Михаил Баковец - Джинния
- Название:Джинния
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Баковец - Джинния краткое содержание
Джинния - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Расширение штата моих помощников помогло решить проблему контроля магических слуг. Теперь Констанция и Мерс е дес поочередно по два или три часа проводили на стройке, контролируя работу невидимых мастеров. Так я экономил время, которое тратил на опыты и поездки за ингредиентами.
Передавать им амулет я не боялся. Всё равно против меня они использовать его не смогут, если им моча в голову ударит, а против горожан, то станет страшно последующего наказания. Да и сами местные стороной обходили холм, на котором творилось чёрте что, по их словам. Даже извозчики, которые привозили телеги с досками, брёвнами, брусом и камнем останавливались на некотором удалении от холма и чуть ли не бегом удирали от своих повозок. И потом стояли в отдалении, ожидая, пока магические слуги разгрузят их транспортные средства.
Скорость дюжины волшебных работников была такова, что им приходилось часто простаивать, так как местные не всегда успевали вовремя подвозить строительные материалы. Горы камня и щебня с кирпичом исчезали буквально на глазах, превращаясь в бут и стены подвала. Совсем негодные камни – слишком крупные для раствора и мелкие, бесформенные для кладки – складывались вдоль границы моего участка, чтобы в будущем превратиться в каменный забор.
Фрагмент 10
Глава 25
Полдень. Жара. Дарк-Крайк будто вымер, так как находиться на улице очень тяжело. С равнины налетел сухой горячий ветер, обжигающий кожу, как работающий строительный фен. Местные рассказывают, что давно такой погоды не было, ну просто удивительный зной для этой местности и сезона. Я бы сказал – аномальная жара. Именно так любят называть любой выверт природы в СМИ моего мира, видя в каждом выбивающимся из расчётов нюансе что-то аномальное.
- Господин маг! Господин маг!
Крик раздавался с улицы и явно предназначался мне, так как в ближайших окрестностях других магов не было. Городского же стоило искать или в его лавке, или дома, но точно не здесь.
Вставать жутко не хотелось. Я полночи провёл в опытах, потом проверял результаты и заснул уже на рассвете. Проснулся час назад, позавтракал, принял прохладную ванну и опять рухнул в кровать, рассчитывая подремать до вечерней прохлады, с которой в тело возвращается бодрость и работоспособность.
- Вик, ты оглох? – в комнату стремительно вошла Бармина, как всегда не отличаясь тактом.
- Слышу я. Кто там? – буркнул я.
- Из мэрии писарь. Джон какой-то-там.
- И что ему нужно?
Вставать не хотелось от слова «никак».
- Господи-и-ин ма-а-а-аг!
- Иди у него и сам спрашивай.
- А ты на что? Кто тут господин?
- Ах, вот как мы заговорили, - девушка подбоченилась и сердито посмотрела на меня. – И что ещё пожелает мой господин? Может быть, пятки почесать? Или согреть ему постель?
- Лучше охладить.
Пока у нас с Барминой шла полемика, крики за окном смолкли. Почему – я узнал через несколько минут, когда в дверь в комнату негромко постучались.
- Кого там ещё принесло? – недовольно рявкнула джинния.
-Госпожа, эта Мерс едес. Я к господину с известием от мэра, - раздался голос мулатки из коридора, моей движимой собственности, как написано в купчей и в книге проведения расчётов в мэрии Дарк-Крайка.
- Заходи, - крикнул я, и когда девушка вошла в комнату, поинтересовался. – Узнала, что этот Джон хотел от меня?
- Джек Рихардс, господин, - поправила она меня.
- Джон, значит? – я посмотрел на джиннию, но та и бровью не повела.
- Мэр просит вас и госпожу мага посетить собрание, которое будет через двадцать минут.
- Ого! – удивился я. – Что же у них там случилось? Не нашествие ли индейских племён, которые вырыли топор войны?
- Война? – тут же встрепенулась моя учительница. – Вик, мне это по вкусу.
- Погоди, - отмахнулся я от её слов. – Мерс едес, а Джо… Джек не сказал, по какому поводу сбор?
- Только сообщил, что это связано с нападением на несколько ранчо, которые произошли сегодня в ночь и ранним утром на северо-востоке.
- Опять индейцы, что ли? – произнёс я себе под нос. – Те, которых Алан со своими архаровцами не догнал… Мерс едес, скажи Джеку, что я буду с Барминой к назначенному сроку.
- Да, господин, - мулатка поклонилась мне и выскользнула из комнаты.
С внутренним стоном я встал с кровати, недовольно покосился на джиннию.
- Пфе, неженка, - фыркнула та, поняв намёк, и исчезла, дав мне возможность спокойно и без суеты переодеться.
Когда я вошёл в мэрию, та была похожа на разворошенный палкой мальчишки муравейник. Кроме городского совета, а это меньше десяти человек, в здание набилось ещё два с лишним десятка участников или, быть может, зрителей.
Мэр и судья выскочили из маленького зала навстречу мне с Барминой. За ними по пятам следовал пожилой мулат, личный слуга семейства мэра, с которым её глава был почти всегда и везде.
- Виктор, я рад, что вы здесь появились, - скороговоркой проговорил глава города. – Нам срочно нужна ваша помощь.
- Доброго дня, мистер Паркинс, - я коснулся двумя пальцами края шляпы.
- Доброго дня, Виктор. Прошу извинить за мою невежливость, - наклонил голову мэр.
- Не до раскланиваний, - буркнул судья. – Виктор, ты должен оказать услугу городу…
И был перебит громким насмешливым фырканьем Бармины. Наверное, её слово «должен» так задело. И, в принципе, я с ней согласен. Да и судью не особо люблю. Эту должность в Дарк-Крайке занимает крайне гадкий человечек. Только за время моего пребывания в городе он отправил на виселицу несколько десятков человек, большая часть из которых была рабами. Для него практически не существовало оправдательных приговоров: беглый раб, скотокрад, подозрительный бродяга – всех отправлял на эшафот. С первого взгляда мы ощутили друг к другу антипатию. Тогда я ещё не знал про его особую манеру выносить судебные решения, но, видимо, подсознательно ощутил эту гадостную черту характера у человека напротив. Почему я ему не понравился? Не могу и представить, разве что, в момент знакомства я не смог сдержаться и на лице отразились мои мысли о судье.
- Мисс Бармина-ала-Аруфа права, - произнёс я, подчёркнуто не обращая внимания на судью. – Я не должен городу ничего. Или задолжал, но пока ещё не в курсе? – и посмотрел вопросительно на мэра.
- Пройдёмте в кабинет, мисс… мистер, - произнёс тот и поманил за собой.
Через две минуты мы втроём – я, джинния и мистер Паркинс, сидели в небольшой комнатке на втором этаже мэрии, с видом из окна на дома с палисадами и садами. Мэр сам налил мне и Бармине вина и бренди, не прибегая к помощи слуги, который остался в коридоре.
- Я прошу прощения за несдержанность мистера Киншля, - сказал мэр, когда опустился на стул, держа в руке стакан с бренди. – Человек он с тяжёлым характером, но его работа крайне важна для города…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: