Карл Шрёдер - Королева Кандеса

Тут можно читать онлайн Карл Шрёдер - Королева Кандеса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карл Шрёдер - Королева Кандеса краткое содержание

Королева Кандеса - описание и краткое содержание, автор Карл Шрёдер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В последний раз Венеру Фаннинг видели падающей в пустоту в конце «Солнца Солнц». Теперь, в «Королеве Кандеса», Венера обнаруживает, что ее унесло по воздуху между искусственных миров Вирги, вдаль от дома и ее мужа, который то ли жив, то ли нет. Приземлившись среди древней нации Спайра, Венера встречается с новыми врагами и новыми друзьями (или, по крайней мере, временными союзниками). Она должна быстро разобраться, кому может доверять, и кем может манипулировать, чтобы выжить. Выживание, однако, не единственная ее цель: с могущественным Ключом к Кандесу она может контролировать судьбу всей Вирги. И тем не менее, есть кое-что сильнее жажды власти — это всепоглощающее стремление к отмщению.
Первая книга о мире Вирги, «Солнце Солнц» — была книгой путешествий, отваги и борьбы простого летчика Хайдена Гриффина в почти бескрайнем воздушном мире. Эта вторая книга, «Королева Кандеса», — книга интриг, проницательности и борьбы аристократки Венеры Фаннинг в огромнейшем из Княжеств Кандеса.

Королева Кандеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королева Кандеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Шрёдер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда она оправилась от мигрени примерно сутки назад, восстановительные работы уже свернули, и прислуга освоилась с тем, где что находится. К ее облегчению, Гарт дирижировал балом без руководства сверху, по временам принимая блистательные решения — двадцать лет неутоленного социального аппетита, прикинула она. Кладовые поместья были очищены от крыс и пауков, и запасы пополнены; древняя водопроводная система большей частью заменена (не без неприятных инцидентов), и газовые трубы к печам переподключены.

В некотором смысле она была признательна обстоятельствам за то, что пришлось залечь на дно в эти несколько последних дней. Сегодня после обеда у нее случился короткий промежуток вынужденного безделья, и ей на ум навеяло воспоминания о Чейсоне. Стоя в своих покоях, не донеся руки до волос, она внезапно ощутила себя несчастной. До этой минуты боли и беспокойство заслоняли ее горе.

Ей придется биться до конца — сыграть свою часть. Потому сейчас она прошествовала к тесной группке нобилей в масках из таинственной нации Фаддесте и поклонилась.

— Добро пожаловать в мой дом. Как человек, который, кроме своих близких, в жизни почти не видел людей, я знаю, чего вам должно было это стоить — посетить людное собрание наподобие этого.

— Мы находим это... затруднительным. — Говорящий мог быть мужчиной или женщиной — невозможно было судить. Его акцент был столь густым, что ей приходилось разгадывать слова. Высокий и плотно укутанный посол десятиакровой нации дернул пальцем в сторону танцоров, начинающих заполнять центр зала. — Такую фривольность следовало бы запретить. Отчего вы так спокойны? Выращенных не в толпе — толпы должны пугать.

Венера склонилась.

— Девочкой я жила в мире воображения. — Хотя бы это была правда. — Недоставало реальных людей для общения, и я изобрела целый двор — целую нацию! — следовавшую за мной повсюду. Я никогда не бывала одна. Поэтому, возможно, мне не так уж странно.

— Сомнительно. Мы не верим, что вы из Буридана.

— Хмм. Я могла бы сказать то же самое — откуда мне знать, что вы действительно из Фаддесте?

— Кощунство!

Но закутанная фигура при этом не спешила отворачиваться.

— Тот ли каждый из нас, кем он сам себя объявляет, или нет, — произнесла Венера с чопорной улыбкой, — остается фактом, что Буридан должен Фаддесте двадцать тысяч спайровских соверенов. Самозванка или нет, я желаю уплатить этот долг.

Теперь она подступила совсем близко, подняв одну черную бровь и обведя взглядом сборище, и продолжила:

— Вы полагаетесь на то, что претенденты из толпы сделают то же самое, если овладеют титулом Буриданов? Подумайте об этом как следует.

Посол подался назад, как будто боялся, что Венера коснется его:

— У вас есть деньги?

— Повидайте мастера Фланса, — она указала на Гарта, который, несмотря на надетую маску, окружил себя, что характерно, женщинами, и молодыми и стареющими. Все смеялись какой-то истории, которую он рассказывал. Глядя на происходящее, Венера на момент забыла свои заботы и почувствовала прилив теплоты к стареющему денди. Она повернулась обратно к людям из Фаддесте, но те уже лавировали через танцпол, как стая вспугнутых, но решительных ворон.

Она перевела дух. Нужно подкупить еще семь или восемь малых наций, на что осталось только полчаса. Все члены Совета Спайра уже были здесь. Все скоро будет решено, так или иначе.

Прежде чем она смогла подобраться к следующей цели, подошел дворецкий в ливрее Совета, поклонился и ровно произнес:

— Они готовы встретиться с вами наверху, мадам.

Кланяясь в ответ, она не отрывала взгляда от макушки его головы. Совершенно очевидно — все глаза сошлись на ней. Пришел тот момент, когда решится все.

Цокая каблуками вверх по мрамору, она пыталась припомнить планы и гамбиты, которыми набивала голову весь последний день. Не хватало времени, и вдобавок мешали последствия мигрени. Она была неготова; вокруг остались лишь она сама, уходящие назад фонари, пляшущие тени вверху, да одинокий прямоугольник света из дверей в верхний холл. Она велела себе замедлить шаг, выровнять дыхание, сосчитать до десяти — но в конце концов лишь чертыхнулась, двинулась вперед по свежеуложенному малиновому ковру, и, повернувшись на одном каблуке, шагнула в комнату.

При виде ее львиные черты Сарто сморщились в подобии ухмылки. Он устанавливал последний стул за длинным конференц-столом, под высоким потолком малого зала для приемов. Чтоб ему, он все передвинул! Где Венера замыслила единый длинный стол со стульями с двух сторон и ею самой во главе, там Сарто — или еще кто-то, но судя по его виду, он сам, — развернул стол поперек, а все стулья выстроил за ним и оставил одинокий стул в центре ковра. Где был конференц-зал, теперь стал суд, с нею в роли подсудимой.

Прочие члены совета стояли поодаль от столов, за Сарто, пока прислуга наводила порядок после перестановки.

Ей овладело непреодолимое желание усесться с той стороны стола, положить на него ноги, потом показать на одинокое сидение и спросить: «А там кто сидит?». Удержали только воспоминания о том, как скверно кончились ее недавние вспышки.

Что ж, он выиграл этот раунд, но она не намерена дать ему этим наслаждаться. Венера остановила одного из слуг и распорядилась:

— Принеси мне боковой столик и бутылку вина с бокалом. Немного сыра тоже будет кстати.

Она грациозно села на отставленный стул и уложила юбки тем же манером, что у других местных леди. Потом она устремила глаза на Сарто и улыбнулась.

Остальные начали занимать места. Их было двенадцать. Джекоби Сарто из Сакруса, который, как говорили слухи, был только мальчиком на побегушках у истинных глав семьи, сел на дальнем левом конце. Архи-консервативный герцог Эннерсин, который демонстративно прибыл вместе с Сарто, сел рядом с ним, неодобрительно хмурясь на Венеру. Можно не сомневаться, что эти двое будут противостоять ее конфирмации. Другие же...

Памела Ансератт чему-то улыбалась, но глазами с Венерой не встречалась. Принсипе Гвиневера наоборот, старался заглянуть ей в глаза, и явственно пытался подмигнуть; он занимал за столом два места и его мясистые руки упирались в столешницу, как будто он в любую секунду готовился вскочить на ноги и что-то возвестить. Рядом с ним сел Август Вирилио — вид у него был довольный. Он клевал носом — наверно, это был результат героической выпивки, которой он предался после того, как она простила долг его нации. Эти трое были на ее стороне — или так хотелось бы ей надеяться.

Прочие великие семейства были представлены младшими членами или, как в трех случаях, послами. Двое из послов носили плащи и маски; направившие их семьи, Гаррат и Оксорн, были окутаны тайной, изолированы и параноидальны, как умеют только древние семейства Большого Спайра. Никто не знал, что производят их нации — только что продукция идет по сказочным ценам и раскрытие ее сути перед внешним миром грозит смертью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Шрёдер читать все книги автора по порядку

Карл Шрёдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева Кандеса отзывы


Отзывы читателей о книге Королева Кандеса, автор: Карл Шрёдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x