Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres]
- Название:Город Бессмертных. Трилогия [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres] краткое содержание
Город Бессмертных. Трилогия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Попробую. Пыталась — это хорошо, — девушка одобрительно кивнула. — Поэтому он еще жив. Надо вытащить болты…
— Бесполезно, — подошел Виффим. — Столько ран не исцелить.
Альрин бросила на него недовольный взгляд.
— Я смогу, — возразила она. — Помогите лучше.
Иллерия бросилась вытаскивать из тела Далахара арбалетные снаряды. Кровь полилась ручьями. Северянин выгнулся дугой и затих.
— Yerrha equillia! — спокойным, властным тоном произнесла Альрин.
Далахар шумно вздохнул. Чародейка сотворила заклинание еще три раза, с полной отдачей сил, чувствуя, как каждый раз земля чуть ли не уходит из-под ног.
Исцеляющая формула сработала образцово. Раны затянулись, кровь больше не лилась. Но северянин так и оставался без сознания.
— Это даже лучше, — удовлетворенно отметила Альрин. — Ему нужны сутки покоя, а то и больше. Возьми его и отнеси в шатер Фавиллы, — повернулась она к Иллерии. — Только на этот раз не промахнись. И прихвати зелье Истины на обратной дороге!
— Все сделаю! — девушка открыла портал и исчезла в нем вместе с Далахаром.
— Чудо, — прошептал потрясенно Виффим. — Не думал, что кто-то смог бы… С такими ранами… Архимагистр Альрин…
Он неожиданно поклонился чародейке. Медленно, коснувшись рукой земли.
— Понял, наконец? — проворчала та. — Тебе со мной не тягаться.
Из портала выскочила Иллерия, размахивая флягой с зельем.
— Как Далахар? — поинтересовалась Лисси.
— В порядке, — вздохнула девушка. — Насколько можно быть “в порядке” после такого… По две капли каждой твари, этого достаточно, — дала инструкцию она. — Я вам тут не нужна, поэтому возвращаюсь обратно. Далахару нужен уход, — пояснила она, слегка покраснев, и, прежде, чем кто-то успел возразить, снова исчезла в портале.
— Это, вроде, наша пропавшая адептка? — поинтересовался Виффим.
— Не пропавшая, а добровольно пожелавшая участвовать во всем этом на нашей стороне, — хмуро отрезал Тангор. — В отличие от вашего, так его и растак, совета высоколобых засранцев.
Магистр хотел что-то возразить, но Альрин шикнула на него, и тот промолчал.
Проверка оставшихся связанных горожан удалась: стоило нескольким каплям зелья попасть на губы, как изменения не заставляли себя долго ждать. Уже через десять минут перед чародеями и их друзьями лежало и с рявканьем силилось вырваться четырнадцать косматых существ.
Эллагир прищелкнул пальцами, и крохотная искорка ударила одного из них в грудь.
— Говорить умеешь? Кто вы? Откуда?
Но существо только рычало и щелкало челюстями, полными острых зубов.
— Я видел таких у хозяина в клетках, — вклинился Сафамин. — Говорили, что таких отлавливают в лесах близ Белерота.
— Да уж, ваши леса не очень безопасны, — подтвердила Альрин, вспомнив хищную тварь, выпрыгнувшую из реки. — Откуда такие чудища там берутся…
— Понятия не имею, — честно признался парень. — В детстве я часто забредал в леса, и ничего подобного не припомню. Просто, взяли и поселились.
— Или кто-то их туда поселил, — предложил Эннареон.
— Что будем делать с этими? — поинтересовался Эллагир.
Лисси вместо ответа извлекла меч, а Тангор перехватил секиру поудобнее.
— А вдруг они безвредные? — запротестовал Виффим, подходя к лежащим существам. — С виду страшные, но мало ли бывает безобразных, но неопасных тварей?
— Мало, — отрезала Альрин. — Впрочем, ты прав, стоит проверить.
Она махнула рукой, и веревки, опутывающие одно из существ, рассыпались в порошок. Тварь немедленно вскочила и кинулась на Виффима, который стоял ближе всего, метясь в горло. Прозвучало заклинание, и до магистра долетело уже дохлое чудище.
— Убедился, подлиза? — насмешливо спросила чародейка, массируя зудящие от чар пальцы.
— К-к-кажется д-да, — Виффим немного стучал зубами. — А почему “подлиза”-то?
— Сам догадаешься? — буркнула Альрин. — Ты делал столько гадостей и врал так искусно, что на весь курс хватило бы басен. Да что там курс, на весь Визенгерн!
— Приходилось иногда, — не стал отрицать Виффим. — Друзья знали, впрочем: если я почесываю ухо, вот так, — он показал, — значит, говорю правду.
— Да плевать на твои уши. Надо закончить дело с этими тварями. Но этично ли убивать их связанных? — задался вопросом Эллагир.
Лисси фыркнула.
— Предлагаешь сначала отпустить их, а потом охотиться по всему городу?
Она с силой вонзила клинок в горло ближайшей твари. Та рявкнула еще раз и замолкла.
Через несколько минут все было кончено. Изрубленные чудовища лежали в луже крови, почти черной в это время суток.
— Ужинать и спать! — провозгласила незамысловатый план на ближайшее время Лисси.
— Я могу прихватить одно из этих существ? — обратился Виффим к Альрин, безоговорочно считая ее здесь самой старшей по рангу. — Хочу изучить. Вам, маг… Архимагистр, наука об устройстве разных тварей никогда не нравилась, а я, напротив, нахожу ее довольно интересной.
— Да бери хоть всех, — усмехнулась чародейка. — Но потащишь сам!
В таверне “Два брата” было на удивление пусто: горожане еще не оправились от “праздника”, обещанного Демиром, и предпочитали отсиживаться дома. Трактирщик, впрочем, по этому поводу особо не переживал. Знал, что охота обсудить произошедшее у людей будет крепнуть, и посетители вернутся.
Когда в залу вошли чародеи, Тангор, Эннареон и Лисси, навстречу неожиданно выбежал мальчишка и радостно повис у последней на шее.
— Ольве! — приветствовала его девушка. — А ты подрос!
— Как же я рад видеть Вас, госпожа, живой и здоровой! У нас тут такое творится! Отец, отец! Кейра! Госпожа Лисси с друзьями пришла!
Откуда-то из подвала выскочил трактирщик, с ножом в одной руке и окороком, который пластал, в другой.
— Вот радость-то! — расплылся он в улыбке. — Ольве! Лучшего вина дорогим гостям! Рассаживайтесь, господа! Для Лисси и ее друзей все за счет заведения! Еда, напитки и ночлег, отговорки не принимаются, — трактирщик шутливо погрозил рукой, но в ней все еще был зажат нож, и жест вышел вполне угрожающий.
Добрый малый сообразил это и залился краской от смущения.
— Всем ясно? — расхохотался Эллагир. — Иначе, как объевшись, отсюда не выйти.
— Вы ведь остановитесь на ночь у нас? — уточняюще проговорил Ольве, и, дождавшись утвердительного кивка Лисси, кинулся готовить лучшие комнаты.
Трактирщика за обилием подносов, блюд и кувшинов, было почти не разглядеть. Гвилар расстарался на славу: копченая буженина, жареные куропатки, большой чугунок тушеных овощей и короб фигурно нарезанных свежих, три вида сыров и несколько огромных, как жернов, ковриг свежего хлеба. Хлеб нарочно хранили за очагом, чтобы он оставался теплым и источал чудесный аромат свежей выпечки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: