Джеймс Госс - Оценка риска
- Название:Оценка риска
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Госс - Оценка риска краткое содержание
Агнес Хэвишем проснулась, и Джек обеспокоен (и немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается от глубокого сна лишь в худшие времена — это случалось всего четыре раза за последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха?
Кто-то где-то сражается на войне, и они ужасно проигрывают. Гробы проходят через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают в Бристольском заливе, и Торчвуд должен собрать их все, прежде чем разразится смертельная чума.
И теперь им придется действовать по инструкции. 1901 года издания.
Перевод на русский — Feyza
http://springbud.diary.ru/
Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.
Оценка риска - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лобби SkyPoint заметно изменилось, с тех пор как Гвен была здесь в последний раз. Тогда это было сверкающее мраморное место. Теперь тут это чувствовалась катастрофа. Она бы не сказала положа руку на сердце, что за катастрофа. Но пустое лобби было холодным, мрачным, выглядело каким-то неправильным. Частично из-за мерцающих огней и охладительных аппаратов. Но как-то… Она вздрогнула.
Агнес посмотрела вокруг, будто бы ожидая худшего. Она жестко кивнула.
— Как лобби в моем хранилище.
На ее плечо что-то приземлилось, и она отпрыгнула назад.
Гвен подбежала к ней.
— Что это было?
Агнес сжалась, крутясь, чтобы разглядеть плечо.
— Не знаю… Думаю, капля воды. Водопровод, несомненно, в прискорбном состоянии.
Обе подняли головы кверху. И в спешке отступили.
Там, где когда-то было шахматное переплетение потолочных панелей, теперь красовался пустой скелет, с которого свисали вниз еле заметные жалкие прожилки истончившегося пластика.
— Что это? — задохнулась Гвен.
— Не знаю, дорогая, — холодно ответила Агнес. Ее пистолет был наготове. — Полагаю, это не обычное явление? — Гвен мотнула головой. — Что же там такое?
— Полистирол, — ответила Гвен. — Потолочное покрытие из полистирола.
Агнес выглядела непонимающей.
— Э… пластик… полученный из масла… и…
— Как целлулоид, понятно, — Агнес, успокоившись, выдохнула. — Понимаю. Искусственный материал. И он уничтожен. Не бойтесь. Я знакома с пластиком.
Стена позади нее растворилась, и она стала метаться в поисках укрытия.
Она резко повернулась к встревоженному ученому.
— Давайте разберемся, правильно ли я понимаю вас, профессор Дженкинс, — прошептала она, тяня его через пролесок, в воздухе слышался неприятный осенний запах горящей бирючины [23] Род растений семейства Маслиновые, включающий в себя около 40–50 видов вечнозелёных.
. — Этот тренировочный лагерь Торчвуда почти полностью состоит из…
Мимо них пролетела пластиковая лазоревка [24] Небольшая синица с ярким голубовато-жёлтым оперением.
, и Агнес отстрелила ей голову одним выстрелом.
— … полностью состоит из пластиковых манекенов?
— Э, да, — выдохнул Дженкинс. — Вам не следует стрелять в лазоревок. Собственно говоря. И этот эксперимент был одобрен самим Мистером Чемберленом.
Агнес вздохнула.
— Ясное дело, кто-то провернул это через него. Итак, они тут для тренировочных целей. И что-то взяло их под контроль.
— Да, — взвыл Дженкинс. — Они всех убили!
Они свернули за угол и наткнулись на тупик в лабиринте. За их спинами раздался зловещий шум шагов. Оба обернулись, и увидели, как на них, пошатываясь, нетвердой походкой, наступает пластиковый молочник, его взгляд блуждал по воздуху.
— Тупик! — завопил Дженкинс.
Она недовольно фыркнула.
— Не всегда играют по правилам, — ответила она.
Пластиковый молочник выстрелил, но они увернулись. Выстрел проделал дыру в стене лабиринта. Они вырвались на свободу.
Агнес огляделась.
— Еще что-то не так?
Гвен посмотрела вперед. Было темно, и она слышала только капанье.
— Никакого света… даже аварийного.
Она прошла за стол регистратора. От компьютера и монитора осталась всего пара электронных деталей, прилипших к расплавленному пластику.
Агнес пригнулась.
— Интересно, — сказала она. — У вас есть фонарь? — Гвен передала ей фонарь, и Агнес со знанием дела его включила. — Забавно, — произнесла она. — Давным-давно я изучала протеиновые нити и полимеры, моя дорогая. И думаю, на заре Торчвуда, мы были научными несмышленышами по сравнению с вами. Это легко, правда?
Гвен испытала легкий стыд.
— Большую часть научной работы выполняли Оуэн и Тош. Я неплохо знала биологию — второй уровень, но Миссис Стрингер была сущим кошмаром. И я вместо этого выучила французский.
Агнес наклонила голову.
— Понятно. Это школьные знания? Ну, вам не стоит на самом деле смущаться. Вы работаете на Джека Харкнесса два года и все еще живы. Это само по себе достижение, — она улыбнулась и помахала фонарем. — У нас есть доказательство, что нечто очень успешно поглотило этот компьютер. Все, что осталось от него, невозможно никак классифицировать. И это говорит, что метал, к счастью, не входит в интересы этого нечто. Пластик… он теперь везде?
Гвен все еще рассматривала компьютер.
— Эм… да, да. Как бы. То есть он есть везде.
— О, дорогая, — сказала Агнес, выглядя умеренно довольной. — Тогда Харкнесс поставил себя в плачевное положение. Он позволил пластикоеду проникнуть в мир. Будем надеяться, это не передающаяся воздушно-капельно бактерия. Если это имеет физическую оболочку, оно должно прилагать усилия и искать пищу, тогда у человечества еще есть шанс.
— Что вы имеете в виду? — спросила Гвен.
Агнес вывернула фонарь, осветив лицо Гвен.
— У этого своеобразный рацион, моя дорогая. Потолочные покрытия, микрокомпьютер и вдобавок дюжина людей объявлена пропавшими без вести. Будь это передающейся воздушно плотоядной бактерией, для нас с вами уже было бы очень поздно. Но мы обе выглядим не затронутыми. Я предлагаю осмотреть эту башенную мерзость и вернуться в Хаб, — она отошла, унося с собой фонарь.
«Замечательно», — подумала Гвен. тут же она покрылась пупырышками и была уверена, что вот-вот растворится. Солнце село, она снова была в SkyPoint, и ее собирался съесть инопланетянин. Снова.
Они кружили по лобби в усиливающемся скрипе и звуке капель. Гвен заметила развороченные электрические розетки.
— Оно съело провода.
— Ах, — рассудительно откликнулась Агнес. — Домашнее электричество. У меня никогда не было времени изучить размещение электрических проводов в домах. В мое время это было своего рода новизной. Розетки есть в каждой комнате?
— По несколько штук, — серьезно сказала Гвен. — Они по всему зданию. Каждая розетка изолирована пластиковой крышкой. И все они съедены, поглощены под корень, каждый предохранитель выдран. Это объясняет отсутствие света.
— Туда же можно отнести серный запах горения в воздухе. Подозреваю, мы найдем небольшой пожар в здании, — на мгновение Агнес показалась встревоженной.
— О да, — сказала Гвен. — Все же, думаю, мы должны быстро осмотреться. Коротко пройтись по верхнему этажу.
Они пошли к лифту — он не просто не работал, не было даже кнопки вызова. Поэтому они двинулись к запасной лестнице и поднялись наверх.
— Если бы меня только видели родители! — засмеялась Агнес, пока поднималась. — Не знаю, чего бы они больше испугались, что кто-то с моим воспитанием сражается с монстрами или пользуется запасной лестницей? Ну и ладно.
Второй этаж был в ужасном состоянии, словно обрушившийся замок. Вокруг стоял шум, здание отражало каждый их шаг. Агнес пустила голову:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: