Сергей Извольский - Забытый Путь
- Название:Забытый Путь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Извольский - Забытый Путь краткое содержание
Очнувшись после смерти, он оказывается в Великом Городе эпохи Траяна, где — к удивлению, звучит русская и английская речь. И первое, что предстает его взору — невыносимое зрелище того, как высокородный покупатель уводит в рабском ошейнике его любимую девушку.
Забытый Путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне сказали, ты пыталась убить себя, — утвердительно произнес я.
Японка комментировать не стала, едва заметно поведя плечами.
— Еще внутренний голос мне твердит, что про влюбленность ты не врала, — снова сказал я.
И вновь Сакура кивнула — в этот раз ее плечи поникли, а сама она на миг утратила горделивую осанку. Но лишь на краткий миг.
— Знаешь, я сначала хотел спросить, в чем причина предательства. Но потом… подумал и понял, предательства ведь как такового не было. У нас друг перед другом не было никаких обязательств, убитый мною Токугава твой родственник…
— Нет.
— Что нет?
— Не родственник. Он был моим женихом.
— Вот как? — удивился я, но, обдумав услышанное, продолжил: — Тем более, жених. О том же, что ты засланный казачок…
— Кто?
— Прости, — вспомнил я что русский Сакуры не идеален и пояснил: — О том, что ты агент, специально внедренный в русскую цитадель, знали абсолютно все. Причем знали и о том, что все другие знают. Все кроме меня, конечно — я просто об этом не думал, некогда было. И то, что тебя подпустили близко ко мне в критический момент — просто ошибка. Банальная ошибка, которая стоила мне жизни.
Сакура едва заметно вздрогнула, но вновь промолчала.
— Знаешь, сначала я хотел спросить, действительно ли ты готова убить себя, потеряв смысл жизни. Ты бы сделала это?
— Да.
— Когда ты бы совершила харакири…
— Сэпукку, — на миг подняв взгляд, поправила меня Сакура.
Для меня разницы не было — но судя по эмоциям девушки, которая сейчас была полностью открыта, а не умело закрывалась как в прошлый раз, когда пришла меня убивать, — разница в определениях была существенна.
— Когда ты бы совершила сэпукку, я намеревался подождать, пока ты умрешь, а после попросить бригаду реаниматологов вернуть тебя к жизни и только после этого поговорить.
— Зачем? — с нескрываемым интересом поинтересовалась Сакура.
— Для того чтобы выжить на том уровне, куда мне довелось попасть, необходимо уметь в нужные моменты быть беспринципным подонком. У меня этого пока не получается, но нужно тренироваться — я не хочу закончить, как Нед Старк.
— Кто такой Нед Старк? — спросила Сакура.
Щеки ее покрылись румянцем — сейчас, общаясь со мной, она словно возвращалась к жизни. Хотя именно ответ на этот вопрос ее явно не интересовал. Отвечать я и не стал, продолжив развивать мысль:
— Представляешь, только вчера рассказывал одной… знакомой, что правитель должен быть великодушным, даже если не получается приобрести любви. Но ведь… ненависти ко мне у тебя точно нет.
Сакура чуть приоткрыла рот, собираясь мыслями, но не зная, как сформулировать их на не совсем знакомом языке. Однако я даже не стал слушать:
— В ближайший месяц я отправляюсь воевать с молодыми богами из Империи Атцтлан в Калифорнии. Мне хотелось бы, чтобы ты была со мной. После того как мы вернемся из Америки, я готов помочь тебе вернуть силу и влияние в Японии.
— На выжженном радиацией острове? — едва улыбнулась Сакура.
— Если весь мир не сгорит в труху, то часть Китая по итогам войны отойдет твоим соотечественникам, которые за последние дни расширили свои территории в провинции Гуанчжоу, — судя по взгляду японки, об этом она не знала.
— Пойдем, тебе надо привести себя в порядок, — взял я девушку за руку и потянул за собой к выходу.
Пришел черед быть великодушным. Ведь в том, чтобы исполнять беспринципного подонка, я уже сегодня потренировался — когда подтвердил приказ о ликвидации младшего Саяна. Смертный приговор которому был вынесен лишь оттого, что он сын своего отца, с которым мы были не в очень хороших отношениях.
Глава 42. Новый уровень
Свадьба проходила во франкоязычном регионе Бельгии, в совсем небольшом католическом костеле неподалеку от Шарлеруа. Но гостей было столько, что все едва поместились под высокими сводами. И большинство — за исключением десятка человек в парадной форме цитадели Эмеральд и сопровождающего Леру капитана Волкова, были мне незнакомы — это оказались приглашенные гости и родственники со стороны невесты. Среди которых, чуть погодя я увидел Габриэллу в сопровождении Кайгородова в сером мундире, а с небольшим опозданием прибыл и сам магистр тамплиеров.
Адель была в изумительно красивом белоснежном платье, которое органично смотрелось с массивными золотыми браслетами богини Афины. Глядя в блестящие глаза девушки, я думал о тысяче вещей сразу, но на первый план выходили мысли о том, что Клеопатра только с моей помощью избавилась от божественных доспехов. И если Адель все то время, что прошло после Королевской Битвы, не расставалась с атрибутами Афины, это ведь может быть… опасно?
Юлия, вопреки традиции, тоже была в белом платье — ее появление в подобном наряде вызвало многочисленные пересуды, причину которых я узнал, когда словно невзначай оказавшаяся рядом Лера шепнула мне на ухо, что по неписанным правилам только одна женщина сегодня может быть в белом.
Сама же невеста выглядела сногсшибательно. Золотые локоны, собранные в простую на первый взгляд прическу, падали на оголенные плечи, белизна которых была подчеркнута оборками усыпанного бриллиантами платья, стянутого в таллии корсетом, что что виднеющаяся в вырезе грудь притягивала взгляд даже под фатой. Которую поддерживали двое маленьких, похожих на ангелочков девочек, а еще несколько идущих следом детей раскидывали лепестки роз.
Пока невеста двигалась по проходу, ведомая к алтарю де Вардом, который неожиданно оказался ее дядей, я думал о том, как завершится наш недавний разговор с Юлий и Ребеккой — в котором обе, по их же словам, намеревались сегодня поставить точку.
Между тем де Вард уже подвел мою суженую к алтарю, и священник начал обряд. Все еще поглядывая на золотые браслеты Адель, я раздумывал о возможном влиянии силы богини на разум француженки, понимая, что с этим надо что-то делать, причем незамедлительно. Мысли об этом постепенно выходили на первый план, и на вопросы священника я отвечал машинально. И только когда пришло время произносить текст клятвы — заученный мною на французском, — наконец осознал где и зачем нахожусь.
Амалия Кристина Ребекка Луиза Роз-Мари заметила мое невольное волнение и смущенно улыбнулась из-под фаты, глядя на меня блестящими от волнения глазами.
Интервал:
Закладка: