Андрей Васильев - Чужие небеса [OCR, издательский вариант с редакторской правкой]
- Название:Чужие небеса [OCR, издательский вариант с редакторской правкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2972-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Васильев - Чужие небеса [OCR, издательский вариант с редакторской правкой] краткое содержание
Чужие небеса [OCR, издательский вариант с редакторской правкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слава богам, мне не надо решать, что делать дальше. Мой друг сделал это за меня.
— Эраст, нет, — верно понял мое движение Монброн. — Ты остаешься здесь, и это не обсуждается. Если со мной отправишься еще и ты, то за тобой увяжется де Фюрьи, за ней — Эбердин, и так далее. В результате выйдет то, о чем говорил Ворон, — отряд обнаружить куда проще, чем несколько человек.
— Правильно, — одобрил Мартин. — Очень верное решение. Что до меня — я подамся в леса, вспомню былое. Да и не найти меня там никому — ни ордену, ни братству. Соберу старых дружков, пощекочу немного огнем и сталью подбрюшье империи, совмещу приятное с полезным. Вспомнят они имя Раги Шутника.
— Это тебя так зовут на самом деле? — наморщила лобик Магдалена.
— Нет, так моего отца звали, — пояснил Мартин. — Хотя прозвище Шутник ко мне перешло, по праву наследования.
Стоп-стоп-стоп. Когда-то очень давно, в прошлой жизни, Агриппа мне рассказывал что-то про разбойников, молодого человека, которого они очень уважали, и слово «наследник» тоже тогда прозвучало. Плюс поведение наемных бандитов в той схватке, когда мне чуть кишки не выпустили… Богатое прошлое у Мартина.
— Я с тобой! — звонко заявила Фриша.
— И я, — присоединился к ней Жакоб. — Если ты не против.
— Только рад буду, — подмигнул им Мартин. — Эраст, может, и ты с нами? Башка у тебя варит и в драке не трусишь. Даже де Фюрьи готов терпеть, чего уж.
— Нет, — отказалась за меня Рози. — Мы в Лесной край. Хочу покоя. Карл, ты же не врал про то, что у вашего семейства есть какой-то дом в глуши, где только деревья шумят и птицы поют?
— Ни словом, — заверил ее Фальк. — Все истинно так.
— Извини, — развел руками я, глядя на Мартина. — Я с ними.
Возможно, он подумает, что я слабак, иду на поводу у женщины. Может, и так. Только эта женщина ради меня дважды отказалась от шанса на жизнь, а сегодня окончательно потеряла все, что имела.
— Возьмите меня с собой в этот покой, а? — жалобно попросила Магдалена. — Пожалуйста!
— А я, пожалуй, поеду с Монброном, — вдруг заявила Миралинда. — Не хочу больше лесов, не хочу пустынь. Устала. Пусть война, пусть сражения, но хоть немного до того поживу в красивых домах и посплю на шелковых простынях.
— Я тоже в Силистрию отправлюсь, — произнеся это, Эбердин чуть виновато глянула на удивленно икнувшую Рози. — На шелковые простыни мне плевать, но если речь идет о войне, то лекарь вам будет нужнее, чем кому-либо другому.
— Не скажи, — возразил ей Мартин. — Такой костоправ, как ты, в любом отряде нелишний.
— Фриша подлечит, — отмахнулась горянка. — Не совсем она пропащая.
— Вот и разделились, — невесело произнес я. — Как-то так.
— Так не навек же расстаемся? — усмехнулся Мартин. — Всего-то на… А насколько?
— На год, — шмыгнув носом, вытерла остатки слез Рози. — Если вы всерьез собрались прикончить Форсеза, то через год самое позднее нам надо встретиться. Если позже — можем опоздать.
— Поясни, — потребовал Монброн.
— Эту фразу должен был произнести Карл. — К моей женщине возвращалось ее привычное ехидство. — Ты-то мог бы и сам сообразить, что к чему.
Фальк шумно вздохнул, но возражать не стал.
— День был трудный, плохо соображаю, — повинился Гарольд. — Рози, прошу тебя. Время идет, летние ночи короткие.
— Надо было просто Альдина слушать внимательней, — пояснила девушка. — Он же все по полочкам разложил. Мне даже странным это показалось, уж очень много подробностей этот магистр выложил перед бесполезными юнцами. Есть в этом что-то неправильное.
— Де Фюрьи, как всегда, подозревает всех, — хихикнула Фриша.
— И всегда оказывается права, — осек ее Мартин. — Говори, Рози.
— Захват южных провинций — дело небыстрое. Пока выработают стратегию, пока, на всякий случай, подготовят флот. Ясно, что постараются обойтись без крови, но кто знает? Это займет полгода, кабы не больше. А там — зима. Без особой необходимости в это время года никто военные действия не ведет. Опять же Линдус Второй все это время будет укреплять свои позиции в народе, попутно для отвода глаз заверяя орден в том, что он их верный последователь, а магов в том, что он искренне надеется на возрождение их былого величия. И летом бросит их обоих на штурм эльфийских цитаделей. Вот и все. Так что там у нас будет прекрасная возможность встретить и Форсеза, и даже Туллия. Ну, если, конечно, мы все снова встретимся спустя год. Даже чуть раньше. Повторюсь, нам надо попасть куда надо самое позднее в начале лета, до того, как к границам эльфов подтянутся войска.
— А я знаю, где есть хорошее место для встречи, — бухнул Карл.
— В Лесном краю, — как обычно синхронно произнесли Миралинда и Магдалена.
— Шиш! — Великан скрутил кукиш и показал подругам. — Помните развалины, где мы Эраста и девчонок ждали? Ну, накануне отъезда в Халифаты?
— Разумно, — признал Гарольд, а Мартин кивнул. — Недалеко от реки, и случайные люди не бродят. Просто потому, что там ничего нет.
— Если не ошибаюсь, оттуда и до эльфов добираться удобно, — задумчиво добавил Мартин. — В смысле, не широкими дорогами, а тайными тропами. Сначала взять севернее, оттуда добраться до Серых гор, там перебраться через перевал Карах, спуститься в долину Ста Роз и дальше топать прямо через леса, до истоков Седонны. Ну а там эльфы нас сами найдут.
— Карах, говорят, не лучшее место на свете, — поморщился Гарольд.
— Остальные перевалы закрыты гномьими заставами, — пожал плечами Мартин. — Если ты сможешь их убедить провести нас короткими подгорными путями, буду очень рад.
— Ну да, — согласился Монброн. — Займет это странствие недели три — месяц. Да запас пара недель. Выходит, что самое позднее время для встречи — начало мая.
— Первая его неделя, — подытожила Рози. — Семь дней, столько будут ждать те, кто придет. На восьмой день надо будет выходить в путь.
— Все явятся, — пробурчала Эбердин. — Не может быть по-другому. Кто жив останется — все.
— И закончили на этом, — попросил я. — А то сейчас опять до какой-нибудь ерунды договоримся.
— Верно, — одобрил Мартин. — Восток светлеет, вам пора в путь. Держитесь леса, Талькстад обходите стороной. Если все будет удачно, скоро будете в пустошах. И вот еще что. Жизнь — штука непростая, поворачивается по-всякому. Если что — в лесах по ту сторону Стийи каждого из вас ждут друзья, то есть мы. Просто шепните лесным работничкам, когда те встретят вас на узкой тропе, о том, что вы пришли к Мартину Шутнику, — и они проведут вас туда, куда надо.
— С меня силистрийское вино при встрече, — пообещал Гарольд. — Спину надорву, но привезу.
И снова это ощущение, будто кусок души оторвали.
Мартин, Фриша и Жакоб остались позади, скоро они отправятся к броду, а после, уже перебравшись на тот берег, попробуют отвлечь погоню на себя. Ну или хотя бы часть ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: