Энди Лэйн - Медленное угасание

Тут можно читать онлайн Энди Лэйн - Медленное угасание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 30. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энди Лэйн - Медленное угасание краткое содержание

Медленное угасание - описание и краткое содержание, автор Энди Лэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.
Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…
Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Медленное угасание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Медленное угасание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Лэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это, конечно, прекрасно, — заметил Джек. — Но я всё ещё жду, пока появятся пришельцы.

— Меня вызвали к корове, которая умерла, — сказал Скотус. — Несколько дней она определённо вела себя странно; ела больше обычного, нападала на других коров и кусала их, отрывая куски мяса, и становилась всё более и более тощей. Я думал, что это КГЭ [75] Коровья губчатая энцефалопатия, или коровье бешенство. , но, если бы я сообщил об этом, началась бы паника, что привело бы к уничтожению каждой коровы в пределах пятидесяти миль, и я не хотел нести ответственность за это. Я сделал вскрытие и обнаружил в желудке животного это существо. Оно было едва живым.

— Просочилось через Разлом, — прошептал Джек Гвен. Она не ответила.

— Это было похоже на какую-то разновидность ленточного червя, — продолжал Скотус. — Поэтому я поместил его в питательный раствор на то время, пока я думал, что делать дальше.

— Можете не говорить – оно превратилось в существо, похожее на летающий кинжал, и попыталось вас проткнуть.

— Меня не было на месте, я был на вызове. А когда вернулся, нашёл свою собаку мёртвой, а существо исчезло. — Скотус поднял руку, убрал волосы со лба и прикрыл глаза ладонью. — Я произвёл вскрытие собаки, и обнаружил скопление этих… яиц. Я сохранил их, чтобы исследовать – вскрыл некоторые из них, ещё несколько имплантировал в крыс, кошек и других собак, пока не отследил их полный жизненный цикл.

— И не позаботились о том, чтобы сообщить властям?

— И какая от этого была бы польза? Они бы не поняли, какая возможность у меня появилась!

— Возможность? — спросил Джек. — Какая – убивать людей? Скотус вздрогнул.

— Это была… неудача, — сказал он. — Я не хотел, чтобы всё получилось так. Я думал, что изобрёл способ делать людей стройными и становиться богатым одновременно. В наши дни ожирение – такая проблема. Люди платят огромные деньги за гарантированный способ похудеть, и я разработал токсин, который мог бы просто безболезненно растворить этих существ, когда их хозяева достигли своей идеальной массы тела. Это было прекрасно – мои пациенты ни за что не поняли бы, что у них внутри! Я понятия не имел, что эти существа могут влиять на действия людей, если им не хватает питания!

— Благими намерениями вымощена дорога в ад, — сказал Джек. — Но ты должен повернуться и пойти обратно этой дорогой.

— Я так не думаю, — заявил Скотус.

Джек поднял пистолет, но неясный звук у него за спиной заставил его обернуться.

Голова Гвен была неестественно повёрнута в одну сторону, и её лицо смотрело в потолок. Её глаза расширились, и похоже было, что она кричала бы, если бы рука, державшая её голову, не перекрывала ей дыхание.

Рука принадлежала мужчине в кожаной куртке, который держал в другой руке автоматический пистолет Гвен.

— Брось пистолет, — сказал он. — Или я сломаю шею твоей подружке. Где-то вдалеке раздался выстрел.

* * *

Оуэн поднял пистолет и прицелился в голову бандита с унизанной гвоздями цепью, которая была похожа на какое-то усыпанное ракушками ракообразное.

— Ещё один шаг, и я сделаю тебе радикальную транссфеноидальную гемисекцию с помощью пули с медной оболочкой вместо скальпеля, — сказал он, пытаясь придать голосу твёрдости, которой он на самом деле не ощущал.

— Ты слишком много болтаешь, — ответил головорез. Он опытно подался вперёд, щёлкнув цепью.

Конец цепи хлестнул по костяшкам пальцев Оуэна, и его руку обожгла резкая боль. Он выронил пистолет. Пистолет упал на пол рукояткой вниз и выстрелил, озарив потолок вспышкой пламени и оглушив Оуэна.

— Я вообще всё делаю слишком старательно, — пробормотал Оуэн, высасывая из пальцев кровь.

Отдача заставила пистолет пролететь по бетонному полу к бандиту. Тот смерил оружие презрительным взглядом и ногой отшвырнул его на асфальтированную дорогу внизу.

— Хитрый безопасный проект P220 [76] Имеется в виду модель пистолета – «Зиг Зауэр Р220». , — сказал он. — Компания отказалась от традиционного спускового крючка в целях безопасности пользователя. — Он поднял взгляд на Оуэна, и в его глазах играла искра жутковатого юмора. — Но это как бы между прочим, — продолжал он. — Теперь так честнее. Мы оба не вооружены.

— У тебя есть цепь, — заметил Оуэн. Головорез взглянул на шипастую цепь.

— Ой, это моя ошибка, — сказал он и улыбнулся.

Он сделал шаг в сторону Оуэна и замахнулся цепью, готовясь ударить.

Оуэн рискнул посмотреть в сторону, где Тошико боролась с другим головорезом. Он надеялся, что к этому моменту он уже будет лежать на полу, а Тош будет прижимать пистолет к задней части его шеи, но она, судя по всему, взвешивала свои возможности, решая, как лучше справиться с ним. Пока Оуэн наблюдал, бандит Тошико внезапно шагнул вперёд и махнул рукой с кастетом, целясь ей в глаза. Она подняла руки, чтобы защитить лицо. Шипы вонзились в её ладонь, и во всех направлениях брызнула кровь и кусочки плоти. Тошико отшатнулась, пистолет выпал из её руки и упал на бетонный пол, но, как заметил Оуэн, не выстрелил. Возможно, ему следовало бы переключиться на «Вальтер».

Какое-то движение, которое он уловил краем глаза, заставило его поднять взгляд. Усеянная гвоздями цепь неслась прямо к его глазам. Он инстинктивно поднял левую руку, чтобы защититься. Цепь обернулась вокруг его предплечья, гвозди проткнули кожу его куртки и впились в плоть. От боли у него перехватило дыхание и началась аритмия из-за шока. Подсознательно ему захотелось прижать руку к телу, защищаясь, но за годы драк в барах он успел научиться двум вещам.

Урок первый: если хорошо постараться, можно не обращать внимания на боль.

Урок второй: делай то, что противник меньше всего от тебя ожидает, даже если это больно.

Оуэн сделал два шага в сторону бандита. Цепь повисла между ними, благодаря действиям Оуэна её натяжение ослабло. Головорез дёрнул цепь, но вместо того, чтобы подтянуть Оуэна к себе, сбив с ног, он просто снова натянул её. Оуэн шагнул в сторону, кровь горячо и влажно пульсировала в его рукаве. Подняв правую ногу, он с силой ударил по колену бандита.

Оуэн скорее почувствовал, чем услышал влажный треск. Нога бандита подломилась – не в том направлении, которое ожидалось. Он пронзительно и громко закричал.

— Вот что мне дали семь лет обучения медицине, — выдохнул Оуэн, вырывая цепь из неожиданно обессилевшей руки головореза и осторожно разматывая её, освобождая свою руку. — Я знаю каждую уязвимую точку на теле человека и несколько – внутри. — Шагнув вперёд, он с силой ударил пяткой прямо по виску бандита. Крик оборвался.

Внутри его рукава было горячо, мокро и там пульсировала кровь, но он решил, что повреждения не более чем поверхностные. Он повернулся туда, где Тошико сражалась со своим бандитом. Она быстро отступала, с её травмированной руки капала кровь. Оуэн огляделся по сторонам в поисках её пистолета. Если бы он мог заполучить его, можно было бы что-то предпринять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Лэйн читать все книги автора по порядку

Энди Лэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Медленное угасание отзывы


Отзывы читателей о книге Медленное угасание, автор: Энди Лэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x