Геннадий Башунов - Продавцы грёз [СИ]

Тут можно читать онлайн Геннадий Башунов - Продавцы грёз [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство CИ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Башунов - Продавцы грёз [СИ] краткое содержание

Продавцы грёз [СИ] - описание и краткое содержание, автор Геннадий Башунов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Властелин умирает, а значит — пришло время готовиться к большой Игре. Тринадцать кланов сойдутся в войне за владычество над едва не погибшим когда-то миром. Победителю достанется всё, проигравшие умрут. Алексею просто хотелось изменить свою жизнь, но… не настолько кардинально. Он очнулся посреди старого поля битвы, усеянного останками боевой техники, где нет ни еды, ни воды. Единственное, что Алексей знает — он заключил договор со странной девушкой, называющей себя Продавцом грёз. Алексей даже не подозревает о предстоящей Игре, в которой ему уготована участь жертвенного агнца, обязанного заплатить за чужие грехи…

Продавцы грёз [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Продавцы грёз [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Геннадий Башунов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Их бороды и усы не скрывали татуировок, изображающих морду какого-то ящерообразного чудища, голые руки покрывали шрамы, а на шеях красовались ожерелья, сделанные из фаланг человеческих пальцев. А чего стоили бандуры, висевшие у них за плечами. На вид — смесь базуки и мушкета из детских мультиков. Из такой можно было бы застрелить динозавра, и я нисколько не преувеличиваю. Динозавры ведь бывают разных размеров.

— Кто это? — шепнул я Аверу.

«Работорговцы», — практически беззвучно шевельнулись губы моего соседа.

Сглотнув, я приготовился стрелять сразу, как только они подойдут. Я уже ненавидел этих уродов. Но когда они подошли к нашему столу, Капитан расплылась в искусственной улыбке.

— Хаз, Ном, — произнесла она. — Рада вас видеть.

— Взаимно, Капитан, — ответил приятным голосом тот работорговец, что стоял справа. — Вы, надеюсь, успели пообедать?

— Успели бы, даже если бы вы не опоздали, — убрав дежурную улыбку с лица, сказала шеф.

— Возникли проблемы с лицензией, — сухо проговорил второй. Его спокойный голос не сочетался с мелко трясущейся головой и время от времени выбегающей на губы дебильной ухмылкой. — Этот ублюдок мэр потребовал, чтобы кроме обычных двадцати кредитов с головы мы ещё и сдали каждого пятого ему для строительных работ. Притом что никаких работ он не ведёт.

— Ходят слухи, — вполголоса добавил первый, — будто он связался с каннибалами. У них что-то вроде секты.

— А мы только торгуем людьми.

— Знаю, — кивнула Капитан, — и даже не продаёте рабов каннибалам, поэтому я с вами и работаю. Где груз?

— Где и положено, с остальными, — сказал своим певучим голосом первый. — Хочешь посмотреть на них прямо сейчас?

— Конечно. Ребята.

Мы синхронно поднялись из-за стола и двинулись за работорговцами. Я дождался Авера, который задержался, чтобы спрятать револьвер и тихо спросил у него:

— Если эти парни такие благородные, зачем ты доставал пистолет?

— Эти два засранца, конечно, имеют свой кодекс, честь им и хвала за это, — сухо сказал Авер. — Но не забывай — они торгуют людьми. И если бы они решили, что нас куда выгоднее взять в рабство, чем вести с нами дела, то наш разговор мог бы быстро превратиться в перестрелку. В этом случае мой револьвер сгодился бы в качестве психологического оружия — с современным вооружением у ребят беда. Так что, парень, держи с ними ухо востро. И ничего у них не покупай. Кроме людей, конечно.

Ставить винтовку на предохранитель я передумал.

Глава одиннадцатая

С Эменой мы ходили на центральный продуктовый рынок. Неподалёку от него располагался рынок бытовой, там же помимо непритязательной одежды и простейшей бытовой химии вроде мыла можно было приобрести кое-какие инструменты. Но на южной окраине города был и другой, о существовании которого я и не предполагал. И именно этот рынок приносил городу наибольшую прибыль.

Работорговый рынок.

Клетки, клетки, клетки. Ревели дети, стенали женщины, ругались мужчины. Все измождённые, избитые, грязные и полуголые. Все, кроме покупателей.

Отвратительное зрелище. Но шок от него испытывал только я. Впрочем, и в истории моего мира были столь же постыдные моменты, но меня это нисколько не успокаивало.

— Что-то вроде секты, да, — говорил Хаз своим певучим голосом. — Не мне осуждать чужие веры. — Его рука небрежно коснулась татуировок на лице. — Но всё же подобные вещи я считаю недопустимыми. Вы не представляете, сколько труда ещё моему отцу стоило отмывание клейма людоедов от нашего племени. При том, что человеческое мясо в пищу не употреблял уже мой дед. Не берусь судить предков, которые ещё делали это, но они хотя бы ели умерших рабов из нужды. Эти же ублюдки проводят что-то вроде ритуала…

— Всё это слухи, — оборвал его Ном.

— Которые косвенно были подтверждены сегодня. Здешний мэр решил, будто он и есть власть в этих землях. Мол, никто ему не указ.

— А кто ему укажет? — хмыкнула Ивалла… то есть Капитан. — Он лет пять назад вышел из-под власти олигархов Северного. Те направили к нему карательную группу, которую больше никто и никогда не видел, и Сейм решил, что лучше им за небольшую дружить с местными. И я не могу их в этом винить. Крестьяне с пограничных ферм — суровые и жестокие люди, воевать с ними — себе дороже выйдет.

— Мы пришли, — сказал Хаз, останавливаясь.

Мы стояли в двух десятках шагов от одной из клеток, правда, в отличие от других отмытой. Просто, видимо, других помещений для житья и перевозки в караване работорговцев не нашлось. В чистой клетке на стульях восседали трое — пухлая мадам чуть за сорок в уродливом красном платье и две девушки, одна лет шестнадцати-семнадцати, вторая ближе к двадцати. Обе особой стройностью тоже не отличались, хотя та, что помладше, имела скорее аппетитные формы в отличие от двух других. Все трое пили чай из обожжёных алюминиевых кружек, свысока поглядывая на всех присутствующих, включая и нас.

— Груз — это жена и дочери очень богатого купца с острова Клири, — пояснил Хаз. — Их узнал один из рабов. Мы послали запрос, и эта информация подтвердилась, так что парень заработал себе свободу. Они сопровождали груз, но на них напали пираты, какие-то гастролёры с юга. Команду частично перебили, частично взяли в плен. Вообще, мы у них и купили эту семью. Парням осталось жить недолго, но в этом помощь нам не требуется. Ваша задача — переправить семейство на остров, за что вы получаете половину награды.

— Семнадцать с половиной тысяч за недельный перелёт, — задумчиво произнесла Капитан. — Недурно, недурно. Проблем не возникнет?

— Я же сказал: мы отправляли запрос. С купцом мы связались, объяснили ситуацию, он назначил награду за доставку груза и за головы пиратов. Но головы мы довезём сами, зимой, купцу они не к спеху. А вот семейство он хочет вызволить как можно скорее и платит за спешку, поэтому я с тобой и связался. Вся информация здесь. — Хаз протянул Капитану конверт. — Или ты отказываешься?

— Нет, не отказываюсь. Если я без каких-либо проблем получу награду, то я согласна. Загвоздка в другом — у меня сейчас нет семнадцати с половиной тысяч, сам понимаешь, мы закупали припасы на зиму.

— Понимаю. Но мы знакомы не первый год, и я тебе доверяю. Заберёшь всю награду, а нашу половину отдашь по возвращении.

— Я собиралась лететь на восток, а не на север, сам знаешь, здешние зимы меня просто убивают.

Хаз пожевал губами.

— Это плохо, — задумчиво сказал он. — В какую цену обойдётся возвращение сюда?

На этот раз паузу выдержала Капитан.

— Ни в какую, — произнесла она, наконец. — Не первый раз с тобой дела ведём. Да и крюк в пару дней ничего не значит. Товар, надеюсь, не порченный? Мне не хотелось бы рассказывать купцу, что его младшую доченьку растлили не мои парни. Если она ещё девственница, конечно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Башунов читать все книги автора по порядку

Геннадий Башунов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продавцы грёз [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Продавцы грёз [СИ], автор: Геннадий Башунов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x