Джеймс Госс - Оценка риска
- Название:Оценка риска
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Госс - Оценка риска краткое содержание
Агнес Хэвишем проснулась, и Джек обеспокоен (и немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается от глубокого сна лишь в худшие времена — это случалось всего четыре раза за последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха?
Кто-то где-то сражается на войне, и они ужасно проигрывают. Гробы проходят через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают в Бристольском заливе, и Торчвуд должен собрать их все, прежде чем разразится смертельная чума.
И теперь им придется действовать по инструкции. 1901 года издания.
Перевод на русский — Feyza
http://springbud.diary.ru/
Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.
Оценка риска - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Оно задвигалось, — пробубнил Янто, видя, как масса начала ползти, как нечто среднее между лавиной и желе.
— Офигеть, — сказала Гвен. — Я лучше постараюсь перекрыть ещё пару дорог, — она снова раскрыла мобильник.
Рис неуверенно балансировал на древней деревянной стремянке, пытаясь ухватиться рукой за пыльную деревянную коробку.
— Напомни мне, — выдохнул он, чувствуя, как натянулись его сухожилия, когда он потянулся к краю коробки, стараясь не упасть, — почему я взобрался сюда?
— Потому что мне нравится вид, — послышался голос Джека снизу стремянки.
— Смешно. Подожди, я жене скажу, — крикнул в ответ Рис, на миллиметр придвигая коробку. — А что, если я уроню коробку тебе на голову?
— Ну, прозвучит сильный взрыв, карту бухты придется перерисовать, а у меня появится большой синяк.
Коробка стала чуть ближе к Рису, и он, осторожно подхватив её на грудь, затрясся по лестнице вниз.
— Есть, — он пропустил пару нижних ступенек и опустился рядом с Джеком. — Вот! — выкрикнул он, протягивая коробку. Это гранаты?
— Не-а, — Джек покачал головой и открыл коробку.
Оба заглянули внутрь.
— Это? — разочарованно спросил Рис.
Гвен слушала сердитые крики дорожного инспектора так долго, как могла.
— Знаете, я ценю это, — сказала она, — но я не могу ничего сделать, чтобы остановить его движение. Поэтому вам нужно постараться.
Криков стало больше.
— Я не могу точно сказать, что это. Нет, моё «не могу», значит больше «не знаю», чем «не буду», но поверьте, это летально, как разлив химикатов, и даже чуть более того. Поэтому лучше обращаться с ним, как с худшим разливом химикатов, когда-либо имеющим место. Держите всех поодаль. Да, я видела новости и да, оно похоже на это, и да… его много и… спасибо.
Она повесила трубку.
— Вы хотите, чтобы я ответила на следующий звонок? — вежливо предложила Агнес, смотря, как дрожащая масса продолжала свой непоколебимый, грязный путь по Пенарт Роад. В отдалении Гвен слышала вой новых сирен и рёв сигналов.
Гвен передёрнула плечами и позвонила Рису. Она оправдала это, как «предупредить его о потенциальных глобальных нарушениях трафика», а не «позвонить ради толики здравого смысла». Ответа не последовало.
Она почти позвонила Большой Мэнди в офис, чтобы уточнить его местопребывание.
Агнес прошла к месту, где Янто переговаривался с группой полицейских.
— Что ж, — сказала она, — Думаю, пора опробовать наши силовые барьеры.
Янто открыл металлический кейс и стал передавать полицейским приземистые коробки.
— Итак, — сказал он им, — есть среди вас фанаты домашнего кинотеатра?
В воздух поднялась рука.
— Замечательно. Звук долби сарраунд?
Полицейские кивнули.
— Влом устанавливать, да?
Ещё кивок.
— Короче, это портативные генераторы силового поля. Каждый устанавливает по одному на крыше машины и медленно отъезжает по улице, стараясь сохранять дистанцию по одной линии. По теории, у нас создастся барьер, удерживающий эту тварь в бухте.
— Мы сможем увидеть его? — спросил один из полицейских.
Янто скорчил мину.
— Увы, нет. Мы не Хранители [38] Комикс из двенадцати частей, издававшийся компанией DC Comics в период с сентября 1986 по октябрь 1987 года. В центре сюжета история сообщества супергероев.
, — сказал он. — Никаких голубых огней. Он невидим. Но каждая коробка будет слегка гудеть. О, гудок — это хороший знак того, что масса в покое. Если она начнёт двигаться, вы услышите двойные гудки — пинг-пинг. Если же распадаться — раздастся «Бииип». При таком варианте, пожалуйста, выбирайтесь из машин и бегите.
Он раздал маленькие коробки.
— Вопросы есть?
Кто-то поднял руку. Янто проигнорировал его.
— Хорошо, вам пора идти. Водите аккуратно. Вы — всё, что отделяет тварь от Икеа.
Полицейские отошли, и Янто тяжело выдохнул.
— По-вашему, это подействует? — спросила Агнес.
Янто пожал плечами.
— В теории… но я просто… вы понимаете… С этим существом что-то не так.
— Мы приручим его, — сказала Агнес. — Вы должны верить.
Янто смотрел, как полицейские машины объехали существо и выехали на дорогу. Раздалось отдалённое гудение.
— Если мы провалимся, я уверен, вмешаются американцы.
Лифт вырвался наверх с потоком холодного воздуха. Рис обнаружил, что стоит перед Миллениум центром, вход которого заблокирован четырьмя грузовиками. Водители грузовиков стояли рядышком, курили и переговаривались.
— Привет, ребята, — сказал он, и они внезапно заметили его, идущего с пакетом «Лидл» в руках.
Они произнесли приветствие.
— Что в пакете, Рис? — поинтересовался один из них.
Рис бросил пакет к их ногам.
— Парни, — сказал он, — как насчет сыграть в «Блэк опс»? [39] Компьютерная игра, трёхмерный шутер от первого лица.
Джек выбрался, когда грузовики уже отъехали.
— Они довольны? — спросил он.
— Двойные сверхурочные, сто фунтов бонуса, конечно, они довольны, — ответил Рис. — Они ведь не подвергаются опасности, нет?
Джек полез в карман, достал скрученную пачку банкнот и вложил их в коричневый конверт, который всучил Рису. Он пожал плечами.
— Если на чистоту, человечеству осталось самое большее пара дней. Так что я бы особо не волновался, но с ними всё будет в порядке.
— Ясно, — сказал Рис. — Где тебя носило?
— Страховка и перестраховка — было бы веселее ничего из этого не делать, — улыбнулся Джек. — Я взял кое-что из медицинского отсека. А теперь давай вернёмся к Мистеру Клякса. Где мой транспорт, кстати?
— Ах, — выговорил Рис.
Вам смотрело на полицейские машины с защитной стеной. Оно потянулось, осторожно вытягивая щупальца, изучая размер, форму и протяжённость барьера. И всё время оно двигалось вровень с машинами.
Оно позволило им думать, что огорожено.
Гвен опустила бинокль.
— Сработало, — на выдохе сказала она.
Агнес покачала головой.
— Я не уверена.
С поворотом каждой машины раздавалось пинг… пинг… пинг.
Ваму потребовалось десять секунд, чтобы взреветь и пролиться сквозь защитный барьер. Оно просто разлилось вокруг, разгруппировывая и изолируя полицейские машины, медленно сминая защитный барьер.
Бип. Бип. Бип.
Полицейские распахнули дверцы машин и побежали, спасая свои жизни.
Агнес закрыла глаза и очень чуть слышно произнесла:
— Проклятье.
— Каков наш следующий шаг? — спросила Гвен.
Агнес вышла на дорогу.
— Так, — сказала она медленно. — Свяжитесь с Капитаном Харкнессом. Я собираюсь поговорить с существом.
Вам наблюдало за приближением Агнес. Её шаги были размеренными, внешность собранная. Она подняла громкоговоритель.
— Доброго дня, — сказала она. — Я хочу поговорить.
Вам перестало двигаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: