Кейт Лаумер - Избранные произведения в одном томе
- Название:Избранные произведения в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Избранные произведения в одном томе краткое содержание
Лаумер никогда не был великим фантастом. К примеру, ему так и не удалось выиграть ни одной престижной премии, хотя шесть раз он номинировался на «Хьюго» и «Небьюлу». Его можно было бы назвать типичным коммерческим автором — и весьма удачливым, — если бы не одно но. Обычно опусы таких «коммерсантов» долго не живут — с глаз долой, из сердца вон. А вот книги Лаумера и по сей день прочно входят в золотой фонд американской фантастики: «Империум», «Ретиф», «Берег динозавров»…
Содержание:
Ретиф (цикл)
Лафайет О’Лири (цикл)
Империум (цикл)
Ниточка памяти
Берег динозавров
Машина времени шутит
Галактическая одиссея
Ловушка времени
Ночь иллюзий
Сокровища звёзд
Планета катастроф
Земная кровь
Эдем Джадсона
Гонка планет
И стать героем
Пока гром не грянул
Другое небо
Проверка на прочность
Жил-был великан
Разрушители планет
Рассказы (сборник)
Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кто вы, мистер? Я вас раньше не видел.
Табличка с именем, прикрепленная к пальто, гласила: «Колсон».
— Спокойно, Колсон, — мягко произнес Джадсон. — Меня зовут Джадсон. Я здесь живу. Я просто заглянул навестить твоих ребят. Я не замечал этого города раньше и обнаружил его лишь несколько минут назад.
Мужчина поднялся и взглянул в лицо Джадсону скорее с любопытством, чем с враждебностью.
— Ты один из мальчиков избранника Анастасии?
Джадсон отрицательно покачал головой.
— Я сам по себе. Я не являюсь членом команды. Я здесь живу.
— Эге, — выпалил Колсон. — Они как раз разыскивали человека по имени Джадсон. Была большая перестрелка. Так это вы и есть?
— Я уже сказал, кто я, — произнес Джадсон. — Я говорю то, что есть. Я хочу поговорить с кем-нибудь из главных. Как это устроить?
Колсон ухмыльнулся:
— Ха! Кого предпочитаете — начальника квартала Александры или босса сектора Ольги?
— Кто такая эта Анастасия? — потребовал разъяснений Джадсон.
— Вы хотите увидеть ее? — Колсон, казалось, был здорово удивлен.
— Не знаю, еще не решил, — сказал ему Джадсон. — Расскажите мне сначала о ней.
Колсон хлопнул в ладоши, как будто не понимая, чего от него хотят.
— Что о ней сказать? Она — Дочь! Ее никто не видит, кроме ее девок. Ну и время от времени — ее Избранник. Она не выходит с той поры, как сломала себе ногу.
— Какой у нее титул? — Джадсон хотел знать все.
— Я уже сказал, — промычал Колсон. — Она — Дочь. Единственная, оставшаяся из восьми.
— А что известно о герцогинях? — спросил Джадсон.
Колсон посмотрел на него, все более и более удивляясь такому невежеству.
— Анастасия это дочь Марла, — пробубнил он. — Это, что ли, вы имеете в виду? Старик Марл помер давно, еще когда я не родился.
— А что насчет остальных трех герцогинь? — быстро спросил Джадсон.
— Ах, да, я слышал об этом, — сказал Колсон. — Марл их всех поубивал, давно, сразу после падения Земли.
— Как давно это было? — спросил Джадсон.
Колсон развел руками, изображая беспомощность.
— Очень давно. Конечно. Разве вы об этом ничего не знаете?
— Не очень много, — согласился Джадсон. — Попытайся уразуметь, что я не был с вами на корабле.
— Я тоже там не был, — возразил Колсон, — там был мой дед. Мистер, как вас…
— Джадсон, — огрызнулся он. — Так вы родились здесь?
— Где же еще? — спросил Колсон. — Слушайте, мистер Джадсон, у вас нет никаких дел на этой подстанции. Кто бы вы там ни были. Мне кажется…
— Не стоит напрягаться, — посоветовал Джадсон. — Все, чего я хочу от тебя, это немного информации, от которой никому не будет вреда.
— Я должен об этом доложить, — выпалил Колсон. Он пошел было мимо Джадсона, но тот вытянул руку, и Колсон отпрянул, словно от толчка. Он взглянул на руку Джадсона, крепкую, как стальной прут, вытер рот своей раненой рукой и взвыл от боли.
— Этот сукин сын достал меня! Он думал, я знаю что-то. Воришка, — объяснил он. — Я заметил его от двери. Я подошел проверить, и он меня чем-то ранил.
— Наверное, ножом, — сказал Джадсон. — Чистый удар. Стой тихо, я перевяжу рану.
Колсон подчинился. Джадсон использовал походную аптечку, чтобы продезинфицировать открытую рану. Затем он наложил пластырь и бинт, предварительно обработав рану обезболивающим аэрозолем.
Колсон неловко поблагодарил его.
— Так полегче, мистер Джадсон. Помогло малость, — он с любопытством взглянул на Джадсона. — Какие у вас славные лекарства, — заметил он, а потом спросил озадаченно: — Как это вы решились мне помочь?
— Почему бы и нет? — возразил Джадсон. — Ты же человеческое существо. Тебе больно. Естественно, я сделал то, что смог. Как насчет того парня, который напал на тебя?
— У вас забавные идеи в голове, мистер, а ведь вы мне дурили голову, говоря, что вы Джадсон, — начал он. — Но вы мне нравитесь. Уверен, что это был старый Генри. Как-то я уже ловил его, когда он пытался стащить, что плохо лежит. Чертов дурак. Когда Александра поймает его, она мало чего от него оставит для Ольги.
— Есть в этом здании еще кто-нибудь?
Колсон кивнул:
— Конечно. Дочь Анастасия в своих покоях вместе со своим Избранником.
— Я хочу ее увидеть, — повторил Джадсон.
Колсон заворчал, но согласился попытаться.
— Ей это не понравится, предупредил он, — но вы чужестранец, и все такое, мой долг сообщить ей о вас. — Он повел Джадсона вдоль узкого, пахнущего дезинфекцией коридора с серыми стенами к двери, возле которой, прислонясь к стене, стоял высокий парень с синяком под глазом. На нем был несколько странно перешитый костюм члена экипажа космического корабля.
Он сделал шаг назад, словно хотел перегородить проход.
— Колсон! — произнес он, — какого черта ты здесь шляешься? Если ты побеспокоишь ее сиятельство и начнешь шататься по личным апартаментам, то… — он остановился, впервые обратив внимание на Джадсона. Он опустил руку на бедро и схватился за пустую кобуру.
— Ты взял мой пистолет, — злобно выкрикнул он, надвигаясь на Джадсона.
— Это ты прыгнул на меня и украл мой пистолет. Если бы Избранник застал меня в таком виде, мне бы пришлось худо.
Он вытянул руку, пытаясь схватить Джадсона, но вместо этого отлетел назад и, держась за челюсть, грузно осел на пол.
— Вот это да! — воскликнул Колсон. — Никогда не видел, чтобы кто-то двигался так быстро. Старина Рик, конечно, тоже мастак на всякие штуки. Эй, Рик! Я никогда…
— Ну-ка, стой на ногах, — сказал Джадсон, поднимая Рика. — Где мне найти Анастасию?
— Только через мой труп!
— Это легко устроить, — заверил его Джадсон, крепче сжимая воротник его рубахи.
— Эй, — пробормотал Рик, — что у вас за манеры, что за манеры…
Он смолк на полуслове, потому что Джадсон ударил ногой назад, и подкрадывавшийся к нему Колсон полетел на пол.
— Где она? — спросил Джадсон. Встряхнув Колсона, он поставил его рядом с Риком.
Оба заговорили одновременно, причем один указывал одно направление, другой — другое. Джадсон отбросил их обоих в стороны и дернул дверь, рядом с которой стоял Рик. Она открылась. Испуганный паренек, листавший потрепанный иллюстрированный журнал, сидя в пилотском кресле, явно позаимствованном с борта корабля, вскрикнул, вскочил и убежал. Джадсон не стал его преследовать. Его внимание привлекла дверь, находящаяся за креслом. Она оказалась заперта, но он без труда открыл ее ударом ноги по щеколде.
Огромная широкая фигура показалась в дверном проеме. Человек открыл было рот, но Джадсон ударил его в солнечное сплетение один раз, другой, и человек рухнул. В падении он попытался двинуть Джадсона в челюсть, но промахнулся ровно на дюйм. Джадсон обошел его. Из-за ширмы навстречу ему метнулся маленький человечек. Он резко остановился и поглядел на стонущего детину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: