Антон Стариков - От океана до степи

Тут можно читать онлайн Антон Стариков - От океана до степи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 11. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Стариков - От океана до степи краткое содержание

От океана до степи - описание и краткое содержание, автор Антон Стариков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великий поход хомяка и жабы продолжается. Клан Драконов растет в числе, знаниях и опыте. Серединный мир многое готов дать Земле прошлого, но только тем кто не боится засучить рукава и запачкать руки.

От океана до степи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

От океана до степи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Стариков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Незнакомая знакомка вскрикнула от неожиданности, но не растерялась и тут же запустила в него дубинку, которую держала в руках.

Дримм отметил про себя отличный бросок, невольно залюбовался колыхнувшимися полушариями груди и... небрежно отбил оружие шустрой красотки древком копья.

Потеря единственного оружия ничуть не смутила готовую броситься на него с голыми руками девушку, и лишь стремительно вцепившаяся ей в гриву рука подруги остановила бросок уже напрягшегося тела. Безоружная красотка отступила назад, а Дримм невольно подался вперед -- уж больно соблазнительная картина предстала перед ним в тот момент: две полуголые красавицы на небольшом валуне столь тесно прижались друг к другу, что казались единым существом с двумя головами и одной чуть не рвущей ткань полупрозрачного хитона грудью.

Дримм едва-едва не пропустил новый бросок! Пока он пускал слюни на две пары соблазнительных ног и сильно отвлекавшую его грудь, девушки занимались делом и большегрудая красавица запустила в него переданный подругой заточенный кол.

Бросок был хорош, а главное -- эффект неожиданности! Дримм пропустил замах и среагировал только тогда, когда острие уже летело ему в лицо! Да, при прочих равных у красоток могло бы получиться -- расстояние было невелико, Дримм не увидел и был не готов, а бросок у девушки-фейри действительно был хорош, вот только одно но: Дримм все равно увернулся, пропустил кол на головой и тут же бросился вперед... спасать соскользнувших с камня девчонок.

Столь мощное и резкое движение на скользких камнях не прошло для слишком тесно стоявших фейриек даром: девушки запутались в длинных ногах друг друга и едва не улетели в бурный по весне поток. Лишь в последний момент прекрасная метательница сумела временно приостановить падение, срывая ногти вцепившись в скалу, а ее подруга уже привычно намотала на кулак ее волосы и лихорадочно пыталась найти опору для ног. Тут бы девчонкам пришел конец -- одна не могла толком уцепиться за гладкий валун, а ноги другой сбивала бешено бегущая вода. Но тут вовремя подоспел их враг и в свою очередь вцепился в многострадальную гриву, а амазонка, оставив попытки нащупать несуществующую опору, ухватилась за протянутое древко копья.

Дримм сильно, но плавно потянул тандем девчонок на себя и вытянул их из воды. Теперь на тесном и для двоих камне очутилось сразу трое, не говоря уж о том, что мускулистый, широкоплечий, доспешный и вооруженный Дримм по габаритам был куда массивнее обеих прекрасных визави. Столь тесные объятья имели и еще один положительный эффект: у Дримма больше полутора лет не было женщины, а тут сразу две не стесненные нарядами мокрые красавицы прижались к нему с двух сторон -- не удивительно, что у фейри поднялось не только настроение, но вот что удивительно так это то, что почувствовавшие мужскую реакцию женщины мгновенно успокоились, а фигуристая метательница оставила в покое рукоять одного из его ножей.

Неизвестно до чего бы дошло будь они одни -- возбудился ведь не только Дримм, ощутивший неизвестно чью руку у себя в паху и как по команде затвердевшие соски плотно прижатых к нему грудей, но волшебство момента разрушил крик на каком-то странном для его слуха фейрийском:

-- Лиипа! Гааричу! Что?! (непонятно)... дружба или драка?!(непонятно)! - орал один из соплеменников красоток. Фейри не знали что им делать. Прыгать на камень где обжималась троица нельзя -- нет места: или слетишь сам, или вытолкнешь в воду всех троих, а скорей одновременно и то, и другое. Метнуть копье-кол так же невозможно -- слишком тесно сплелась троица. Да и непонятно, нужно ли это? В общем мужчины были в замешательстве и не знали как им поступить. В замешательстве были и те, кто остался на берегу и сейчас забыв обо всем с тревогой следил за событиями на переправе.

Дримм со вздохом постарался обуздать себя, свою распаленную женскими телами и зельями мужскую суть и первым делом вежливо, но твердо убрал чужую руку со своего вздыбленного достояния (вернее уже две руки, одна поверх другой), а во-вторых попытался поговорить с недовольными его действиями красотками:

-- Я -- фейри, - начал с очевидного Дримм. - Вы -- фейри, - кивок оседлавшей его бедро стройной красавице и ее почти вскарабкавшейся на него подруге. - Мир! - не увидев понимания в глазах, повторил только что услышанное знакомое слово: - Дружба! -

Девушки заулыбались и активно закивали головами, а затем стройная красавица что-то прокричала остальным. Дримм почти нечего не понял, хотя кричала красавица на фейрийском языке, но остальные фейри прекрасно поняли. Те кто мялся на камнях запрыгали назад, а те кто остался на берегу сгрудились у переправы.

-- Лиипа, - между тем приложила руку к груди та, кого беспрекословно слушались мужчины. - Гааричу, - ее ладонь коснулась, даже обхватила грудь подруги. - Ту? - ее рука уперлась в грудь мужчины.

-- Дримм, - назвал свое имя Дримм.

-- Туда, - Лиипа махнула в сторону своего берега реки и пояснила: - говор, дружба, (неизвестно), дети. -

Причем здесь дети Дримм тогда не понял, но уловил основное -- Лиипа хотела очутиться на берегу и звала его с собой. Он недолго колебался -- боевые возможности этих фейри не произвели на него впечатления: даже шустрая Гааричу (красотка-метательница) двигалась как сонная муха и судя по всему остальные не лучше; снаряжение и оружие Дримма гарантировали ему победу, если что-то пойдет не так; да и не чувствовал он угрозы ни от прильнувших к нему красоток, ни от остальных фейри на берегу.

Общаясь то словами, то жестами Дримм объяснил фейрийкам, как они будут добираться, вручил влезшей к нему на спину Гааричу свое копье и взял на руки обнявшую его за шею Лиипу, попрыгал привыкая к весу и... в два счета, буквально перелетая с камня на камень, достиг нужного берега и ахнувшей толпы. Фейри, в том числе и слезшие с него девушки явно были впечатлены его силой и даже несколько раздались в стороны, но их успокоили слова явно имевшей над племенем какую-то власть Лиипы. Затем был долгий разговор, но сперва фейри обступили своего сородича и ощупали его чуть ли не с ног до головы: дивились изделиям из металла, дивились доспеху, дивились тяжелому-едва удержать в руках копью, дивились обуви и другим совершенно обычным вещам. Кстати, лук и колчан заинтересовали их не больше остальных вещей и по тому как фейри трогали его грозное оружие, Дримм понял невероятную, не укладывавшуюся у него в голове вещь -- фейри (!), ФЕЙРИ!!! НЕ ЗНАЛИ что такое есть лук (!!!) и НИКОГДА не видели его прежде!!!

Говорить с фейри оказалось неожиданно муторно, хотя вроде бы они говорили на одном языке. И все было неплохо, пока дело касалось конкретных сиюминутных вещей и действий, хотя и тут случались непонятки (у этих фейри в языке просто не было слов, обозначавших металл, лук или доспех), но главный затык возникал, когда речь заходила о чем-нибудь посложней -- вот тут они очень часто переставали понимать друг друга и выяснить, что каждый из них имел ввиду порой было очень тяжело, а иногда и вовсе невозможно...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Стариков читать все книги автора по порядку

Антон Стариков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




От океана до степи отзывы


Отзывы читателей о книге От океана до степи, автор: Антон Стариков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x