Гай Орловский - Охота на полузверя
- Название:Охота на полузверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Охота на полузверя краткое содержание
Охота на полузверя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Слушай, Лотер, а куда ты идешь?
— И ты за мной, — добавил полузверь хмуро.
Тот кивнул.
— Ворг впервые за неделю вышел из берлоги, или где вы там спите, — сказал птеринг. — Как можно такое пропустить? Только мрачный какой-то. Спалось плохо? Пол в берлоге недостаточно грязный?
— Настоящий ворг должен уметь спать хоть в болоте, — сказал Лотер морщась.
— Тогда чего недовольный?
Лотер не выдержал. Повернувшись к птерингу, прямо посмотрел в глаза.
— Слушай, чего ты привязался? — спросил полузверь. — Хотел узнать, жив ли я? Так вот он я, живой и здоровый. Лети дальше, следи за своими женами.
Птеринг ничуть не испугался, остался стоять на месте, лишь гребень на голове стал еще краснее, что значит, готов выхватить меч, а орудует он им не хуже, чем ворг когтями и клыками.
Керкегор чуть отшагнул и проговорил, глядя на небольшой двор, где причитает мужик, хватаясь за голову:
— Мои жены так примерны и послушны, что могу оставлять их, когда захочу. Но вот там, похоже, все не так гладко.
Он указал на мужика. Лотер оглянулся и раздраженно заворчал.
— Ладно, — сказал он. — Пойдем. Только если начнешь козни строить, удавлю, как бешеного петуха.
Керкегор вскинул клюв и хмыкнул, мол, попробуй, но когда направились к дому человека, сказал:
— Так что стряслось? Нет, я уже не из праздного любопытства спрашиваю. Ты вылез из логова, злой, недовольный. Сразу полез в человеческий квартал. Не верю, что говорю это, но, может, я могу помочь?
Лотер недоверчиво покосился на него и проговорил:
— А я-то как не верю. Я вообще тебе не верю. Запомни. Но…В общем, Теонард на моих воргов жаловаться приходил. Просил усмирить.
Птеринг вытаращился на него и прыснул.
— Всего-то? — удивился он. — Так усмири. Я думал, там беда какая. А тут…
— В том-то и дело, — проворчал полузверь. — Мои ворги клянутся, что в жизни меня не ослушались.
— Ну, — протянул Керкегор со знающим видом и пнул сапогом камешек. — Клясться можно в чем угодно. Мало ли чего под страхом смерти можно наговорить. Ты себя вообще видел? Селина или Аэлло узрят, в обморок упадут.
До дома, где мужик со скорбным лицом ходит взад-вперед, осталось несколько метров. Лотер покачал головой и произнес:
— Нет, Керкегор. Ты не понимаешь. У воргов это не так работает. Если полузверь клянется в чем-то вожаку, ему легче себе глотку перегрызть, чем нарушить клятву. Может, это у вас плюют на законы, но наши порядки суровы. И работают.
— Ты на наши порядки не клевещи, — предупредил птеринг. — Но так и быть, сделаю вид, что поверил. Угу, а сюда, значит, пошел, чтоб самолично проверить?
Полузверь кивнул. Молча зашел через калитку во двор, где мужик уже уселся на порог и, обхватив голову, тяжко вздыхает. Он даже не обратил внимания, что к нему зашел ворг, которого легко опознать по небрежному виду и порткам, которые единственная одежда.
Лотер быстро оглядел двор. Одного взгляда хватило, чтобы понять, здесь был ворг, повсюду следы ног и лап, ворота в коровник распахнуты. На пороге в расщербине доски клочок шерсти, что значит перекидывался прямо тут.
— Будь здрав, добрый человек, — проговорил полузверь громко. — Чего ты сидишь на пороге, ни жив ни мертв?
Тот даже не поднял головы.
— Да какой тут жив… — простонал мужик. — Ваша братия мне корову извела. Издохла под утро. Чем я семью кормить буду?
Брови Лотера сдвинулись, он наклонился к порогу и вытащил из щели в доске клочок шерсти. А мужик продолжил жаловаться.
— Истоптал весь двор, все грядки, — говорил он. — Какое-то вредительство. Если посевы не взойдут, да корову не найду, это голодный год всему дому. А где я столько денег на новую корову возьму? У гоблинов самые лучшие, да цены больно клыкастые. Это ты послал своих воргов на меня? За что?
Лотер все мрачнел. Потом поднес клочок к носу и пару раз втянул. Его глаза закрылись, и он застыл, лишь когда Керкегор осторожно ткнул его в плечо, полузверь очнулся и повернулся к птерингу.
— Ничего не понимаю, — сказал Лотер.
— Что? — участливо поинтересовался Керкегор. — Нос отказал? Не чует.
Тот пропустил колкость птеринга и проговорил, озадаченно потирая щеку:
— Не понимаю… Это не мои ворги.
Глава 3
Керкегор округлил и без того по-птичьи круглые глаза.
— Что значит, не твои? — спросил он. — А чьи же еще? Тут других Хранителей от воргов нет. Значит, какие— бы ворги ни были, все твои.
Полузверь потер между пальцами шерсть и снова втянул носом. Потом проговорил:
— Да нет, не мои.
— И как это понимать?
— А так, — сказал Лотер. — Я знаю запахи всех воргов, которые пришли в стаю. А этот чужой. Не подходил он ко мне, и не клялся в верности. Вот как это понимать.
Птеринг вскинул голову, клюв устремился в небо, словно намеревается его проткнуть, осанка стала ровной и величественной.
— Говорил же, вы дикие и неотесанные, — сообщил он. — Без вожака не можете себя вести нормально. Нет бы каждого научить порядку.
Лотер сурово взглянул на него, засовывая клочок шерсти в карман, и проговорил:
— Слушай, я тебя не учу, как своих жен воспитывать. А ты не лезь в мои стаю. Идет? А то мне настроение с утра испортили, аж есть захотелось. Знаешь, какой я, когда голодный.
— Знаю-знаю, — усмехнулся Керкегор. — Еще более дикий и неотесанный. А мои жены хорошо воспитаны. Они послушные.
— Не хвастайся, — буркнул ворг.
Мужик, который все это время сидел на пороге и сокрушенно качал головой, сетуя на мир, который жесток и не дает хорошим людям спокойной жизни, поднял взгляд на полузверя.
В глазах мелькнула тревога вперемешку с ненавистью, которую даже не пытается скрыть. Он выпрямил спину и положил локти на колени, затем произнес с нажимом:
— Ворговский Хранитель, так что же мне теперь делать? Твои звери принесли беду в мой дом, нам нечего будет есть, а у меня пятеро детей. Мы приехали в Цитадель потому, что прослышали, как тут хорошо и безопасно. А на деле?
Керкегор усмехнулся клокочущим, похожим на петушиный, голосом.
— А на деле получили стаю воргов под боком, — сообщил он довольно. — Если бы я, птеринг, был Главой…
— Если бы птеринг был главой, — перебил его Лотер, окинув мрачным взглядом, — людей бы сюда вообще не пустили. А то и перебили для устрашения.
Птеринг поморщился и сказал, окидывая взглядом двор, по которому словно стая медведей пробежала:
— Вот только не надо всех по себе судить. Мы не такие кровожадные, как вы. Может и прибили бы нескольких, в назидание. Но что бы всех… За кого ты принимаешь великий народ птерингов?
Лотер проигнорировал его и, развернувшись, пошел по двору, заглядывая во все углы, внимательно присматриваясь и принюхиваясь к каждому следу. Потом зашел в коровник, долго осматривал место вокруг погибшей скотины. На деревянной перекладине, что служит загородкой в загоне, обнаружил следы от когтей, длинные и глубокие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: