Джейсон Хаф - Господство [litres]
- Название:Господство [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118265-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейсон Хаф - Господство [litres] краткое содержание
Однако премьер-министру Джинн нужны доказательства. Кроме того она требует беспрекословной преданности бойцов лично себе, тем самым вбивая между ними клин. Присоединившись к Маркусу Фениксу, Кейт следует своим путем, а Джей Ди и Дел отправляются на официальное задание, чтобы доказать реальность угрозы. Теперь, когда на кон поставлена судьба человечества, главное не упустить время.
Господство [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джинн сделала паузу и наклонилась вперед.
– А прошлой ночью она отключилась.
– Рой? – спросил Дел.
Джинн пожала плечами.
– Это вы двое и должны выяснить. Может быть все что угодно. Сел аккумулятор, или электрическая линия наконец-то отказала после тридцати лет атмосферных воздействий. Налет Изгоев, в конце концов.
Дел поморщился при последнем предположении и постарался скрыть это. У него почти получилось.
– Я знаю, о чем вы думаете, – сказала Джинн, не глядя на него. – Поэтому все ваши проступки официально забыты. После всего, что вы поведали вчера, время действительно не ждет.
– Это еще мягко сказано, – согласился Джей Ди.
Джинн продолжила без паузы:
– Берите «Кондор» и взвод ди-би. Перед отправкой зайдите к Беарду и посмотрите, чем он может вас снабдить.
– А как насчет «Молота зари»? – спросил Джей Ди.
– Ни в коем случае.
Дел понимал, что его друг пошутил, но взгляд, с каким встретила его шутку Мина Джинн, давал понять, что об этой теме лучше даже не вспоминать.
– Задача ясна, лейтенант? – добавила она.
– Так точно, мэм.
– Хорошо. Свободны. Доложите непосредственно мне, когда прибудете на место.
В коридоре перед ее кабинетом Дел отвел Джей Ди в сторонку, огляделся по сторонам, убеждаясь в том, что они одни, и понизил голос.
– Кейт была права. Если бы не Джинн, то мы сейчас отправились бы за ней, а не на могильник. Точнее, ушли бы с Кейт прошлой ночью.
– Кейт и сама может позаботиться о себе, – немного раздраженно, пусть и напоказ, сказал Джей Ди. – Она найдет там возможных уцелевших и проводит их в безопасное место. Кроме того, если от могильника прекратили поступать сигналы по той причине, которой мы опасаемся, то наше задание не менее важное. Возможно, даже более.
В его словах была своя правда, и все же Делу казалось, что они поступают не совсем правильно.
– Ты говорил с отцом перед его уходом? – спросил он.
Джей Ди вздохнул и кивнул.
– Недолго.
– И?
– Скажем так: его мнение о наших способностях принимать решения не слишком повысилось.
– И?..
– И я напомнил ему, что его мнение о наших способностях принимать решения не так уж и важно. Уже довольно давно.
– Черт, – вырвалось у Дела. – Уж это ему наверняка не понравилось.
Джей Ди развел руками.
– Но это не значит, что я не прав.
– Думаешь, он ушел с ней?
– Не знаю, но мысль о том, что они вместе противостоят Рою… уж вместе они точно куда лучше любых механических болванов, которых может отправить Джинн.
Они догнали Беарда с Сэм в огромном фойе правительственного здания.
– Ну что, придумала она что-то интересное для вас? – спросил Беард, когда Джей Ди с Делом подошли поближе.
Дел кивнул и понизил голос, несмотря на то что в помещении находилось лишь несколько ди-би.
– Одно сооружение в пустошах прекратило подавать сигналы. Мы отправляемся на проверку.
– Что за сооружение?
– Могильник Саранчи, – сказал Джей Ди.
Беард серьезно кивнул.
– Это, мягко говоря, вызывает беспокойство.
– Джинн сказала, что ты сможешь нас снабдить чем-нибудь.
– Так и сказала?
Беард сделал вид, что задумался, пока Сэм не толкнула его локтем.
– Да, пожалуй, у меня найдется штука-другая из тех, что вы можете взять с собой. Посмотрим в мастерской.
Они вышли из здания вслед за Беардом, и не успела огромная дверь захлопнуться за ними, как тут же подъехала автоматическая платформа. Это выглядело несколько жутковато, будто платформа дожидалась их специально. Они вошли в транспорт и сообщили место назначения. Двигатели загудели, и платформа поехала, но не к особняку, а в промышленный район города, где располагались заводы и конторы «Ди Би Индастриз».
Пока транспорт, покачиваясь, двигался вперед, Беард и Сэм о чем-то оживленно переговаривались между собой, понизив голос. До Дела долетали только обрывки их разговора. «Термальная обшивка» и «уровни жидкости». Что-то про эффективность аккумуляторов.
– Обсуждаете, какое снаряжение нам дать? – спросил Дел.
– Нет, составляем меню на ужин, – усмехнулась Сэм.
Транспорт Деймона Беарда беспрепятственно миновал тщательно охраняемые ворота перед главным заводом «Ди Би», обогнул здание и остановился перед невзрачной одноэтажной постройкой на заднем дворе. Беард вышел первым, подошел к панели на стене и представился.
Две огромные металлические створки разъехались в стороны, обнажив так называемую «мастерскую». Беард с ранних лет постоянно что-то мастерил, и его семья была достаточно зажиточной, чтобы поддерживать его увлечения. В дополнение к полученному наследству его состояние в последние годы резко увеличилось, и помещение, в котором они теперь находились, по мнению Дела как раз выглядело так, как и должна выглядеть игровая площадка сверхбогатого инженера.
Вдоль стен с пола до потолка выстроились разнообразные ящики с инструментами, шкафы и полки с контейнерами, в которых лежали запчасти всех мыслимых типов. При этом нигде не виднелось никаких ярлычков и надписей, и Дел не сомневался, что Беард организовал их именно так, как нужно было инженеру.
На обширном пространстве посреди помещения размещалось несколько механизмов в процессе конструирования. На подвешенных к потолку цепях висела верхняя половина меха, и электронная начинка торчала из него, словно внутренности. К этим внутренностям посредством проводов с зажимами были подключены различные тестирующие устройства. На мониторах отображались пульсирующие линии. Далее располагались другие модели, производимые компанией Беарда: Пастух, Ищейка и один из самых крупных DR-1, все в различной степени сборки.
– Ого! – вырвалось у Дела. – Вот это да…
– Прекрати таращиться, – сказал Джей Ди. – А то даже неудобно.
– Ты что? Это же вправду здорово! Только не говори, что тебя не впечатлило.
– Сюда! – окликнул их Беард. – За мной.
Сэм отошла от них. Подойдя к меху, она села за установку с мониторами и принялась изучать графики с цифрами.
– Не задерживайся, у нас много работы, – сказала она через плечо.
– Да, дорогая! – отозвался Беард, нащупав как раз нужную точку между искренностью и сарказмом.
Потом он провел их через пару вращающихся дверей. В этом помещении было темно. Сюда попадал лишь скудный свет из небольших окошек в дверях. Беард нащупал выключатель.
– Склад, – сказал он.
На взгляд Дела это выглядело скорее как музей ди-би. Ряды прототипов роботов, освещаемых утопленными в потолке и полу светильниками. Очень тихо и необычно спокойно. Беард шел мимо экспонатов, едва удостаивая их мимолетного взгляда. Внимание его было приковано к чему-то позади них.
– Хотел вернуть их в производство, – объяснил он. – Джинн только недавно одобрила проект, и я подумал, он готов настолько, чтобы оказаться полезным для вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: