Гарри Гаррисон - Стальная Крыса поет блюз [сборник]
- Название:Стальная Крыса поет блюз [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-936-3, 5-87917-042-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Стальная Крыса поет блюз [сборник] краткое содержание
Старый знакомый четы ди Гризов в Каторжной тюрьме последнего отбывания, а, между тем, Стальная Крыса находится в полуотставке и скучает в ожидании чего-нибудь подходящего. А что может быть лучше, чем возможность освободить старых друзей и заодно посрамить полицейских? Джим ди Гриз принимается за дело…
Последнее произведение Гарри Гаррисона из его знаменитой серии о Стальной Крысе представляет собой роман-игру - жанр, популярный на Западе, но неизвестный отечественному читателю.
Художник Игорь Варавин.
СОДЕРЖАНИЕ:
Стальная крыса поет блюз
Золотые годы Стальной Крысы
Теперь ты - Стальная Крыса
Стальная Крыса поет блюз [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Снова наступила полнейшая тишина, затем публика хлынула в проходы. Видимо, она недолюбливала маленькие сюрпризы Свиньяра. И правильно делала.
- Вперед! - рявкнул он в микрофон, и слово это раскатилось громовым эхом. - Вперед! Вперед! Вперед!
Помост подо мной вздрогнул и зашатался; я едва устоял на ногах. Исторгая хриплый рев, расшвыривая в стороны камуфляжные ветки с листьями, из-под наших ног хлынула и развернулась веером вооруженная толпа. Зрители с визгом бросились врассыпную. Мы оцепенело смотрели, как мужчин и женщин сбивают наземь ударами дубин, сноровисто вяжут и заковывают в кандалы. Атака получилась яростной и стремительной. Поле опустело, последние зрители в панике ретировались. Те, кому повезло меньше, лежали без чувств или стонали от боли. Над всем этим господствовал хохот Свиньяра. Охваченный садистским весельем, он раскачивался вместе с креслом, по бородатым щекам катились слезы.
- Но откуда… откуда их столько взялось? - спросила Мадонетта. - Ведь их не было под нами, когда начинался концерт.
Я спрыгнул на землю, пинками отшвырнул несколько ветвей и увидел черный зев схрона. До поры он скрывался под деревянным щитом, измазанным грязью, и под кучей ветвей. Раздался тяжкий удар - рядом приземлился главный жлобист.
- Правда, ловко? - Он указал на отверстие. Мои ребята целый месяц копали эту ямку. Да все под дождем, а вынутую землю втаптывали в грязь. Я хотел устроить торжественное собрание, раздачу подарков - затея, сказать по правде, довольно сумбурная. А тут вы, как на заказ. Я бы вам спасибо сказал, кабы знал, что такое благодарность. Но не скажу. Если и надо кого поблагодарить, так это слепую удачу да себя - что не упустил ее. В общем, дельце выгорело, и нужно это слегка отметить. Да будет вволю еды, питья и вашей музыки!
Он повернулся, чтобы отдать несколько распоряжений и отвесить пинок новому рабу, подковылявшему слишком близко.
- Вот бы его прикончить! - Мадонетта выразила мнение всего ансамбля, если дружные кивки что-то значат.
- Поосторожней! - предупредил я. - У него на руках все тузы и головорезы. Дадим концерт, а заодно прикинем, как отсюда смыться.
Это было просто лишь на словах. В громадную бревенчатую хибару набилась уймища народу. Жлобисты пили, но не пьянели, бахвалились своими подвигами и снова пили. Мы спели, однако никто нас не слушал. Впрочем, нет. Свиньяр слушал. И смотрел. Затем подошел вразвалочку, взмахом пятерни велел замолкнуть. Плюхнулся на каменный трон и положил ладонь на рукоять огромного меча. И улыбнулся - как и раньше, недружелюбно.
- Жизнь у нас тут немного особенная, правда, Джим?
- Истинная правда, босс.
Если он ищет неприятностей, рассудил я, то явно обратился не по адресу. Мои шансы меня не очень радовали.
- Мы тут живем по-своему, по собственным законам. У вас на благоустроенных андрогенных планетах тон задают рафинированные интеллигенты. Они мужчины, но ведут себя как женщины. А мы низвергнуты в прошлое, где царит свирепый первобытный мужик. Сила против силы. И мне это по вкусу. И законы тут придумываю я. - Свиньяр бросил на Мадонетту особенно неприятный взгляд. - Изумительная певица… и красивая женщина. - Он посмотрел на меня. - Так, говоришь, твоя жена? Неужели безвыходная ситуация? Дай-ка поразмыслить… Нет, все-таки можно кое-что придумать. У вас, на так называемых цивилизованных планетах, нельзя, а тут можно. Потому что я - Свиньяр, а Свиньяр всегда может что-то сделать. - Он воздел громадную длань и шлепнул меня по лбу. - По моему закону и обычаю, я вас развожу. - Под оглушительный хохот шайки, оценившей тонкий юмор, он поднялся на ноги.
- Постойте! Но это совершенно невозможно…
Для своих габаритов он двигался с завидным проворством. Из паза в каменном подлокотнике кресла со свистом вылетел клинок.
- Первый урок моей новой невесте. Никто не говорит Свиньяру «нет»!
И сталь мелькнула в воздухе, чтобы рассечь мне горло.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Я отскочил назад, споткнулся о ноги сидящего разбойника и повалился на него.
- Держи его! - завопил Свиньяр.
Меня обхватили две крепкие руки. Я попытался высвободиться - не тут-то было. Надо мной навис Свиньяр, и к горлу моему приближалось острие меча…
Внезапно атаман качнулся вправо-влево и с глухим стуком растянулся на полу. Оказывается, Стинго, стоявший позади Свиньяра, несмотря на возраст и избыточный вес, ринулся в атаку и рубанул местного законотворца по шее.
Столь резкая перемена ситуации проникла даже в самые крошечные из птичьих мозгов. Холуи Свиньяра засуетились, хватая оружие и изрыгая проклятия. Я заметил, как Флойд укладывает ближайших бугаев, но этого было недостаточно. Если секунды за две я ничего не предприму, не миновать избиения.
Я предпринял. Для начала вонзил локоть в солнечное сплетение олуха, державшего меня. Тот крякнул и расцепил руки. На это ушла секунда. Чтобы не тратить вторую на попытку встать на ноги, я крутанулся вбок, выхватил из кармана черный шарик, надавил на взрыватель и швырнул в потолок. Вторая секунда. Повсюду размахивали оружием. Я выбрал лучший способ обороны - вставил в ноздри фильтры-затычки. Хлопнула газовая граната, но еще несколько секунд мне пришлось уворачиваться и раздавать тумаки. Наконец я огляделся и понял, что газ потрудился на славу. По всей избе валялись наши храпящие недруги.
Я помахал руками над головой.
- Вот так-то лучше, ребятки. - Я лишился публики, но это не убавило сладости победы. Сонный газ одолел и моих коллег, хотя Флойд продержался дольше других и упал на груду скорченных тел последним. Я раскрыл рюкзак, достал безыгольный инъектор, вкатил каждой Стальной Крысе дозу антидота. Пока они приходили в себя, я подошел к двери и бросил угрюмый взгляд наружу. Шел дождь. Позади раздались легкие шаги, и Мадонетта нежно взяла меня за руку.
- Спасибо, Джим.
- Было бы за что.
- Есть за что. Ты нам жизнь спас.
- Это точно, - сказал Флойд. - Мадонетта права: мы перед тобой в неоплатном долгу. Стинго кивком выразил согласие.
- Если бы! Операцию можно было подготовить лучше, не оставив места случайностям. Моя вина. А еще - острой нехватки времени. По причине, которую я не хочу сейчас раскрывать, необходимо вернуть находку в течение двадцати дней, - сказал я.
- Маловато, - заметил Стинго.
- Верно, поэтому не будем расхолаживаться. По-моему, здесь нам уже не рады. Запасайтесь оружием - выбираясь отсюда с голыми руками, можно снова нарваться на неприятности. Будьте готовы убивать, если придется. Физиономии - свирепые и безжалостные. Вперед!
После разборки со Свиньяром и его кабанчиками-жлобистами мы не были расположены шутки шутить. Должно быть, это читалось на наших лицах или, что вероятнее, на грозных клинках. Во всяком случае, немногочисленные встречные, едва заметив нас, спешили в укрытие. Дождь почти унялся, в тучах все ярче разгоралось солнце, с пропитанной влагой земли струями поднимался туман. Появился чахлый кустарник, затем - кусты повыше и погуще, даже деревья там и сям на склонах покатых холмов. На иных кустах висели твердокожие шары, величиной с человеческий кулак. Может, это и есть полпеттоны, о которых нам рассказывали? Придется уточнить, но не сейчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: