Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия
- Название:Город Бессмертных. Трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия краткое содержание
Город Бессмертных. Трилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Обычно люди с такой комплекцией неуклюжи, но этот двигался очень проворно, словно перетекая из одного положения в другое.
Он что-то коротко, отрывисто сказал приказным тоном. Беда была в том, что никто из спутников не понял ни слова.
– …мы наверняка разговариваем на разных языках и просто не поймем друг друга, – закончил мысль эльф.
Мужик хмыкнул, одной рукой достал откуда-то из штанов дешевый медный браслет и быстро защелкнул его на запястье.
– Язык оружия вполне понятен, – сладко улыбнулась Альрин. – Бедняга, наверное, хочет денег.
Арбалетчик согласно закивал, но вдруг упал замертво, сраженный чарами. Он даже не успел понять, что произошло.
Сзади почти синхронно тявкнули еще два арбалета. Подельники, которым свистнул первый разбойник, решили, что с трупов брать деньги проще.
Выпущенные стрелы наткнулись на магический защитный купол, который Альрин соорудила сразу же, как раздался свист, и мягко упали на траву. Чародейка развернулась к незадачливым стрелкам, и через мгновение на тропе лежало еще два тела.
– Архимагистр, – проворчал Эллагир, расслабляя кисти.
Он не успел произнести ни одного заклинания: все уже было кончено. Лисси спрятала клинок обратно в ножны. В отличие от чародея, она ничуть не расстроилась, что бой закончился, едва начавшись. Эннареон тем временем внимательно, словно ученый-зоолог – какого-нибудь жука, изучал первый труп.
– Когда Альрин сказала про деньги, он как будто понял, – пояснил эльф свой интерес. – Хотя сам явно говорил на другом языке.
– Может это – бывший преподаватель велленхэмского, – предположил Эллагир, усмехнувшись. – Или толмач. И только суровая нужда толкнула его на разбойничью тропу.
– Проверь-ка лучше эту штуковину, – Эннареон продемонстрировал снятый с возможного толмача браслет, скупо мерцающий в лучах солнца.
В него был влит небольшой розоватый камешек. Металл браслета едва ли мог сойти за благородный, если там и была примесь серебра, то очень небольшая.
– Kalle kanni Bethan! Эй! Я бы на твоем месте не хватался за него – там есть магия, – встревоженно проговорил Эллагир.
– Я так и думал, что есть, – согласно кивнул эльф. – А ну-ка…
Он быстрым движением защелкнул браслет на запястье чародея.
– Dae va irtaera?
– Конечно понимаю! Зачем спрашивать?! – Эллагир озадаченно нахмурил лоб.
– Браслет позволяет понимать другие языки, – пояснил Эннареон. – Я спросил тебя на одном из древних наречий. Едва ли вы такое учили в университете. Поэтому разбойник без проблем понял Альрин.
– Полезная вещица! – чародей погладил браслет, приглядываясь к нему повнимательнее. – А с виду не скажешь, смотрится, как пародия на украшение.
– Эй, тут еще один! – Лисси проворно сняла такой же браслет с другого разбойника.
Девушка потянулась к третьему, но здесь ее ждало разочарование. Последний из нападавших то ли не нуждался в “переводчике”, то ли не смог им обзавестись. На грязном запястье не было ничего, кроме застарелого шрама от кандалов.
– И так повезло, – заметил Эннареон. – Что ты делаешь? – с удивлением повернулся он к Альрин.
– Изучаю, чем богаты преподаватели велленехэмского, – проворчала чародейка. – Сам не видишь?
Заплечный мешок одного из грабителей она уже вывернула прямо на тропу и теперь азартно разгребала содержимое.
– Зачем?
– Браслет – не единственная магическая штучка, – пояснила Альрин. – Вот, – она подняла с земли перстень. – И вот, – из кучи был извлечен еще один браслет, тонкий и совершенно не похожий на предыдущий.
– Возьмем их с собой, – предложил Эллагир. – Мне интересно узнать, как они работают. В нашем мире магических украшений почти не делают.
– Почему? – поинтересовалась Лисси, прихватывая у третьего разбойника кошель.
В конверте из сыромятной кожи, с тиснением, радостно звенело несколько монет и шуршала какая-то бумага.
– Наверное, у нас магия развивалась по-другому, – задумчиво проговорила Альрин.
– Возможно нам и здесь не следует носить их напоказ, – пожал плечами Эннареон. – Мало ли, что еще может означать такой браслет.
– Разбойники носили, – возразила Альрин.
– Носили, – согласно кивнул эльф. – А вдруг здесь украшения носят только приговоренные… или вовсе, скажем, мужеложцы?
– Это как? – не поняла Лисси.
– Лучше тебе не знать, – рассмеялся Эллагир. – А браслет можно застегнуть и на ноге – там его не увидят. Если просто положить его в мешок, едва ли он будет работать.
В город спутников пустили беспрепятственно, не спросив даже имен. И сразу стало понятно, что все опасения эльфа напрасны. От пестрой толпы горожан рябило в глазах. Мужчины, женщины и дети были разодеты в пышные одежды всех возможных цветов, словно старались компенсировать скудные цвета в архитектуре.
Что поразило Альрин и Эллагира еще больше – далеко не все горожане были белокожими. В толпе часто попадались люди, черные, как смоль, желтые, как спелая пшеница и даже с синей кожей, цвета морей на севере. Черных и желтых людей Эннареон и Лисси встречали и раньше, в своих странствиях, в цирковой труппе девушки даже был один чернокожий. Синих – никогда.
Украшений – браслетов, колец и серег – на публике хватало. Эннареон и Эллагир в этом отношении выглядели странно только потому, что на них было всего лишь по одному браслету. Впрочем, лавок с подобными изделиями было хоть отбавляй: иные витрины буквально сияли металлом и переливались каменьями.
Чародеи, борясь с искушением, прошли три ювелирных лавки, но в огромном окне четвертой были разложены точно такие же браслеты, как у разбойников.
– Это, верно, знак! – заявил Эллагир и зашел.
Остальные последовали за ним.
– Добро пожаловать, господа, – тут же подбежал купец. – Чем могу быть полезен?
Понимали его, разумеется, только чародей и Эннареон.
– Нам нужно два таких браслета, – охотно откликнулся эльф, показывая на витрину.
– О, господа прибыли издалека и желают понимать наш язык, – понимающе улыбнулся купец.
– Издалека, да, – рассмеялся Эллагир.
– Двадцать корон за каждый, – торговец мигом извлек требуемое и замер в ожидании согласия.
– За оба, – поморщился Эннареон. – И это только потому, что мы спешим.
Эльф понятия не имел, сколько должен стоить такой товар, но резонно предположил, что купцы одинаковы во всех мирах. Купец же изобразил безмерную грусть.
– У меня – лучший товар в городе! Каждая вещица заговорена лично Зефаром в башне Магов! – Он поник плечами и тяжко вздохнул. – Тридцать.
– Мы как раз направляемся в башню, – радостно заверил Эллагир. – Заодно спросим досточтимого Зефара, имеет ли он отношение к украшениям в лавке… как Вы сказали, Вас зовут?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: