Павел Шек - Псы войны [СИ]
- Название:Псы войны [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Шек - Псы войны [СИ] краткое содержание
Псы войны [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– У нас мало времени, – сказал начальник тюрьмы. – Повторите то, что Вы говорили мне вчера. По поводу барона Хаука и его исключения из гильдии.
– Барон Хаук, да, мы исключили его из гильдии. Это было необходимо! Он слишком много работал. Чистил каналы боевым магам. Мы должны были оградить его от этой грязи, сохранить его тело в чистоте. Мой Император, – он снова дернулся вперёд, натянув цепь, и даже не заметил этого. – Такой шанс выпадает раз в тысячу лет. Упустив его, мы будем проклинать себя всю оставшуюся жизнь. Короткую жизнь…
– Ближе к делу, – прервал его Рене. – Книга и тёмная магия.
– Не тёмная! – возмутился маг. – Не тёмная. Просто старая книга, в которой описан ритуал. Если найти кровь, пропитанную чистой магией, то можно продлить собственную жизнь на сто, а может и на двести лет. Двести лет, мой Император! Можно увидеть смерть внуков и правнуков. Можно править так долго, как не снилось другим владыкам. Первая ступень к бессмертию.
Глаза мага забегали из стороны в сторону. Он что-то забубнил под нос и вновь принялся грызть несчастный ноготь.
– Платок, – поторопил Рене, направляя его мысли в нужном русле.
– Да, мы достали платок с его кровью, – встрепенулся маг. – О, это настоящее сокровище. Это работает. Я был свидетелем этого. Шесть мест, мой Император. В ритуале примут участие шесть человек. И одно из этих мест по праву должно принадлежать Вам. Я могу достать книгу из хранилища. У меня есть доступ. Только... – он оглянулся, словно кто-то мог подслушивать разговор. Затем приложил палец к губам. – Они узнали об этом. И теперь хотят убить его только затем, чтобы сорвать ритуал.
– Кто «мы»? – спросил Вильям. – Совет гильдии? Кто «они»?
– Нас всего четверо, – быстро сказал маг. – Вы будете пятым, а господин Ламбер – шестым. Только нужно торопиться. Пока они не добрались до него раньше. Они призвали кровавый культ на помощь. Нужно успеть раньше них…
Маг начал мерять комнату шагами, натягивая рукой цепь, проверяя, не стала ли она длинней, и можно ли снять кольцо с шеи.
– Кто «они»? – повторил вопрос Вильям.
– Оставим его ненадолго, – сказал начальник тюрьмы. – Через полчаса он успокоится и можно будет продолжить. «Они» – это очень серьёзно. Вам стоит об этом услышать.
Глава 15
Недалеко от поместья герцога Блэс, два часа после полудня
Расположившись в оконном проёме мансарды одного из домов, пара асверов следила за узким проулком, выходящим на широкий проспект. Со стороны могло показаться, что у пары свидание, и они просто любуются видами города и городских крыш. Красивая женщина лет тридцати пяти удобно устроилась в объятиях мужчины, положив голову ему на грудь. Немного удлинённые рожки выдавали в них представителей старшего рода. Они приехали в город около недели назад и ещё не успели сменить одежду охотников на лёгкие доспехи, которые полудемоны предпочитали носить в городе.
– Она могла бы выбрать кого-то получше, – говорила женщина, добавив немного недовольных ноток в голос. – Почему именно «степняк»?
– У степняков сейчас много молодых мужчин, – невозмутимо ответил мужчина. Он знал, что она ворчит только из вредности. – Я говорил с ним, и ты зря переживаешь. В семье должен быть кто-то рассудительный.
– Почему тогда не рассказала нам раньше? – не сдавалась женщина. – Мы не видели дочь всего два месяца. Она же присматривалась к тому, симпатичному парню со смешным именем.
– Он же тебе не нравился? Не ты ли говорила, что он будет не способен сдержать её характер.
– Но он хотя бы Ут’ше.
– Глупая, – мужчина стиснул её в объятиях. – Ну что, ты убедилась? Могу я теперь их убить?
– Всех, кроме магов. Им место в подвале. Лели жаловалась, что там остался всего один. А завтра должны приехать молодые пары из нашей, – она сделала ударение на этом слове, – рыбацкой деревни.
Люди, прятавшиеся в проулке, даже не замечали, что за ними наблюдали. Четверо мужчин с мечами, охранявшие магов, следили только за тем, чтобы в проулок никто не входил с боковой улицы.
– Он там, – сказал мужчина, показывая на большой особняк, где жили оборотни. – Ты всё ещё хочешь отдать ему нож? Старейшина говорит, что подарки…
– Плевала я на этого старика. Он печётся только о своей внучке, – женщина отстранилась. Она подняла с полки короткую дубину, которую носила городская стража Витории. – Я сама разберусь с магами.
Намерение магов создать что-то огненное и запустить в сторону поместья оборотней окончательно сформировалось. Они сосредоточились на поместье и даже не заметили, как сзади появилась высокая фигура женщины в светлой куртке из дублёной кожи. Женщина обязательно должна была привлекать внимание необычным видом, но вряд ли кто-то во всём Старом городе знал о ней. Осторожно, чтобы ненароком не убить слабых телом и здоровьем магов, она приложила одного дубиной по затылку, затем шагнула ко второму и схватила его сзади за шею чтобы немного придушить. Если первый умрёт от такого слабого удара, останется ещё один. Мужчина асвер, одетый так же, как и она, уже расправился с охраной и стаскивал тела вглубь переулка, чтобы их случайно не заметили. А тремя кварталами ниже одна из городских повозок двинулась к ним навстречу чтобы по тихому забрать тела людей.
Глядя на распростёртые тела, женщина думала, какие же наивные эти люди. Они с напарником ещё вчера почувствовали их намерение устроить в доме оборотней пожар. Магам стоило ещё вчера попробовать реализовать этот план, воспользовавшись эффектом неожиданности.
Женщина подняла взгляд чтобы увидеть у поместья Блэс повозку и асверов, ехавших верхом. Среди них был кто-то, кто чувствовал всё происходящее в проулке даже на таком большом расстоянии. Она сосредоточилась, чтобы уловить присутствие мужчины по имени Берси. И почему её напарник так легко его почувствовал? Встрепенувшись, она широко распахнула глаза, так как до неё долетело короткое: «Хорошо поработали». Чистое и яркое намерение «поблагодарить» прозвучало так, словно с ней общались рэйни’ке. Только они использовали подобное в общении. Но она была уверена, что почувствовала мужчину, рядом с которым стояла Великая мать.
– Правду говорят, что он её возлюбленный, – раздался сзади невозмутимый голос напарника.
* * *
Это же время, Берси Хок, поместье Блэс
Двор перед домом Блэс по-прежнему был тесно заставлен шатрами, но атмосфера, царившая в лагере, отличалась от той, что была тут, когда мы только уезжали на войну. Оборотни – шумный народ, но сегодня они вели себя удивительно тихо. Да и оружие далеко убирать никто не спешил. Если проводить аналогию, то я чувствовал, будто нахожусь в лагере легиона, который в любой момент ждёт нападения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: