Джеймс Госс - Почти совершенство
- Название:Почти совершенство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Госс - Почти совершенство краткое содержание
Гвэн Купер проснулась этим утром, ожидая неожиданного. Как всегда. Она пошла на работу и нашла скелет за столиком на двоих и коллегу в удивительно гламурном платье. Идеально.
Янто Джонс проснулся этим утром, совершенно ничего не помня о прошедшей ночи. Он пошел на работу, где вызвал смех, подозрение и даже ревность. Потому что этим утром Янто Джонс проснулся в теле женщины. И он выглядит почти совершенно.
Джек Харкнесс всегда сомневался в Совершенствах.
переводчик: marina taliya бета: mechanical animal
Почти совершенство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, мы напротив все ждали, когда же ты появишься.
— Вы впервые принимаете форму людей? Если да, то я должен заметить, вы очень даже ничего.
Они и впрямь были великолепны. Блондин и брюнет, высокие, стройные, с ярко-голубыми глазами, лет двадцати пяти, в дорогих джинсах и обтягивающих футболках, которые только подчеркивали их идеальные мышцы. «Могу представить их в рекламе нижнего белья», — думал Джек. И он уже было с головой погрузился в эту мысль, но вовремя опомнился, поняв, что ему надо что-то сказать.
— Вы просто супер. Я впечатлен.
— Считай, работа еще в процессе — мы стремимся к совершенству, — ответил брюнет.
— Понимаю, — с улыбкой сказал Джек.
— Ты же пришел задать какие-то вопросы? — с интересом в глазах сказал блондин. — Как я понимаю, ты и есть Торчвуд.
— Да. И если ты знаешь про Торчвуд, ты должен знать, что я здесь не для вопросов. Мы защищаем Землю от угроз извне.
— А, так вот мы кто — угроза извне? Ну, не нааааадо. Я просто Брендан, — сказал блондин.
— А я Джон, — сказал темноволосый, пожав руку Джека.
— Очень мило, — с улыбкой сказал Джек. — Я просто очарован. Так когда начнете убивать?
Двое засмеялись.
— Ничего такого не будет. Это противоречит нашей натуре.
— А кто вы?
— Мы совершенство.
— Самодовольные пришельцы, — ухмыльнулся Джек. — Класс. И что это значит?
— Совершенства — это боги, Джек, — спокойно ответил Брендан.
— Да вы что? — Джек сделал пару больших глотков своей воды, желая чтоб вместо нее было что-нибудь покрепче. — Встречал я достаточно богов на своем веку. Почти все они были жалкими мошенниками с крутым высокотехнологичным прибамбасом.
Брендан мило улыбнулся.
— Ты можешь не верить, но мы очень древние боги, Джек. Мы распространяем совершенство по вселенной. Мы остаемся на одном месте тысячелетия, делая все идеальным, а когда работа закончена и мир великолепен, мы идем дальше.
— Оставляя кучи пепла за собой.
— Вовсе нет, — помотал головой Джон. — Наша работа сделана, когда общество функционирует так хорошо, как это только возможно. Потом людям уже не нужны боги. Мы кланяемся и уходим со сцены.
— Под восторженные аплодисменты, безусловно.
Брендан положил свою руку на руку Джека.
— Несмотря на весь этот цинизм, в душе ты надеешься, что это правда. Так позволь себе поверить. Мир Халама, Совертов край, Барьер Мина — вот примеры наших последних проектов. Миры известные по всей галактике своей гармонией, стабильностью и спокойствием. Это конечно не утопии, лучше они быть уже не могут.
Джек кивнул. Бывал он однажды в Мире Халама, его посылало туда Агентство Времени. Это было самое скучное время в его жизни. Одно бесконечное солнечное воскресенье, до обеда, когда по телику еще нечего смотреть. Но люди в каком-то смысле порядочные, очень хорошие.
— Но мы измотаны и обессилены, — вздохнул Джон. — Слишком тяжелая эта работа. И мы захотели что-нибудь поменьше.
— Уэльс? — с недоумением спросил Джек.
— Нет. Даже не Кардифф. Валлийцы — очень сильный народ, и они предпочитают говорить что-то богам, нежели слушать их. Нет, оглянись вокруг.
Джек осмотрел бар.
— И что?
— Это. Вот эта крохотная группа отчаянных маленьких изгоев. Это сообщество геев. Они могли бы быть потрясающими, бесподобными. А посмотри на них — усталые, скучные заурядности. Взгляни на их прически. Эти геи все еще носят маллеты. Тебе бы не хотелось исправить это, сделать повеселее?
Джек пил свою воду и думал.
— Подождите, — сказал он.
Сделал еще глоток, усиленно думая.
— Мне надо подумать.
Пьет и думает.
Когда этот стакан в последний раз мыли?
— Значит, вы просто хотите приукрасить местных геев?
Джон и Брендан закивали.
— И это не включает в себя никаких жертвоприношений?
— О, нет-нет! — Джон энергично замотал головой. — Конечно, нет. Какой ты старомодный. Мы просто показываем пример. Мы совершенства, и куда бы мы ни шли, люди любят нас, хотят быть такими, как мы. И мы помогаем им. Ничего не требуя взамен. Их любовь греет нас, делает сильнее. Мы только хотим быть желанными.
Джек лишь ухмыльнулся, не веря в эти сказки.
— Я все же думаю, вы можете быть опасными, и сделаете что-нибудь ужасное, так что мне гораздо проще просто посадить вас в камеру. И работа сделана.
Джон провел пальцем по плечу Джека, и все его мышцы грациозно напряглись.
— Это, безусловно, проще, но это так скучно.
Брендан потушил свою сигарету и улыбнулся.
— И ты в любом случае так не сделаешь. Ты доверяешь нам. Мы тебе нравимся. И ты дашь нам шанс. И останешься с нами еще на один стаканчик. Нормального напитка.
Джек печально посмотрел на свой стакан.
— Я бы не прочь. Но мне надо быть готовым, когда все начнет меняться.
Джон принес из бара три напитка.
— Ты будешь абсолютно готов к чему угодно через пару часов. Даю тебе слово бога.
Через несколько минут…
— Брендан, — сказал Джек, — твой бойфренд положил свою руку мне на ногу.
— Это проблема? — спросил спокойно блондин.
— Вовсе нет, — ухмыльнулся Джек. — Я просто подумал, может ты чувствуешь себя брошенным.
— Да нет, — пожал плечами Брендан и положил свою руку на другую ногу Джека.
— Кто-нибудь хоть раз говорил вам нет?
Джон нахмурился и склонил голову в сторону.
— С чего бы это? Мы же совершенны!
И совершенства засмеялись. Совсем не зловещим смехом.
Спустя час…
— Ну, хорошо, — довольно пробубнил Джек в подушку. — Я открыт для переговоров.
Где-то сверху Брендан засмеялся.
— О, сейчас ты открыт не только для переговоров!
— Ага, — хихикая, согласился Джек.
— Так ты готов подписать соглашение? — нагнулся к его уху Джон.
— Да, Как бы я хотел, чтобы все подходили к делам также, как вы. Это гораздо приятнее, чем бегать, махая пушками.
— Правда? — Джон поцеловал Джека. Поцелуй был идеален.
— Но не думайте, что это остановит меня — если вы меня подведете, я не задумываясь вернусь сюда с заряженным оружием.
Брендан опять засмеялся и обнял Джека.
— Насколько жестокими нам надо быть, чтобы ты вернулся?
— Для этого вам надо быль лишь немного порочными. Но помните, если хоть один человек пострадает из-за вас, никакое очарование и переговоры не спасут вас от смерти. Я вас сам пристрелю.
Джон засмеялся.
И вот спустя три года Джек стоит на пороге того же клуба.
Капитан Джек убил кволика, убил кволика
Джек пробирался через танцпол очень медленно. Отчасти потому, что зал был переполнен. Отчасти потому, что он был переполнен безумно красивыми полуголыми мужчинами. С одной стороны, он был готов к беспощадному уничтожению. С другой — вечеринка была очень даже веселой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: