Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
- Название:Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла краткое содержание
Содержание:
Отчаянные меры (роман, перевод А. Флотского), стр. 5-212
Драгоценный груз (роман, перевод С. Молитвиной), стр. 213–492
Сущность зла (роман, перевод С. Фроленка), стр. 493-813
Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Редкостное запустение. Возникает чувство, что в живых здесь не осталось ни одного человека, — нарушил затянувшееся молчание Зак. — Порой мне начинает казаться, что изменение полярности корпуса нам просто привиделось.
— Не пори чепухи! — остановил его Чиба.
— Зачем мы идем на корму? Почему бы нам прежде не осмотреть каюты? По-моему, мы попусту тратим здесь время.
— Про энергоотсек, без которого здешним шутникам не обойтись, я тебе уже говорил. Допускаю, что помимо стандартного они могут использовать и какой-нибудь иной источник питания, который установлен где угодно. Зато здесь мы сможем выяснить, что за груз они везли, — сказал Чиба. — В кораблях подобного типа в первую очередь заполнялись кормовые трюмы. И, сдается мне, есть какая-то связь между этим грузом и нежеланием обитателей «Удачи» видеть нас на борту своего судна. В любом случае неплохо знать, что они перевозили, ведь если мы не обнаружим живых, «Хергест Ридж» получит приз за доставку спасенных товаров, а мы с тобой тоже в доле.
— Мне начинает нравиться ход твоих мыслей, — ухмыльнулся Зак.
В этот момент лучи их фонарей уперлись в широкие двери, и Чиба удовлетворенно произнес:
— Это и есть последний грузовой отсек. Тот самый, в который нам следует заглянуть прежде всего.
— И ты думаешь, мы сумеем выломать эти двери? Они открываются только автоматически!
— Тебе бы только ломать! Но нам нет нужды крушить эти ворота. Где-то здесь должен находиться проход или дверь поменьше… — Чиба направил луч фонаря на стену, и спасатели действительно увидели дверь, располагавшуюся в дюжине метров слева от ворот. Дверь была приоткрыта, и вид этой единственной приоткрытой из всех встреченных ими дверей, очень не понравился Заку.
— Хотел бы я знать, чем они нагрузили свое корыто…
— Жалеешь, что оставил бластер в «Дженни»? — усмехнулся Чиба.
— Как бы нам обоим не пришлось пожалеть об этом, — ответствовал Зак, явно не одобрявший легкомыслия напарника.
— Ну, ты как хочешь, а я пошел, — Чиба распахнул дверь и переступил порог грузового отсека. — Вот это да!
— Что там? — Зак выглянул из-за спины товарища и замер с раскрытым от изумления ртом.
Посреди громадного зала стоял изящный новенький звездолет — роскошная космическая яхта. Ажурные конструкции крепежа не помешали спасателям рассмотреть сверкающее суденышко, из иллюминатора которого струился ровный, уютный свет.
— Ничего себе груз! — пробормотал Чиба, делая несколько шагов по направлению к звездолету.
— «Реконне Шери», — прочитал Зак на корпусе корабля. — Регистрационный номер девятьсот семьдесят два — двенадцать — восемьдесят девять…
Спасатели подошли к звездолету и услышали негромкое гудение, а, приложив руки к его корпусу, ощутили слабую вибрацию.
— Теперь мы, по крайней мере, знаем, где они берут энергию, чтобы менять заряд корпуса «Ангельской Удачи», — сказал Зак. Вместе они обогнули крепежные конструкции и убедились, что предположение это соответствует действительности.
— А вот и энергокабель, — Зак указал на выходящий из-под днища космояхты кабель, змеящийся по полу грузового отсека и исчезавший в стенном проеме. — Энергия идет к накопителю торгового судна, и только благодаря ей жизнь еще теплится в нем. Но неужели это единственный груз, находящийся на борту «Удачи»?
Он окинул недоумевающим взглядом помещение трюма и уставился на Чибу, словно ожидая от него объяснений.
— Похоже на то, — пробормотал старший спасатель, удивленный не меньше товарища. — Стало быть, обитатели разбитого корыта перебрались на яхту, где, надобно думать, не испытывают недостатка в комфорте. У них есть пищевой синтезатор, отличная система регенерации воздуха, связи и слежения.
— Но какого черта они здесь сидят?
— В самом деле. Почему бы им не отправиться на этой яхте в путь? Что их удерживает здесь? Отшельничество нынче не в моде…
— Чем попусту ломать голову, давай зададим все эти вопросы им, — предложил Зак.
Они снова подошли к прекрасному кораблю, и Чиба постучал согнутыми пальцами по крепежной конструкции. Ответа не последовало.
— Кажется, они не желают иметь с нами никаких дел, — задумчиво пробормотал он.
— Придется. Позволь-ка теперь мне постучаться, — Зак выбрал из разбросанных на полу инструментов внушительных размеров гаечный ключ.
— Не повреди корабль, — ухмыльнулся Чиба. Не обращая внимания на насмешки товарища, Зак стукнул по корпусу яхты ключом раз, другой, третий. Послышалось металлическое клацанье, спасатель проворно отскочил от космояхты, прислушиваясь к усилившемуся в ее чреве гудению. Неожиданно люк в носовой части корабля распахнулся, подобно клюву огромной птицы. Блеснувшие в нем зубы превратились в ступени раскладной лестницы, которая выдвинулась из люка и уперлась в пол грузового отсека. Вслед затем из люка появилась женщина, выглядевшая измученной из-за темных кругов под глазами и растрепанной гривы волос. Спускаясь по трапу, она, похоже, не заметила присутствия посторонних. Спасатели изумленно переглянулись.
— Приветствуем вас, — сказал Зак негромко, чтобы не напугать незнакомку.
— Ой! — вскрикнула она и попятилась.
— Мы не причиним вам вреда, — успокаивающе промолвил Чиба, делая несколько шагов к трапу. — Мы спасатели. Разве вы не приняли наши позывные?
— Нет, — женщина натянуто улыбнулась. — А вы, стало быть, напали на наш след. — Она выхватила из-за пазухи пистолет и направила на спасателей. — Руки вверх!
Чиба остановился, не доходя двух шагов до трапа, и поднял руки.
— Не двигаться! — приказал кто-то грозным голосом справа от Чибы.
В отсеке вспыхнул свет, послышался скрежет и треск. Между спасателями и дверью, в которую они вошли, возникли два вооруженных бородача с налитыми кровью глазами. Оглянувшись по сторонам, спасатели обнаружили среди опорных конструкций еще двух незнакомцев: у того, что помоложе, правая рука была в заживляющей повязке, второй оказался настоящим верзилой.
Последовав примеру товарища, Зак тоже поднял руки, чуть слышно процедив:
— С бластером я чувствовал бы себя уверенней.
— Что вы здесь делаете? Как вы нас обнаружили? — резко спросил тот самый мужчина, что приказал им не двигаться.
— На какой вопрос вы хотите получить ответ сначала? — вежливо спросил Питер Чиба.
— Не умничай! — рявкнул мужчина, поднимая пистолет.
— Избави меня Бог от подобной глупости. Мы прибыли из… — начал Чиба.
— Мы знаем откуда!
— Мы спасатели…
— Да пропадите вы пропадом! — рявкнул верзила, наводя пистолет на Чибу.
— Как вы узнали, что мы здесь? — продолжал настаивать первый незнакомец.
— Узнали? Но мы до сих пор ничего о вас не знаем! — сказал Чиба. — Наш корабль наткнулся на «Ангельскую Удачу» случайно, и нас отправили… — он взмахнул руками, жестами поясняя свою речь, но это явно не понравилось нервным бородачам. — Чтобы мы установили… выяснили…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: