Сергей Алексеев - Метро 2033: Кочевник [litres]
- Название:Метро 2033: Кочевник [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114947-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Алексеев - Метро 2033: Кочевник [litres] краткое содержание
Цель охотника за головами проста – найти преступника и отдать в руки правосудия. Если не получается живым – тогда предъявить частями, подходящими под опознание.
Добытые в ходе последнего рейда сведения выводят бывалого наемника на след кровного врага. И без того сложная задача грозит стать вовсе невыполнимой. Чтобы добиться нужного результата, придется одолеть сотни километров песчаных равнин Южного Казахстана…
Содержит нецензурную брань.
Метро 2033: Кочевник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Арматур-батыр – терминатор (шутка).
8
Коймаши – кладовщик.
9
Бай – богач ( каз .)
10
Нукер – дружинник ( монг ).
11
Ухналь – подковный гвоздь.
12
Байге – конные скачки ( каз ).
13
Скаббард – седельный чехол для оружия кобурного типа.
14
Шанырак – конструктивный элемент, венчающий купол юрты в виде решетчатой крестовины, вписанной в круг. Предназначен для удерживания боковых элементов купола и создания проема для попадания солнечного света и выхода дыма от очага.
15
«Хабар» – государственный телеканал Республики Казахстан.
16
Жаксы – хорошо ( каз ).
17
Иблис – дьявол.
18
Жер-Ана – мать-земля.
19
Аруах – дух.
20
Кошкар-ата – дух-покровитель овец.
21
Акимат – районная государственная администрация в РК. Аким – руководитель населенного пункта, района, города или области.
22
Аю – медведь (каз).
23
Согым – заготовка мяса (конина, говядина) на зиму.
24
В оригинале песня группы «Синяя птица» – «Там, где клен шумит» (слова Леонтия Шишко).
25
Вилоят – основная административно-территориальная единица в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока. В данном случае – самая южная область Узбекистана.
26
ОДКБ – Организа́ция Догово́ра о коллекти́вной безопа́сности (ОДКБ) – военно-политический союз в рамках СНГ, созданный на основе Договора о коллективной безопасности, подписанного в мае 1992 года. В состав ОДКБ входили Армения, Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Россия, Таджикистан, Узбекистан.
27
Мырза – господин (каз).
28
Нурлан Коянбаев и Турсынбек Кабатов – участники команды КВН «Казахи», вице-чемпиона Высшей лиги КВН 2010 года.
29
Тез – быстро (каз.).
30
Жузгун – кустарник семейства гречишных.
31
Крылатый тулпар – летающий конь в восточной мифологии.
32
Барып турган акымак – дурочка набитая (каз).
33
Тхин бу дон – не понимаю (кит.).
34
Почти ( кит. ).
35
Боялыч – солянка деревцевидная, растопыренно-ветвистый кустарник семейства маревых.
36
Северная широта, сорок три градуса, тринадцать минут, сорок две секунды (кит.).
37
Придурок (кит.).
38
Достым – дружище (каз.).
39
Намек на путешествие, описанное в романе Жюля Верна «Дети капитана Гранта».
40
Лаовай – иностранец, хэймаоцзы – среднеазиат (кит).
41
Кеттык – пошли (каз.).
42
Адамдар – народ (каз.).
43
Саньда – современное китайское искусство рукопашного боя на основе практики традиционного Ушу.
44
Базар жок – без базару (жаргон. каз.).
45
Коробочка – танк (армейский жаргон).
46
Бардак (армейский жаргон) – Боевая разведывательно-дозорная машина.
47
Патрондар жок – патронов нет ( каз. ).
48
Сырбар – Служба внешней разведки Республики Казахстан.
49
Слова из песни Владимира Высоцкого «Райские яблоки».
50
БАКАД – Большая Алматинская Кольцевая Автомобильная Дорога.
Интервал:
Закладка: