Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 21. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ] краткое содержание

Дежа вю [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот мир мне понравился внешне и чем-то напоминал мою прежнюю родину под названием Терра - Земля. И хотя Мердок и Мерлин бухтели, что я ломаю планы посещения планеты амазонок и разгадку её тайны, о которой они прожужжали мне все уши, я своего решения не поменял - 'хочу' и всё тут. С обзорных экранов на меня смотрела голубая планета, что всколыхнуло в глубинах памяти ностальгию по своей прежней, почти забытой Родине. По высокой орбите мы несколько раз облетели планету и сканировали её поверхность. Вскоре я уже знал, что более трёх четвертей поверхность этого мира была покрыта водами океана, который омывал два небольших материка, расположенных в одной плоскости в районе экватора. Я уже прикидывал где совершить высадку, как произошло нечто непредвиденное...

Дежа вю [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дежа вю [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мои мысли с калейдоскопической быстротой анализировали сложившуюся ситуацию, и я уже заранее предполагал, что вскоре мне придётся дать хорошенько по рукам своему зарвавшемуся тестю и я уже примерно знал, как это сделать...

Грей внимательно слушала бахвальства отца, но с каждым его словом хмурилась всё больше и больше.

- Ваше величество, а вам не кажется, что вы поступили чрезмерно жестоко, вторгнувшись на территорию сопредельного государства и что это вызовет негативную реакцию со стороны других королей, что может заставить их объединиться против нашего королевства? Мы сможем противостоять ударам с четырёх сторон? Хватит ли у нас на это силы? Своими не очень обдуманными действиями вы нарушили хрупкое равновесие, и мне страшно подумать о последствиях...

- Не волнуйтесь, дочь моя, пока это они соберутся, пока обсудят, острота событий сойдет на нет, а мои рейдовые отряды вернуться в наше королевство. Зато её величество королева Стефания прекратит пакостить и интриговать против королевства Тор. Это послужит для неё хорошим уроком. - При этом я перехватил его самодовольный взгляд в свою сторону.

Видимо Толь де Тор закусил удила и не понимает, что уже с двумя королевствами он испортил свои отношения, а последние его поступки настроят против него и Сюр и Гран. Дело идёт к расколу союза пяти королевств, а это чревато войной на всём континенте. Допустить этого нельзя, а значит, как бы больно Грей не было, но её отца придётся как следует проучить, а не поможет, то и устранить, поместив к младшему сыну в Лотар...

К моему удивлению, отец Грей не стал встречаться со мной, что б скоординировать наши действия, а может быть не хотел слышать упреков в захвате земель королевства Гар. Как бы там не было, сразу же после обеда он отбыл в свою резиденцию, не оставив даже десятка воинов для охраны принцессы. Подобное поведение насторожило не только меня, - Кажется, отец что-то задумал, и мне это совсем не нравится. Боюсь, что самые худшие мои предположения могут оказаться реальностью и Тор останется один перед лицом всех остальных королевств. Уповать только на грубую силу и свои рейдовые отряды - большая глупость. Его надо остановить.

- Предлагаешь обратиться за советом к герцогу дю Бри?

- Я не знаю...

В какое же болото превратилось королевство Гар за годы правления моей мачехи? По-моему глубокому убеждению, она утратила реальную власть и страну раздирают прихлебатели из её ближайшего окружения, действующие только в угоду своим личным интересам. Оппозиция такой королевской власти не организована, на половину выбита репрессиями, либо затаилась в своих замках.

Не думал я, что будет так всё плохо, но чем дольше всесторонне рассматривал сложившее положение, тем чаще приходил к пониманию, что полетит очень много голов и прольётся море крови, прежде чем обстановка нормализуется и все местные царьки получат своё по заслугам. А также пришло отчётливое понимание того, что без помощи огненной девы мне не справится, а значит настало время открыться принцессе.

Я не доверял стенам резиденции герцога, поэтому предложил Грей прогуляться по двору и посетить конюшню, что б проверить как ухаживают за нашими лошадьми, однако поговорить там нам не удалось, так как даже в конюшне, на охапках сена размещались воины герцога. Тогда я вспомнил о той комнате, в которой мы уже беседовали с дю Бри. Вряд ли он такой серьёзный разговор завёл в помещении, которое можно будет прослушать, да и тянуть дальше не имеет смысла, так как завтра должно всё решиться.

- Грей, пойдём, я знаю одно укромное местечко, где мы сможем спокойно поговорить, практически без опасения быть подслушанными. Мне надо тебе сообщить нечто очень важное.

В коридоре было пустынно, даже стражников не было видно, хотя, зная щепетильность герцога дю Бри, я был уверен, что стражу он выставлял.

В моей руке тут же оказался Золинг, а Грей, глядя на меня, тоже обнажила свой клинок, - Вит, что-то случилось? Готовится нападение?

- Я не вижу ни одного стражника, а они должны охранять вход и выход. Пока мы не узнаем в чём тут дело, лучше держаться настороже. - Однако опасался я напрасно, просто происходила пересменка караулов и вскоре охрана заняла свои места.

Открыв ту самую дверь, я быстро оглядел помещение и пропустил вперёд Грей. Два кресла так и стояли друг напротив друга. Закрыв дверь и заперев её изнутри, я повернулся к принцессе, - Нам надо серьёзно поговорить, но для начала я должен тебе кое-что показать. Садись в это кресло, внимательно смотри и молчи.

Под внимательным взглядом принцессы я расстегнул и снял форменный мундир второй академии, стащил через голову кольчугу и нательную рубашку, повернулся к ней левым боком и провёл рукой по предплечью. Почувствовать уже знакомое покалывание я скосил глаза и заметил появившуюся магическую татуировку, а потом взгляд Грей переместился в сторону моей головы, и я понял, что текст появился в воздухе. 'Генрих де Гар де Лотар, герцог Лотара, наследный принц королевства Гар и будущий король.'

Прочитав и осознав написанное, принцесса покраснела, - Почему ты раньше мне об этом ничего не говорил? Мог бы хотя бы намекнуть о своём высоком происхождении.

- Не мог, это сразу б изменило твоё отношение ко мне, и внимательный наблюдатель сразу б это заметил. А так, твоё снисходительно покровительственное отношение к мелкопоместному дворянину, прихотью принцессы ставшему её мужем, наглядно показывало окружающим кто - есть кто. А теперь поговорим серьёзно. - На несколько мгновений я замолчал, приводя в порядок свою одежду. - Даже не знаю, как начать этот неприятный разговор. В общем, я не доверяю твоему отцу. Он знает кто я есть на самом деле и высока вероятность, что он продаст меня с головой королеве Стефании, а взамен получит земли в приграничных районах. Грей, ты должна определиться с кем ты будешь, - со мной или с отцом?

- Но для чего ему тебя предавать, я не понимаю...

- Мне кажется, он готовится передать корону именно тебе и ему совсем не нравится даже мысль о том, что ты станешь королевой Гар. Или ты думаешь, что он забыл, кто попытался его заточить в крепость Лотар? Ты не амбициозна, к власти не рвёшься, а значит, он может тебя не опасаться и править до самой своей кончины. Я же этому мешаю и как твой муж, и как наследный принц королевства Гар.

А теперь давай посмотрим на это с другой стороны. Как думаешь, для чего король Толь де Тор, с учётом своей свиты, привёл в столицу такой большой отряд вооруженных людей - почти триста человек и разместил их вблизи королевского дворца и в самом дворце? Обычно его свита составляет, при посещении заседания королевского совета пяти королевств, от пятнадцати до двадцати человек, включая охрану и советников. Учитывая, что у Стефании в столице нет значительных воинских сил и ей понадобится время, что б они сюда прибыли, а к своим противникам за помощью она обратиться не может по причине взаимной ненависти и глубокой конфронтации, то она стала заложницей твоего отца, и он может диктовать ей свои условия. При этом он может совершенно не опасаться реакции со стороны других королей, так как они прибыли сюда с малыми силами и угрозу его планам составить не могут. Единственная сила, которая может ему противостоять - герцог дю Бри и его люди. Но, во-первых, они численно уступают рейдовым отрядом де Тор, а во-вторых, у них отсутствует боевой опыт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дежа вю [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дежа вю [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x