Джош Рейнольдс - Красная подать
- Название:Красная подать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джош Рейнольдс - Красная подать краткое содержание
Красная подать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Важен лишь результат, брат, а не способ, — продолжал апотекарий. — Мы делаем то, что другие легионы не могут или не будут. Таково наше предназначение.
— Ты помнишь времена до Нуцерии?
— Что? — не понял Калибос.
— Тогда мы не были монстрами, или я думаю, что не были. До Ангрона, до того, как мы унизили себя в тщетной попытке облегчить его боль.
— Он сделал нас сильнее! — рявкнул Пожиратель Миров.
— Как ты сделал сильнее их?
— Да, они прямо как мы, брат, как ты. Готов поспорить, они бы захватили Цербер за вдвое меньшее время, чем мы. Разве это не было бы зрелищем?
— Да, но не самым приятным. — Хаар бездумно прижал руку к одному из баков. Существо внутри задергалось, и в разорванной влажной дыре на месте рта сверкнули похожие на осколки зубы. — Вот зачем мы здесь. Как далеко мы готовы зайти?
— О чем ты там бормочешь? — спросил у него Калибос.
— Ни о чем… Обо всем, — ответил Эндрид. — Я чувствую, что заблудился. Передо мной разные пути, но я не знаю, каким из них пойти. Скажи, Калибос, мы монстры? А если так, можем ли мы стать кем–то большим, или грядущий огонь переживут только монстры?
— Изгнание размягчило твои мозги, — заметил Калибос.
— Может и так, или, может, я наконец вижу свой путь, — произнес Хаар. Он посмотрел на Калибоса судящим, оценивающим взглядом.
— Эндрид, нас засекли , — прозвучал вдруг по воксу голос Эруда Вана. — От основной флотилии XII легиона отделились несколько кораблей. Я передаю твои коды приемоответчика, но они их, похоже, не впечатляют. Не думаю, что твои братья скучали по тебе, Эндрид.
— Нет, я этого и не ожидал, — ответил Хаар. — Удерживай позицию.
— Они берут нас на прицел , — сказал технодесантник.
— Делай, что должно, — процедил Хаар.
— Эндрид… — взмолился Ван.
— Делай, что должно, Эруд, и я буду делать то же самое.
Когда он отключился, то понял, что Калибос смотрит на него, но цепной топор в руке апотекария чуть слышно жужжал.
— С кем говорил, брат? Со своим кораблем? Что там происходит? Неужели лоялисты, наконец, собрались с духом?
— Нет, не лоялисты.
— О чем ты? — рявкнул Калибос. — Говори ясней!
— Нам нужно немедленно уходить. — Он схватил апотекария за наплечники. — Мы избавим этих созданий от их жалкой жизни, и ты пойдешь со мной. Мы найдем твоим талантам лучшее применение, и ты будешь делать воинов, а не монстров, ради лучшей цели.
Калибос зло стряхнул его руки.
— Я делаю воинов! — крикнул он. — Воинов, которых потребовал Ангрон.
— Ангрон не заслуживает твоей верности, — ответил Хаар. — Это чудовища, Калибос. Взгляни на них, взгляни на то, во что ты их превратил.
— Эндрид, наше окно закрывается , — поторопил его Ван. — Если планируешь эвакуироваться, то лучше прямо сейчас.
— Я знаю, что они такое. Я провел эти годы в изоляции, разрабатывая технологии для создания подобных воинов, — произнес апотекарий. — Я преподнесу их в качестве свидетельства своей верности. Я снова буду с легионом, к которому принадлежу я, к которому принадлежим мы. — Он стукнул себя в грудь. Монстры в баках зашевелились, когти из стали и кости заскребли по грязному стеклу. — Неужели ты забыл, что это значит, брат? Ты пробыл вдалеке так долго, что больше не чувствуешь этой недостачи? Ты… — Внезапно Калибос пошатнулся и схватился за голову. Хаар потянулся к нему, однако апотекарий отмахнулся. — Проклятье, не трогай меня! Мне не нужна жалость!
Калибос скривился, продолжая держаться за голову. Из носа пошла кровь, на скальпе вздулись темные вены.
— Ангрон оставил меня тут, сказал делать ему воинов, и я делал. Мы оружие, и я улучшил его для нашего отца. Он потребовал, и я дал, чтобы мне простили грехи.
— Ты не совершал грехов, — сказал ему Хаар. — Никто из нас.
— Тогда почему меня бросили здесь с ранеными и слабыми? Почему тебя вышвырнули и послали умирать вдали от легиона? Мы подвели его, Эндрид. Это единственный ответ, но я искуплю себя.
— Нет, это он подвел нас. Все они подвели нас.
— Следи за словами, брат, — угрожающе процедил Калибос. — Я не настолько расстроен, чтобы стерпеть подобное.
— Ангрон — сломленное существо, а магистр войны — изменник, — резко сказал Хаар. — Я не служу им. И тебе не следует, Калибос.
— Вражеские корабли на подходе, многочисленные наведения на цель , — прозвучал по воксу голос Вана. — Эндрид, пора.
— Предательство… — прорычал Калибос. — Нет, нет! Только не ты, Эндрид, не тот воин, что сломал спину Громовому Воину. Не мой брат.
— Ты пойдешь со мной? — спросил Хаар. Он протянул руку. Калибос озадаченно уставился на него, затем смятение уступило место гневу.
— Ангрон тебя не присылал, верно?
— Нет, но я все равно здесь, — сказал он. — Ты позвал, и я пришел. Теперь пойдем.
— А кто тогда на орбите, Эндрид? Что за враг к нам приближается, если не лоялисты? — Калибос крепче стиснул жужжащий цепной топор.
Хаар закрыл глаза. Он почти слышал, как в черепе Калибоса стучат Гвозди, почти ощущал беспримесную красную ярость, накатывающую на апотекария. Время вышло.
— Грил, захвати комплекс, затем готовься к эвакуации, — сказал по воксу Хаар.
— Принято , — ответил тот.
Калибос крутанулся к двери, его глаза расширились.
— Дуат — мой, — проговорил Хаар. — Я оберу его до нитки и брошу приближающимся флотам. Я еще раз прошу тебя пойти со мной.
Калибос повернулся назад, стальные зубы оскалены.
— Предатель! — взревел он. Его цепной топор разрубил воздух. Хаар кинулся в сторону и включил силовой кулак. Цепной топор погрузился в операционную плиту и разнес ее на куски. — Ты забыл, кто твои братья! — рявкнул апотекарий.
— У меня нет братьев! Есть лишь цель! — Хаар взмахнул кулаком, пытаясь отогнать от себя Калибоса. Глаза апотекария вылезли из орбит, изо рта пошла пена. Пока Эндрид дрался, его дисплей обрамляли перемежающиеся статикой изображения Грила и других сопровождавших его воинов, что сражались со смертными защитниками комплекса. Откуда–то из базы зазвучали сирены, предупреждая солдат о нападении. Он уклонился от цепного топора, и тот выбил из его наплечника осколки.
— Нужна помощь? — спросил у него бывший Гвардеец Ворона.
— Нет! Выносите из комплекса все что можно, я скоро к вам присоединюсь, — ответил ему Эндрид.
— А твой апотекарий? — поинтересовался Грил.
Хаар отключился. Его силовой кулак врезался в стену, едва не снеся голову Калибосу. Тот взревел и размахнулся цепным топором. Зубья его оружия разодрали несколько охладительных шлангов на животе Хаара. Он пошатнулся, свободна рука упала на археотехный пистолет, но в последний момент Хаар заколебался.
— Калибос, уймись! — крикнул он. — Тебе не нужно сегодня умирать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: