Игорь Харламов - Battle the Elliot - 3 (СИ)

Тут можно читать онлайн Игорь Харламов - Battle the Elliot - 3 (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Харламов - Battle the Elliot - 3 (СИ) краткое содержание

Battle the Elliot - 3 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Игорь Харламов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Альтернатива на тему РЯВ с попаданством информации из будущего к адмиралу Андрею Андреевичу Вирениусу. ...Андрей Андреевич указывает, что война японцами запланирована на весну. Хотя мы, своими действиями, можем и спровоцировать их на более ранние выступление, уже в середине зимы. При этом он указывает, что развёртывание флота и войск начнётся на третий день, после принятия политического решения на войну. Одновременно с развёртыванием флота начнется захват наших торговых судов в портах Японии, Корее и находящихся в море. Особо внимание, Андрей Андреевич, обращает на обеспечение безопасности идущей из Одессы "Манчжурии", он указывает, что есть особая заинтересованность японцев в её грузе. А также на одноимённый пароход, что ремонтируется в Нагасаки. Ещё будут блокированы наши стационеры в портах Корее и Китая...

Battle the Elliot - 3 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Battle the Elliot - 3 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Харламов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Эти мортиры можно будет и уничтожить, - поморщившись, произнёс Белый, - Или обнаружив их положение с помощью аэростата, или со стороны моря.

- Я опасаюсь, что противник, разместил мортиры, в оврагах, на склонах горы Самсон. По крайней мере, я бы поступил так, чтобы и скрыть позиции и держать под обстрелом как саму Тафаншинскую позицию, так и береговые батареи у Талиенваня, - ответил Вирениус, вызвав одобрение такого своего решения у Белого, - А это значит, что мы не сможем, определить положение этих мортир. Мы их просто не увидим. А идти тем, что у меня есть, сейчас в бухту Керр смерти подобно. Но Аюми уже приготовилась к съёмке. Пожалуй, Василий Федорович, не будем заставлять ее, нас ждать.

- Да, вы правы, Андрей Андреевич, пора запечатлеть себя для истории.

А вот спокойной дойти, после окончания съёмок, до автомобиля не получилось. Аюми, сбежавшая вниз первой, уже успела расположиться рядом с водителем, когда к автомобилю подошёл князь Микеладзе. Заставив девушку, одним своим видом, измениться в лице, и испуганно посмотреть на адмирала Вирениуса. А сам жандарм поднёс руку к папахе и произнёс, обращаясь к адмиралу:

- Здравия желаю, ваше превосходительство, вы можете уделить мне несколько минут? Только давай те отойдём.

- Хорошо, господин подполковник, - только и произнёс адмирал. И когда они отошли в сторону, жандарм тихонько продолжил:

- Ваше превосходительство, перед тем, как связь с Чифу прервалась, я получил сообщение, что Хиросе Такео, сбежал.

- Хм, - хмыкнул Вирениус, - я ожидал, что это случиться несколько позднее. Но надеюсь, вам получилось отследить его контакты с полковником Акаши?

- Это была его не первая попытка, первый раз он пытался совершить побег, еще в инвалидном кресле, - продолжил жандарм, - А так да, нам удалось выследить его агентов, и даже внедрить к ним, наших провокаторов. И ваша информация подтвердилась. И Британия, и Япония, выделили деньги на организацию беспорядков в России. Для чего закуплена крупная партия оружия, которую, планируют, доставить в Россию. Для социалистов-революционеров. И ряда национал-социалистических партий.

Адмирал кивнул в ответ:

- Надеюсь, вы, господин подполковник, сумеете предотвратить это безобразие, и перехватить оружие. И тут я на вас очень надеюсь господин подполковник. К сожалению, государь не даст разрешение, на организацию подобного мятежа на Формозе и Окинаве. А чисто с военной стороны они были бы весьма перспективными. Но у меня к вам будет просьба.

- И какая же просьба, ваше превосходительство?

- Для организации обороны крепости, крайне желательно будет иметь, возможно, получать информацию извне. Для этого я прошу вас помочь с организацией доставки информации. Это я вижу следующим образом. Наш миноносец на рассвете встречает в море джонку. Подходит, забирает корреспонденцию, оставляет там свою и уходит. Джонка возвращается в Чифу или Таку. А вся суть в том, что сообщения, нанесены на платки, симпатическими чернилами, а сами платки вшиты в одежду. И информацию передают с помощью китайцев. Тех китайцев, которые японцев ненавидят больше чем нас. И, конечно же, о времени и месте встречи договоримся заранее.

Выслушивая адмирала, жандарм приподнял бровь:

- Но зачем такие сложности, ваше превосходительство?

- Ну в первых, таким образом, мы сможем обезопасить своих людей. Они же будут прорываться не к Квантуну, сквозь патрули. А доставлять депеши, и возможно нужные грузы, просто в какую-то точку моря. Где нет японских дозоров. Но, где их ждёт наш миноносец. От которого, другие миноносцы, отвлекают внимание японцев. И большую опасность для этой схемы, я вижу в наличие японских агентов в крепости.

- Понимаю вас, ваше превосходительство, - кивнул жандарм, - Но в крепости на свободе остался только один японский агент. И вы её, ваше превосходительство, хорошо знаете. Да и я не уверен, что после такого потока дезинформации, что ушла от неё, её сообщениям ещё доверяют. Все остальные агенты нейтрализованы. Даже те спящие, что оставались тут, после ухода японцев из Порт-Артура девять лет назад. Правда, японцы засылают полевых агентов. На несколько дней. Но их маскировка под китайцев идеальна. Даже коса настоящая. Их высаживают на берег с китайских джонок. Они могут поработать на укреплении позиций. Выдавая себя за жителя отдалённого, небольшого селения в Квантунской области. И собрав за пару дней необходимую, оперативную информацию, они исчезают. Тем же образом, что попали на Квантун. Мы часто, даже не успеваем среагировать на их появление.

Вирениус поморщился:

- Пока нас окончательно не блокировали в обводах крепости, противник попытается завербовать себе агентов, господин подполковник. И тут я бы подкинул японцем своих людей. Причем можно даже среди высокопоставленных чиновников. Например, я бы предложил вам, завербовать в качестве двойного агента капитана Сахарова. И попытаться выйти через него на японскую разведку.

- А, вы думаете, ваше превосходительство, что господин капитан пойдёт на вербовку? - усмехнулся жандарм.

- Я думаю, господин подполковник, что у вас достаточно компромата на господина Сахарова, - Вирениус в упор посмотрел на Микеладзе, - что бы вить из него верёвки, в условиях войны. Я не сомневаюсь, что у вас и на меня найдётся достаточно компромата, что испортить мне жизнь, если бы я не шёл на сотрудничество. По крайней мере, если бы у меня стояла задача, использовать вас в интересах учёного военно-морского отдела Главного Морского Штаба, я бы именно так и поступил. Когда вопросы касаются интересов государства, сантименты не приемлемы. А игра должна продолжаться, мы не должны потерять контроль, над японской агентурой в городе.

Жандарм усмехнулся, при этом взглянув на Аюми, которая сжалась ещё больше и отвела глаза, закусив губу. А жандарм произнёс:

- Я понял ваше превосходительство. И попытаюсь взять капитана Сахарова в разработку. Благо его репутация, весьма сомнительна. А должность весьма интересна для японской разведки. Но, у вас, ваше превосходительство очень интересный склад ума, - жандарм внимательно посмотрел на Вирениуса, - Не желаете перейти в корпус жандармов?

- Нет, господин подполковник, не желаю, - прямо ответил адмирал, - Государю необходимо, что бы кто-то занимался и противоположной стороной. Разведкой.

- Жаль, жаль, ваше превосходительство. Мне кажется, у нас бы, вы могли бы сделать блестящую карьеру. Но не желаете, так не желаете. И честь имею, ваше превосходительство. Разрешите идти?

- Да, ступайте, господин подполковник, - отпустил жандарма Вирениус. А когда адмирал снова подошёл к Белому, то генерал спросил:

- Что он хотел, этот жандарм?

- Сообщил, что сбежал один пленник, капитан третьего ранга Хиросе Такео, - поморщившись, ответил адмирал, - теперь следует ждать этого противника под Порт-Артуром.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Харламов читать все книги автора по порядку

Игорь Харламов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Battle the Elliot - 3 (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Battle the Elliot - 3 (СИ), автор: Игорь Харламов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x