Руслан Бирюшев - X-Unit. Безымянные солдаты
- Название:X-Unit. Безымянные солдаты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Бирюшев - X-Unit. Безымянные солдаты краткое содержание
X-Unit. Безымянные солдаты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Саманта могла попробовать солгать. Но это был бы путь в никуда. На этом их совместное путешествие точно подошло бы к концу – Хильда почувствует ложь, никаких сомнений. Врать Сэм на самом деле не умела совершенно. Говорить правду было страшно – вспоминая о некоем устройстве, вшитом за левым ухом. Но, прислушиваясь к себе, Сэм поняла, что действительно хочет этого – выложить спутнице все скелеты из своего шкафа. Хочет так сильно, что готова рискнуть.
- Я… - Детектив потёрла левую мочку. – Хильда, помнишь то покушение в Нью-Йорке? Когда я погналась за киллером? Так вот, я не просто упустила его…
Слова лились как вода, прорвавшая дамбу. И ничего не происходило. Никто не перехватывал контроль над телом Саманты, у неё не отказывал язык при попытке описать внешность Куратора, не начиналась внезапная мигрень. За несколько минут девушка рассказала спутнице всё, что только могла. Хильда слушала её, не перебивая. Когда Сэм закончила, немка шумно втянула воздух ноздрями и процедила сквозь зубы:
- Вот ублюдки.
- Кто?
- Твой Куратор сотоварищи. Спасти человека, чтобы использовать – грязнейший приём. Надеюсь, ты к ним благодарности за спасение не испытываешь?
- Н-нет… вроде бы. – Настала очередь Саманте хмурить брови. – То есть… это всё? Ты мне веришь?
- А чего ты ждала? – Усмехнулась немка. – Эмоциональной сцены? Обвинений в обмане и предательстве? Расскажи ты мне всё это сразу после знакомства – другое дело. Тогда бы я от тебя сбежала, наверное. А сейчас… Сэмми, сердце моё. Сколько раз ты меня спасала? Сколько раз сама чуть не погибла, защищая меня? Долго бы я протянула без твоей поддержки? Ты мне нужна. Я с самого начала понимала, что ты втянута в эту историю против воли, как и я. Теперь просто знаю, какими именно образом. Я знаю, что ты хороший человек, Сэм. Я верю тебе. Теперь даже больше, чем раньше. А когда встретим твоего Куратора – я ему в рожу плюну. Вот так.
Сэм сглотнула и неуверенно улыбнулась. В душе девушки царила сумятица, одна эмоция наскакивала на другую, а сердце колотилось вдвое быстрее обычного. К счастью, Хильда не потребовала от неё ответа – лишь порывисто обняла и спешно покинула раздевалку. Саманта добрую минуту после этого простояла столбом, наслаждаясь ощущением упавшей с плеч горы…
***
2031-й год. Королевство Таиланд.
Изначальный план, составленный Хильдой, проще всего было сформулировать фразой «На месте разберёмся». По прибытии в Бангкок немка собиралась навестить торговых агентов своей фирмы и с их помощью выудить информацию о перемещениях наёмников в стране. Повод внести в план коррективы возник неожиданно. Ожидая отлёта из Мадагаскара в зале аэропорта, Саманта неожиданно ощутила вибрацию в кармане юбки (Хильда настояла, чтобы для полёта она облачилась в серый костюм-«тройку»). Вытащив подаренный Куратором телефон, девушка не без удивления обнаружила на экране значок нового сообщения. Она уже и забыла, когда в последний раз получала инструкции от своего непрошенного начальства. Сэм провела пальцем по экрану, снимая блокировку, прочла возникший перед глазами текст. Показал его сидящей рядом Хильде.
- Адрес и имя. – Хмыкнула дочь оружейного магната. – Где-то в Бангкоке.
- Не квартира, похоже, а какое-то заведение. – Кивнула Саманта. – «Пальмовый краб» - едва ли название частной виллы. А этот… - Она снова заглянула в телефон. – Ли Фанг, видимо, владелец.
- Нас приглашают. – Немка прищурилась. – Как думаешь, откуда они узнали, что мы летим в Таиланд?
- Отслеживают покупку авиабилетов. – Без особых раздумий ответила детектив. – Наши ведь куплены под настоящими именами. Тут и автоматика справится, был бы доступ к базам данных.
- Думаешь, ловушка?
- Не знаю. – Сэм вздохнула. – Я не верю Куратору, но… зачем ему нас куда-то заманивать? Сейчас, не раньше?
- Мы не представляем, чего он вообще хочет. – Напомнила Хильда. – Но знаешь что? Это отличный шанс всё закончить досрочно. По этому адресу нас ждёт или помощь, или засада. Так, или иначе, что-то переменится. Я готова на риск. А ты?
Рыжая американка лишь подтянула тонкие серые перчатки и без слов улыбнулась напарнице.
Сойдя с трапа в столице Таиланда, девушки немедленно взяли такси – но отправились не по указанному им адресу, а на поиски гостиницы. Сэм, краем глаза следя за водителем, с любопытством смотрела в окно. Солнце клонилось к закату, тротуары пересекали длинные тени. Толпа на главных улицах Бангкока была пестра и многолюдна, первые этажи практически всех зданий пестрели вывесками и витринами. Среди прохожих было очень много людей в разномастной униформе, или же просто в камуфляже. Да и в потоке транспорта необычайно часто мелькали военные внедорожники и грузовики. Когда такси проезжало круглую мощёную площадь, детектив увидела в её центре обложенную мешками с песком зенитную батарею. Три самоходные зенитки стояли вокруг играющего струями фонтана, задрав к небу толстые стволы крупнокалиберных орудий. На броне зениток и на баррикадах из мешков сидели смуглые солдаты королевской армии – видно было, что им жарко и скучно.
Первые две гостиницы, предложенные водителем такси, Хильда отвергла. Выбор немки пал на третью – скромный отель на пыльной узкой улочке. Здесь решено было оставить вещи и подготовиться к финальному рывку. Пока Саманта переодевалась из элегантного, но неудобного костюма в привычные шорты и водолазку, де Мезьер сбегала в фойе, где купила туристический путеводитель. Расстелив прилагавшуюся к буклету карту на столе, девушки склонились над ней. Саманта, хорошо умевшая читать схемы улиц, первой нашла нужный дом.
- Даже подписано – «Пальмовый краб». – Детектив постучала ногтем по карте. – Сувенирная лавка. Так что никакой ошибки.
- Не на самой окраине. – Хильда с задумчивым видом потёрла подбородок. – И вход с улицы. Плохое место для ловушки. Много свидетелей под боком, если что. Но ты всё равно не расслабляйся.
Такси они отпустили примерно за квартал от цели, и остаток пути преодолели пешком. Заведение оказалось там, где и значилось на карте. Его название было выведено на деревянной вывеске над входом. Когда Сэм толкнула дверь, раздался мелодичный звон – створка задела свисающий с притолоки талисман из тонких металлических палочек. Войдя первой, девушка огляделась. Сувенирная лавка занимала единственную комнату, напротив двери размещался прилавок, по бокам от неё – стеклянные витрины с безделушками. Единственный человеком в комнате был продавец-азиат за прилавком. Саманта, не сводя с него взгляда, жестом позвала напарницу.
- Вы пришли. – Широко улыбнулся торговец, когда Хильда прикрыла за собой створку и встала рядом с Самантой. – Я – Ли Фанг. Мисс Мэйсон, телефон при вас?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: