Дональд Маккуин - Заключенный на воле

Тут можно читать онлайн Дональд Маккуин - Заключенный на воле - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дональд Маккуин - Заключенный на воле краткое содержание

Заключенный на воле - описание и краткое содержание, автор Дональд Маккуин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Победа в жесточайшем сражении оборачивается для капитана Стрелков Лэннета поражением. Он обвинен в государственной измене и приговаривается к смерти. Только абсолютная уверенность императора в верности преданного ему капитана помогает Лэннету избежать исполнения приговора. Капитан тайно направляется на далекую планету Хайре, находящуюся под властью командора Этасалоу, превращающего людей в послушные его воле живые машины убийства.
Этасалоу, стремящийся к мировому господству, окружил себя неприступной охраной. Военному искусству Лэннета предстоит выдержать тяжелейшие испытания, ведь, только уничтожив зловещего тирана, Лэннет сможет вернуть себе доброе имя раз и навсегда.

Заключенный на воле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заключенный на воле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Маккуин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Какое-то безумие. Лэннет повернулся чуть дальше, но тут у него закружилась голова, и он упал навзничь на крышку стола. Чьи-то руки поддержали капитана и превратили его падение в какую-то комедию, прокрученную на замедленной скорости.

Зал суда завертелся. То тут, то там оседали зрители. Никто даже не вскрикнул. Тела падали с глухим негромким стуком.

С усилием выпрямившись, Лэннет повернулся лицом к помосту, на котором восседали члены трибунала. Пять голов в капюшонах уже лежали на служебном всемогущем столе.

Лэннет сощурился и зашелся безумным смехом. Он пытался справиться со своим волнением, пытался заговорить… Кто-то схватил его за руки. Второй человек вцепился ему в лодыжки. А затем окружающий мир превратился в размытое тусклое пятно, на череп капитана принялась давить тьма и давила до тех пор, пока мозг Лэннета не вспыхнул ярко-алым пламенем.

Глава 2

▼▼▼

Императора Халиба трясло от гнева. Не в силах произнести хоть слово, император вскинул руку с широко расставленными пальцами. Потом пальцы принялись медленно сгибаться, приобретая по ходу дела неприятное сходство с когтями. Когда же они сомкнулись в плотно сжатый кулак, император врезал этим кулаком по столу — с такой силой, что хрупкая фарфоровая чашечка с тихим звоном подскочила на блюдце. Чистота звона резко контрастировала с диким криком императора — впрочем, августейший вопль все равно заглушил этот серебристый звук.

Искаженные гневом черты лишь подчеркнули тот факт, что императора Халиба трудно было назвать симпатичным мужчиной. Когда эхо гневного крика угасло и на лицо императора вернулось хоть какое-то подобие нормального выражения, стало ясно, что император страдает предрасположенностью к зобу, а под его живыми, беспокойными глазами образовались мешки. Для человека, которому уже перевалило за сорок, Халиб был скорее рыхлым, чем толстым. Впрочем, доставшийся столу сокрушительный удар свидетельствовал о том, что под разукрашенным одеянием, положенным императору по этикету, скрывается немалая сила. Когда Халиб многозначительно развернулся и поочередно одарил испытующим взглядом каждого из участников аудиенции, он проделал это с инстинктивной властностью человека, за плечами которого стояли четырнадцать поколений абсолютных властителей. Император Халиб привык повелевать.

Четверо мужчин и одна женщина застыли, почтительно трепеща, — все, кроме человека, стоящего крайним слева. Это был седовласый мужчина с квадратным подбородком, облаченный в темно-зеленую форму Стрелков. На уголках его воротника красовались вписанные в круг генеральские звезды. Именно ему император и адресовал первые слова, которые ему удалось прохрипеть:

— Стрелки. Мятеж.

Генерал Джерлов, командир Стрелков, вспыхнул и отозвался:

— Стрелки не мятежники, Возвышенный. Клянусь честью.

К императору наконец-то вернулся дар членораздельной речи.

— К черту вашу честь! Здесь речь идет уже о вашей жизни. Когда мои следователи докажут, что капитан Лэннет набрался этого от других Стрелков, вы взойдете на плаху вместе.

— Тогда умрут двое невиновных, — с видом оскорбленного достоинства отозвался Джерлов.

Император дернулся, словно ужаленный. Все прочие затаили дыхание. Единственная присутствующая женщина, одетая в многослойный струящийся наряд желто-оранжевых тонов, даже подалась назад. По ее лицу скользнула тень отвращения, и это выражение странным образом шло ей. Внешность ее отличалась красотой зрелой женщины, уверенной в своем высоком общественном положении, но эту красоту несколько портила леденящая суровость. Поскольку она тоже стояла с краю, ее движение оказалось весьма заметным, но Халиб не обратил на него никакого внимания. Взгляд императора был сейчас прикован к Джерлову. Халиб процедил:

— Таким образом вы признаете, что верите в невиновность Лэннета! Вы поддерживаете предателя!

— Я полагаю, что события на Паро разворачивались именно так, как утверждает капитан Лэннет. Я не помогал ему укрыться от правосудия и не собираюсь оправдывать этого бегства. Честь корпуса Стрелков требует, чтобы Лэннет восстановил свое доброе имя в справедливом судебном разбирательстве.

Ударения на слове «справедливый» оказалось достаточно, чтобы человек, стоящий в центре группы, оживился. Он был одет в те же цвета, что и женщина — точнее, в оранжевую рубаху с длинным рукавом и оранжевый просторный жилет. Брюки, заправленные в начищенные до блеска черные ботинки, были того же оттенка, что и жилет. Мужчина произнес:

— Возвышенный, вас оскорбляют прямо в лицо. Генерал фактически заявил, что суд был несправедливым. Вот почему он затеял…

Августейшее шипение заставило его умолкнуть. Император был облачен в черный наряд со стоячим воротником, который поднимался выше головы, а по бокам полукругом выгибался вперед. Сейчас Халиб выглядывал из своего воротника, словно из амбразуры бункера, и даже сверкающие бриллианты, усеивавшие края воротника, не сглаживали этого впечатления. Более того — голос императора внезапно сделался чрезвычайно официальным и столь же ядовитым.

— Командор Хэно, я не глухой. Ваше толкование слов генерала является ненужным, непрошеным и исключительно неразумным. Полагаю, мне нет необходимости указывать на тот факт, что единственным доказательством того, что изложенное капитаном Лэннетом описание событий на Паро правдиво, является злосчастное исчезновение командора Люмина Этасалоу, вашего непосредственного предшественника. Не правда ли, это в высшей степени загадочно — что после взрыва и пожара, уничтожившего секретное тренировочное оборудование Изначальной гвардии, в руинах так и не было обнаружено ни малейших останков командора? Я страстно желаю, чтобы Этасалоу побыстрее разыскали и допросили. Со всей требуемой строгостью.

— Люмин ни в чем не повинен, Возвышенный, — подала голос женщина. — Мы помним о своей обязанности нести свет и заботиться о сохранении и распространении знаний. Так завещал нам Прародитель, и так будет вечно. Что же касается действий других, Люмин…

— А я все ждал — когда же вы зачирикаете? — Халиб повернулся к женщине. — Мы поговорим наедине, Солнцедарительница. Через несколько минут. Эти недоумки оскорбляют меня своим присутствием. А вот вы — совсем другое дело.

В глазах Солнцедарительницы промелькнул страх. Но почти сразу же к жрице вернулась ее ледяная надменность. И лишь подергивание уголков рта предательски свидетельствовало о разыгравшемся беспокойстве.

Император Халиб тем временем обратился к другому мужчине, одетому в облегающий темно-синий мундир с черной отделкой — форму Изначального гвардейца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дональд Маккуин читать все книги автора по порядку

Дональд Маккуин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заключенный на воле отзывы


Отзывы читателей о книге Заключенный на воле, автор: Дональд Маккуин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x