Мария Галина - Избранные произведения в одном томе
- Название:Избранные произведения в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Галина - Избранные произведения в одном томе краткое содержание
Давно не было писателя, умеющего пробудить во взрослом — подростка, в разуверившемся — зажечь душевную искру, уставшему — вернуть силы и самообладание перед лицом испытаний и возможных неудач.
Галина — тот редкий и уникальный автор, который прямо сейчас умеет вести разговор с читателем на той, уже почти забытой волне, на которой в детстве говорили с нами любимые книги.
Содержание:
Время побеждённых
Гладиаторы ночи
Все источники бездны
Волчья звезда
Гиви и Шендерович
Глядящие из темноты
Хомячки в Эгладоре
Малая Глуша
Медведки
Город (цикл)
Курортная зона
Покрывало для Аваддона
Совсем другая сторона
Экспедиция
Прощай, мой ангел
Дагор
Берег ночью
История второго брата
Луна во второй четверти
Бард
Красные волки, красные гуси
Солнцеворот
Куриный Бог
Лютня и всё такое
Рассказы (сборник)
Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я так и думал, что и вам не чужда тяга к неизведанному. Ну, и?
— Передал его вещи. Рассказал, что был при последних минутах.
Он помолчал.
— Маленький домик, очень бедный. Очень чистый. В центре комнаты половицы истерты меньше, чем у порога. Таким, знаете, квадратом.
— Там лежал ковер, — сказал Дойл уверенно. — Вероятно, афганский. Он участвовал в афганской кампании, сержант Перкинс.
— Да, ковер продали. Они бедствуют, Дойл. Учитывая, что война с бурами сейчас непопулярна…
— Я пишу книгу, которая должна переломить общественное мнение, — сухо сказал Дойл. — Продолжайте.
— Ну, я дал им денег. Она отказывалась, но дети… Милая маленькая женщина, очень усталая. Нанимается прачкой в соседнее поместье. Красные распухшие руки… Когда я отдал ей его трубку и кисет, она улыбалась.
— Вот как?
— Я сказал, что он помнил о них до последнего мига. Она спокойно сказала: «Я знаю. Он был тут, мистер Мемпес». Тогда, зимой, она проснулась словно бы от чьего-то присутствия. И увидела Джона. Он сидел у кроватки малыша и смотрел на него. Тот как раз выздоравливал после ветрянки, потому спал крепко и даже не проснулся.
Он выразительно посмотрел на Дойла.
— Я так и знал, — прошептал тот.
— Он улыбнулся ей и кивнул, — продолжал Мортимер, — и выглядел совершенно как обычно, только был очень бледный. Это странно, да, доктор? Ведь когда мы его видели, он выглядел вовсе не как обычно. Он выглядел чертовски плохо.
— Астральное тело далеко не всегда уподобляется физическому, — нетерпеливо проговорил Дойл.
— Да-да, я тоже читал этого чудака Крукса.
— Он не чудак, — твердо сказал Дойл. — Он ученый. Ученый-естественник.
— Да… ну вот, она хотела броситься к нему и обнять, она решила, что он просто вернулся домой, вы понимаете. Но не могла встать с постели. Cловно окаменела, говорит она, и пока она пыталась пошевелиться, он приложил палец к губам и скользнул за дверь. «Как тень», — говорит она. Тут ее отпустило, она накинула платок и выбежала, но там никого не было. Такой, знаете, предрассветный мрак.
— Знаю.
— Я вам не верил, доктор Дойл. Но это…
— Это все время существует рядом с нами, — задумчиво сказал Дойл. Из-под его крепких башмаков во все стороны порскали кузнечики. — Мы просто не хотим этого видеть.
— Доктор, — нерешительно произнес Мортимер. — Я знаю, вы… порвали со своими католическими родственниками. И повсюду говорили, что религия… ну, приносит одни лишь раздоры. Но вера содержит в себе опыт веков, а здесь… стоит ли, отказавшись от одной религии, создавать другую?
На горизонте в колеблющемся мареве сверкнула вспышка. Гелиограф, — подумал он машинально, потом, услышав глухой удар, решил: — Нет, все-таки гроза. Или нет… неужели?
— Вроде бы пушка стреляла?
— Спиритизм, друг мой, а вернее, спиритология, — это не религия, — отрезал Дойл. — Это наука. А что до пушки… Там, на скале, Принстаунская тюрьма. Верно, опять убежал какой-нибудь каторжник. Ничего. — Он любовно похлопал по палке с тяжелым набалдашником в виде оскаленной собачьей головы. — Мы сумеем постоять за себя, верно?
— Мне это не нравится, Артур. Ты же знаешь!
— Дорогая, — мягко ответил Дойл. — это необходимо.
— И эта женщина мне не нравится, — упорствовала Джин.
— А вот твой брат думает иначе.
— Малькольм, — снисходительно произнесла Джин, — не разбирается в женщинах.
— Сестры всегда так говорят. Ты просто ревнуешь. — Он поцеловал ее в висок. — Как вы себя чувствуете, Мортимер?
Журналист осторожно, боком спускался по лестнице.
— Сегодня болит сильнее, доктор Дойл.
— Так и должно быть. Это от упражнений. По крайней мере, колено, я вижу, начало сгибаться.
— Ну…
— Вы еще поиграете в крикет, друг мой.
— Я не хочу играть в крикет. А, вот и Лили. Здравствуйте, мисс Лодер-Саймонс.
Лили Лодер-Саймонс, высокая, светловолосая, с подвижными нервными руками, вошла в гостиную, быстро прикрыв за собой дверь.
— Я готова, доктор Дойл, — сказала она, не ответив на приветствие. Казалось, она вообще не заметила Мемпеса.
Далеко на континенте, под Ипром, лицом к лицу сходились армии.
Окна гостиной были плотно зашторены; в темном небе над темной землей, над старой доброй Англией медленно плыл начиненный, точно гигантская рыба — икрой, смертоносными бомбами шестисотфутовый цеппелин…
Одинокая свеча горела посреди стола.
— Мне нужна бумага, — сказала Лили, — много бумаги.
— Это же дом писателя. — Дойл улыбнулся.
— Тогда…
Она закрыла глаза и замолчала. Дойл вновь услышал грохот пушек за проливом; он звучал, как отдаленный гром.
Джин нетерпеливо пошевелилась:
— Я не…
— Тсс!..
Руки Лили Лодер-Саймонс двигались сами по себе.
— Кто здесь? — спросила она низким голосом.
— Бумагу, — прошипел Дойл, — подсуньте же ей бумагу…
— Это…
— Смотри-смотри…
— Кто здесь? Что ты хочешь сказать?
Язычок свечи пластался и плясал, и пальцы яростно царапали бумагу, прорывая ее насквозь.
— Назови первую букву твоего имени. Имя!
Рука отбросила бумагу и схватила следующий листок.
— «Я», — прочитал Дойл. — «Яков»? Нет…
Он подобрал второй листок.
— Я Малк… ска… скажи Джин… я…
— Нет! — отчаянно завизжала Джин, заткнув уши и зажмурившись. — Нет! Она врет! Все врет!
— Убит, — гласил следующий листок.
Мортимер осторожно поддержал миссис Дойл под локоть.
— Пойдемте, сударыня.
Белая рука продолжала писать. Слепые глаза неподвижно уставились на пламя свечи, и оно трепетало под этим взглядом.
— Атака… захле… Со… Сомма… Скажи Артуру.
— Что? — Лист бумаги трепетал в руках у доктора, точно белая ночная бабочка — Что ты хочешь мне сказать? Малькольм? Малькольм, это ты?
— Сомма, — крупными буквами было выведено на бумаге.
Рука продолжала скользить по последнему уцелевшему листку все тише, тише…
— Я дал ей камфарные капли, — сказал Мортимер, появившись в дверях, но она…
Лили приходила в себя. Она несколько раз моргнула, увлажняя пересохшие глазные яблоки.
— Получилось?
— Да, Лили. — Рука Дойла разглаживала последний лист бумаги. — Получилось. Но…
— Что? — Бледная худая рука вцепилась в его запястье. — Что, мистер Дойл? Где Джин?
— Когда вы последний раз получали письмо от Малькольма?
— Три дня назад. Они стояли под Ипром. Что?
Она в упор посмотрела на него. В расширенных глазах отражалось пламя свечи.
— Малькольм? Нет!
— Похоже на то, мисс Лодер-Саймонс. Если только…
— Если?
— Если вашим посланиям можно верить.
Она покачала белокурой развившейся прической.
— Не моим, доктор. Их посланиям. О да, им можно верить. Малькольм, боже мой, Малькольм…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: