Дэн Абнетт - Принцы Пограничья

Тут можно читать онлайн Дэн Абнетт - Принцы Пограничья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэн Абнетт - Принцы Пограничья краткое содержание

Принцы Пограничья - описание и краткое содержание, автор Дэн Абнетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…
Амок сводит людей с ума, превращает их в зомби и провоцирует беспорядки на улицах. Одинокий гость уходит из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — приводит его на потайную базу под водяной башней. Все мучаются от головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии Сионской, разрушенная в 1840 году, появляется снова — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это всё грозит романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?
У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Или что-то уже здесь.
Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Принцы Пограничья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Принцы Пограничья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэн Абнетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты в порядке?

Джеймс улыбнулся.

— Прошлой ночью мне снились странные сны.

— О чём?

— Понятия не имею. Я только помню, что они были странными. — Он действительно их не помнил. В его сознании осталось отчётливое послевкусие, но как он ни старался, ему никак не удавалось вспомнить, о чём были эти сны. — Ты такая весёлая, — заметил он.

— Я чувствую себя прекрасно. — Гвен снова вышла, а потом крикнула что-то из соседней комнаты.

— Что? Если ты сделаешь музыку потише, я тебя услышу.

Громкость «Torn Curtain» снизилась на несколько десятков децибел.

— Я сказала «Энди». Коробка для дисков про Энди.

— В субботу она была здесь.

— Я знаю. А теперь её здесь нет.

— Что ты делаешь?

— Ничего. Это всё от чувства вины.

Он собирался спросить, что она имеет в виду под этим, но у него вдруг защекотало в носу. Джеймс осторожно ощупал его. Слабое кровотечение, из той же ноздри, что и вчера. Джеймс оторвал немного туалетной бумаги и промокнул кровь. Всего лишь крошечное пятнышко. Он уставился на своё лицо в зеркале, двигая челюстью и широко распахнув глаза.

— Не ищи, я уже нашла, — крикнула Гвен.

Джеймс моргнул, не слыша её. Он продолжал смотреть на своё отражение.

— Гвен?

— Я сказала, что нашла коробку.

— Гвен!

Она заглянула в ванную.

— Она была под фикусом.

— Я не об этом. Посмотри на мои глаза.

— Твои глаза?

Он отвернулся от зеркала и посмотрел на неё. Она подошла ближе.

— Посмотри мне в глаза, — повторил он.

— Это что, какая-то уловка, чтобы я подошла поближе, потому что у нас нет времени?

— Гвен…

Она внимательно изучила его глаза.

— Они красивые. Чего ты хочешь?

— Они нормальные?

— Да. А что?

— На секунду мне показалось, что они…

— Какие?

— Разноцветные.

— Твои глаза? — спросила Гвен.

— Да.

— Дай я ещё раз посмотрю. — На этот раз она присмотрелась внимательнее. — Два красивых карих глаза, сам взгляни.

— А мне показалось, что правый был голубым.

— Тебе показалось. А теперь собирайся, нам пора идти.

Она вышла из ванной. Джеймс в последний раз взглянул на себя в зеркало. Его глаза были карими.

— Мне только нужно рубашку найти, — крикнул он.

— Я погладила тебе одну, — ответила Гвен.

— Что?

Гвен снова появилась в дверях ванной комнаты и протянула ему чистую, отглаженную белую рубашку.

— Тебе не стоило гладить для меня рубашку, — сказал он.

Гвен на мгновение задумалась.

— Чёрт возьми, а я и не гладила, правда? — произнесла она с неподдельным удивлением. — Прости. Должно быть, это из-за чувства вины.

— Да, и что ты говорила о чувстве вины? — спросил он, следуя за Гвен в гостиную и на ходу надевая рубашку.

— Я не пробыла здесь и недели, а твоя квартира начала выглядеть так, как будто кто-то произвёл контролируемые взрывы из твоих книг, одежды и посуды.

Джеймс застегнул рубашку и огляделся по сторонам.

— Чтоб мне провалиться, — сказал он. — Здесь всё как будто…

— Как будто что?

— Как будто… как будто здесь была горничная.

Гвен широко улыбнулась.

— Вот как? Может, нам попробовать? Я в маленьком платьишке французской горничной и с метёлкой из перьев?

— Тебе не нужно убираться или гладить мне рубашки.

— Я чувствовала себя виноватой, — ответила она, беря свой телефон и ключи от машины. — Я ночую здесь уже шесть дней…

— Живёшь. Я думал, ты здесь живёшь?

— Что бы я тут ни делала, я делаю это уже шесть дней, и это становится заметно. Я никогда не считала себя неряхой, но твоя квартира всегда была такой чистой и опрятной.

— Что ты хочешь сказать? Что я зануда?

— Нет. Я хочу сказать, что вела себя слишком раскованно в твоём доме. Сегодня утром я проснулась и заметила это. Винные бокалы на столе. Тарелки под столом. Восемнадцать — восемнадцать! — кружек вон там на полке. Диски валяются повсюду. Все диски про Энди валяются без коробочек, а мы смотрели их в субботу. И я не скажу тебе, что нашла за диваном.

— Что ты нашла за диваном?

— Не скажу.

— Это были трусики?

— Да, трусики.

— Гвен, тебе не нужно убираться в квартире.

Она посмотрела на него.

— Я не хочу, чтобы ты выгнал меня из-за того, что я неряшливая сучка.

— Я не собираюсь тебя выгонять, — сказал он.

— Обещаешь?

Вместо ответа он поцеловал её.

* * *

Они спускались по лестнице к машине, когда зазвонил телефон Гвен.

— Это, наверно, Йанто, — сказала она, доставая трубку. — Алло? О, привет, Рис.

Гвен посмотрела на Джеймса и беспомощно пожала плечами.

— Нет, я уже ухожу на работу. Хорошо, хорошо, а ты?

Джеймс как можно тише открыл входную дверь и взял почту. Гвен мимо него вышла на дорожку, продолжая говорить.

— Вчера? Нет, нет, вчера мне пришлось очень много разговаривать по телефону. Должно быть, всё из-за этого. Извини. Мне пришлось ответить на множество очень важных звонков.

Джеймс запер входную дверь и вышел вслед за Гвен со двора на улицу. Стояло ясное, спокойное утро, и небо отливало золотом.

— Нет, ладно. Может быть, в конце недели. Или в начале следующей. Посмотрим, как будут идти дела. Хорошо. Хорошо, Рис. Мне пора идти. Хорошо. Да. Пока. Пока.

Она повесила трубку.

— Всё в порядке? — спросил Джеймс.

— О, он просто хочет со мной встретиться. Выпить, поговорить кое о чём.

— Ты готова к этому?

— Мне придётся сделать это, правда?

Они сели в машину.

— Как ты думаешь, нам нужно поговорить с тобой, прежде чем я поговорю с Рисом? — спросила Гвен.

— О чём? — спросил Джеймс. — Зачем?

— О… нас. — Гвен посмотрела на него. — Порвать с Рисом — непростое решение. Для меня. Для Риса тоже. Я не хочу принимать такие решения, не посоветовавшись с тобой.

— Ладно, — сказал он.

* * *

— Продолжим, — сказал Джек, просматривая бумаги, лежавшие на столе перед ним. — Огни, которые видели над Роатом?

— Барток, — сказал Оуэн.

— Правда?

— Детишки играли с коробкой фейерверков.

— Хорошо. Отчёт о колебаниях и «странном, непрерывном гудении» в Сент-Фейганс [64] Национальный исторический музей, посвящённый истории, архитектуре и культуре Уэльса. ? Надеюсь, это не окажется одним из тех гармонических тессерактов [65] Четырёхмерный гиперкуб, аналог куба в четырёхмерном пространстве. .

— Нет, — улыбнулся Оуэн. — Барток. Это оказалась группа дорожных ремонтников, которые использовали плохо настроенный генератор. Естественная акустика дополнила картину.

Джек кивнул.

— Отлично. Итак, пункт шестой… «нечто человекообразное», о чём доложили жители Сэндхилл-уэй?

— Долгоносик, — сказал Оуэн. — У нас есть доказательства — запись с камер видеонаблюдения, которую мы одолжили в полиции.

— «Одолжили»?.. — переспросила Гвен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Абнетт читать все книги автора по порядку

Дэн Абнетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцы Пограничья отзывы


Отзывы читателей о книге Принцы Пограничья, автор: Дэн Абнетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x