что же касается моего спутника, я слишком ничтожен, чтобы вмешиваться в дела великих мира сего. Откуда мне знать, чего хотел блюститель престола, присылая сюда этого благородного юношу? Почему ему было приказано изображать царевича? Я не могу поверить, чтобы Киран умышлял что-то дурное! Во всяком случае, когда ясноликий призвал меня к себе несколько седмиц тому назад, он велел мне лишь помогать Анилу и, уж конечно, молить Исварху о даровании нам успеха…
— А почему за вами явилась сестра саарсана и назвала вас "своими людьми"?
Хаста развел руками:
— Понятия не имею, что эта достойная госпожа имела в виду! По правде сказать, тебе лучше спросить ее саму…
Данхар по-бычьи наклонил голову. Наглый жрец выкручивался и лгал, в этом не было никакого сомнения. Но даже если напыщенный мальчишка Анил в самом деле прислан Кираном, что это меняет? Да ничего! Понятно, юнец ничего не знает и не решает. Спрашивать надо не его, а Аршалая…
"Проклятие, — подумал накх, — и зачем я только послал людей в святилище под Яргарой! Вот же не было печали… Хотя нет — теперь у меня открылись глаза. И я не позволю врагам закрыть их раньше срока!"
— Так, говоришь, вы — люди Кирана? Стало быть, мои парни погорячились, — буркнул он, бросив на Хасту тяжелый взгляд. — Завтра тебя и твоего приятеля отправят к наместнику. Если бы вы заранее сообщили Аршалаю о ваших скоморошествах, мне бы не пришлось хватать вас как самозванцев.
— У каждой пары ушей обычно имеется язык, — заметил Хаста. — И порой чрезвычайно длинный.
— Это уже меня не касается, — отмахнулся накх. — Тебя накормят и положат спать в тепле. Завтра утром вы отправитесь в путь.
Хаста взглянул на него недоверчиво. С чего бы такая внезапная перемена?
— "Вы" — это я и Анил?
— Кто ж еще? Моя родственница останется здесь.
Как только Хасту подняли наверх, Марга вернулась на свое насиженное место у стенки и задумалась. До того она не спала, лишь делала вид. Дерзкий жрец, навязанный ей братом в попутчики, что-то едва слышно напевал, обнимая ее за плечи, — то ли песню, то ли гимн Исвархе, — и Марге было хорошо, как никогда. Мысли накхини то и дело возвращались к тому, как Хаста лечил ее ссадину, как ладони жреца скользили по ее коже… Новые, прежде небывалые ощущения — сладкий озноб пробегал по телу при одном воспоминании. Никогда еще руки мужчины не касались ее так нежно.
Как могло случиться, что его прикосновения были столь приятны? Хаста, несомненно, умен и хитер, но разве можно сравнить его с настоящими мужчинами? Любой накх, даже старый или увечный, в одно мгновение смог бы убить его…
"У него, верно, такие мягкие ладони, потому что он не держал в них ничего тяжелее камышинки для письма, — размышляла она. — Впрочем, это не важно. Свое дело он знает, боль в самом деле утихла. Надо будет приказать ему повторить, когда меня ранят в следующий раз… Если он будет, этот раз…"
Марга вспомнила свой разговор с Данхаром и нахмурилась.
Это в самом деле было семейное дело — давнее, нехорошее, очень темное дело.
Но до нынешнего разговора с дядюшкой она даже не представляла насколько…
Накхини закрыла глаза, вспоминая, как нынче днем она, не ожидая никакого подвоха, вместе с дозорными въехала в ворота лесной крепости…
…Данхар встречал гостью, стоя на пороге своей накхской башни.
— Вот неожиданная встреча! — широко улыбнулся он. — Здравствуй, племянница!
Однако Марга не заметила теплоты в этой улыбке.
— Уж и не думал, что мы когда-то свидимся. В последний раз, когда я имел счастье видеть тебя, ты едва начинала ходить, агукала и пускала пузыри…
— Все мы когда-то агукали и пускали пузыри. Я приветствую тебя, Данхар.
Марга спешилась и подошла к родичу.
— Что привело тебя в эти леса? — спросил маханвир.
— Дело.
— Что ж… О делах не стоит разговаривать во дворе. — Страж Севера гостеприимно распахнул дверь башни. — Пройдем в мои покои, отдохни с дороги…
Они поднялись по крутым тесаным ступеням и вошли в небольшую светлицу. Сквозь узкие бойницы едва пробивались блеклые лучи скупого бьярского солнца. В покоях Данхара почти ничего не было — только очаг, деревянный стол, скамьи, укрытые волчьими шкурами, да поставец в углу.
— Я тебя слушаю, Марга, — сказал Данхар, оборачиваясь к родственнице. — Если ты устала, садись, вон лавка…
— Я не устала, — мотнула головой Марга, оставаясь на месте. — Твои воины сегодня захватили двух моих людей. Отпусти их.
— Зачем?
— Они мне нужны.
— Хм… Я знаю еще людей, которым они нужны. Почему я должен считать тебя важнее их?
Взгляд накхини стал холодным.
— Потому что моими устами сейчас говорит Ширам. А значит, мои слова — это его воля.
Услышав это имя, пожилой накх скривился.
— Быть может, ты не заметила, дорогая племянница, — здесь не Накхаран.
— Какая разница? — подняла брови Марга. — Воля саарсана — закон для всех накхов. Род Хурз тоже признал власть моего брата и поднес ему священный боевой пояс у белого камня.
— Да-да, — задумчиво кивнул Данхар. — Род Хурз всегда был из ближних роду Афайя. Много раз саары обоих семей выдавали замуж своих дочерей и тем роднились между собой. Вот и мою сестру Ашью так выдали. Помнишь мою сестру?
— Когда она умерла, я была еще совсем мала.
— Это правда, — вновь кивнул Данхар.
— Я слышала, она была славной воительницей. Кажется, она умерла от раны.
— Да, от ужасной раны. Эта рана в клочья разорвала ее сердце.
— У нас не говорят об этом, — сухо ответила Марга.
— И в это я верю. — Данхар повернулся к двери. — Прикажу-ка подать обед…
Он взмахнул рукой, будто собираясь позвать кого-то с лестницы, и тут Марга заметила, как в его ладони сверкнуло лезвие ножа. Она вскинула руку, чтобы выбить его, но Данхар стремительно шагнул ей навстречу…
Потом, уже сидя в яме, Марга пыталась понять, что он сделал, — но, к своему стыду, так и не сумела восстановить в памяти весь бой. Миг — и ее правая рука оказалась вывернута самым мучительным образом. Еще миг — и резкий тычок под левую ключицу рукоятью из оленьего рога заставил враз онеметь всю левую половину ее тела. В голове затуманилось, свободная рука повисла плетью, ноги накхини подогнулись. Она бы упала, если бы дядюшка не продолжал удерживать ее в живом капкане.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: