Игорь Харламов - Battle the Elliot - 3 (СИ)

Тут можно читать онлайн Игорь Харламов - Battle the Elliot - 3 (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Харламов - Battle the Elliot - 3 (СИ) краткое содержание

Battle the Elliot - 3 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Игорь Харламов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Альтернатива на тему РЯВ с попаданством информации из будущего к адмиралу Андрею Андреевичу Вирениусу. ...Андрей Андреевич указывает, что война японцами запланирована на весну. Хотя мы, своими действиями, можем и спровоцировать их на более ранние выступление, уже в середине зимы. При этом он указывает, что развёртывание флота и войск начнётся на третий день, после принятия политического решения на войну. Одновременно с развёртыванием флота начнется захват наших торговых судов в портах Японии, Корее и находящихся в море. Особо внимание, Андрей Андреевич, обращает на обеспечение безопасности идущей из Одессы "Манчжурии", он указывает, что есть особая заинтересованность японцев в её грузе. А также на одноимённый пароход, что ремонтируется в Нагасаки. Ещё будут блокированы наши стационеры в портах Корее и Китая...

Battle the Elliot - 3 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Battle the Elliot - 3 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Харламов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Три серии, это хорошо, - адмирал усмехнулся, - Но тогда вам надо рассчитывать на четыре, точно. Или даже на пять. Но их желательно будет все сделать. А вот как их отправить в Чифу я подумаю. Возможно джонками. А там их отправят к вашему с Оливией агенту в Вей-хай-Вэй.

Когда, пароход 'Саратов', привёл в британскую колонию Вей-хай-Вэй, 'Буйного', то на борту парохода находились и две японки. Вызвав небывалый ажиотаж в городе, когда с катера, прибывшего с русского парохода, на набережную взошли две японки, в традиционных японских нарядах. В сопровождении молодого человека, военную выправку которого не могли скрыть, ни светлый костюм, ни шляпа, ни светлые штиблеты. Аюми и Оливия посетили в тот раз адвокатскую контору, в Вей-хай-Вэе. С которой девушки заключили договор, о защите их прав и о поиске тех, кого заинтересуют их киноматериалы. Оставив хоть и рафинированный, но англоязычный, вариант кинематографических репортажей из осаждённой крепости. И первую серию своего мультфильма. Дальнейшего видение, которого Аюми рассказывала Вирениусу. Девушка как рассказывала по момент, когда аэротакси, с избранными, которые перед этим, буквально за несколько часов преодолели на поезде всю Японию, и теперь летевших к древнему храму богини, оказалось сбито летающими монстрами. И на помощь девушкам снова пришли два рыцаря с пулемётами. Которые и позволили девушкам выбраться из летающей машины, преобразоваться и вступить в бой. После боя выяснилось, что это, рыцари тайных орденов. Тамплиер и казак-характерник. При этом родная, немецкая машина-вездеход тамплиера засела в грязи, и когда её вытаскивали, то на русском внедорожнике порвался привод от двигателя, на вентилятор системы охлаждения. Который отремонтировали с помощью шелкового чулка, одной из девушек. После чего тамплиер и побурчал: 'теперь я понимаю, почему вы нас всегда побеждаете'. И как раз, в это время, в гостиную по-хозяйски вошёл кот. Корабельный кот 'Алмаза'. Увидев адмирала кот уставился на него своими немигающими, желтыми глазищами, изогнув дугой спину и задрав свой куцый хвост. Но буквально через секунду, принюхавшись, Самурай решил, что он знает, этого человека, и спокойно пройдя через комнату кот, запрыгнул на диван и завалился рядом с Аюми. Которая, увидев, что Вирениус, наблюдает за чем-то другим, смотря мимо нее, обернулась и, увидев, рядом с собой лежащего на диване бобтейла, погладила кота и произнесла:

- Я его увидела, когда мы вас в поход провожали. Он похоже опоздал, прибежал на пристань, когда уже все корабли ушли в море. И дался только мне в руки. Я его и принесла. Можно он у нас поживёт?

- Думаю можно. 'Алмаз' не скоро вернётся. Если вернётся. А нам, такой крысолов, как Самурай пригодиться. Крысы станут одним из наших самых опасных врагов. Так что пусть вас защищает, вам ещё один защитник, да ещё такой не помешает. Хотя тебе, девочка моя, не стоит так близко с ним общаться, по крайней мере, ближайшие полгода.

- Но почему?

-От кошек могут передаться паразиты, опасные для малыша, - только и произнёс адмирал, заметив, как девушка тут же отдернула руку от кота и отодвинулась в сторону. Больше Вирениус ничего добавить не успел. Тут, в комнату, заглянула Чжань, чтобы пригласить адмирала на завтрак.

2

А вот разговор с мичманом Гернетом состоялся только уже после заката. Когда мичман прибыл на борт флагманского броненосца и его пригласили в адмиральский салон. И выслушав рапорт мичмана, о прибытии, адмирал, сидя в кресле за столом, снова потёр переносицу и произнёс:

- У меня для вас господин мичман похоже плохая новость. Нет, для людей эта новость обычно считается хорошей. Но решать, конечно, лично вам. Так вот господин мичман, вы скоро станете отцом. Не желаете поменять свое решение?

- Нет, ваше превосходительство, - мичман побледнел, но только ещё сильнее сжал губы, - Связывать свою жизнь с этой девушкой, я не намерен.

- Зря, зря, молодой человек. Я бы конечно мог настоять, - вздохнул Вирениус, - Но заставлять вас не буду. Я не вижу, в подобном брачном союзе, ничего хорошего. Особенно для моей воспитанницы. Но надеюсь, как приличный человек, вы господин мичман, от ребёнка, не откажитесь.

При этом адмирал в упор, не мигая, смотрел на мичмана. Но тот только отвернулся и ничего не ответил.

- Хорошо, господин мичман, - сквозь зубы процедил Вирениус, - Хорошо. К сожалению, для меня вы в своём праве. И тогда перейдём к делу. Я прогнозирую появление уже в ближайшее время передовой японской военно-морской станции на островах Мяо-Дао. По моим оценкам база будет в южной части этого архипелага. И посему, вам мичман предстоит посетить эти острова. Оценить, где и как вам будет удобнее произвести разведку этих островов. После появления там японцев. Я оцениваю ситуацию таким образом, что в течение ещё недели, эти острова будут под контролем наших дозоров. Из второго отряда миноносцев. С ними и установите взаимодействие, приказ о содействии вам, господин мичман, они получат утром. Так вот, оцените возможность высадки на острова, с каяков. Возможности создания там скрытых наблюдательных пунктов и ведения наблюдения за возможными местами стоянок вражеских кораблей. Задача ясна, господин мичман?

- Так точно, ваше превосходительство, - вытянулся, по стойке смирно, мичман, - задача ясна.

- Тогда, по поводу вашей задачи, обращаю ваше внимание, господин мичман, на соблюдение секретности, относительно островов Мяо-Дао. В Порт-Артуре у японцев слишком много ушей. И я не хочу, чтобы до них дошло, что я интересуюсь островами. А по сему, ходите до этих островов, на одних и тех же кораблях. Убирая нижние чины в трюм, когда вы будите покидать корабль и возвращаться на него. И сами не распространяйтесь, где вы и что делаете. Понятно?

- Так точно, ваше превосходительство, - мичман продолжал стоять навытяжку перед адмиралом, который тяжело вздохнул и добавил:

- А по поводу сегодняшнего вашего вызова, всем говорите правду. Что разговор был относительно моей воспитанницы, и вашего ребёнка. И что я вами крайне недоволен. Всё понятно? Если да, то ступайте. И берегите себя, господин мичман, ребёнку нужен отец. Даже такой.

Гернет молча поднёс руку к фуражке и развернувшись вышел из адмиральского салона.

3

Для встречи с генералом Белым, адмиралу Вирениусу пришлось отправиться к Большому Олиному гнезду. Высоте, довлеющей над всеми высотами главной обороны крепости. По первоначальному плану оборонительных сооружений, на этой высоте должна была быть смонтирована батарея из двух шестидюймовых морских орудий. Но адмиралу удалось убедить, что при такой установке, на гребне вершины, орудия окажутся крайне уязвимыми. И будут быстро потеряны[1]. Поэтому лучше всего разместить шестидюймовые орудия за высотой. А эту батарею перенести ниже по склону и вооружить стасемимиллиметровыми пушками. Для ближней поддержки фортов два и три. А вот защищённый наблюдательный пункт для командующего обороной на ней окажется в самый раз. Для чего флот готов выделить трофейную боевую рубку броненосца 'Ясима'. Части, которой, как раз волоком и тащили, для установки на позиции. И оставив Аюми, возле автомобиля, снимать на кинокамеру как солдаты, матросы и китайцы волоком тащат, в гору, многотонные бронеплиты, адмирал поднялся на саму высоту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Харламов читать все книги автора по порядку

Игорь Харламов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Battle the Elliot - 3 (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Battle the Elliot - 3 (СИ), автор: Игорь Харламов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x