Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция]
- Название:Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СамИздат»
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция] краткое содержание
1 0
/i/96/663296/banner.jpg
Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну что, коллеги, вот вам первое задание на сегодня, – бодро возвестил я, остановившись у входа в переулок. – Давайте представим, что прямо посреди этой улице расположена вампирская сеть, мимо которой вам необходимо пройти, не коснувшись её нитей. А чтобы усложнить вам жизнь, в качестве дополнительного задания я попрошу использовать разные пути преодоления препятствия. Повторяться нельзя ни при каких условиях, однако в фантазиях вас никто не ограничивает. Итак? Есть желающие проверить свою сноровку первыми?
Вся команда, сгрудившись вокруг нас с Йеном, недоверчиво уставилась на узкое пространство между домами.
Конечно, если повернуться боком, то в нем можно было разминуться. С трудом. Впритирочку. Но если учесть, что недавно прошел дождь, и внизу было грязи где по щиколотку, а где и по колено, да ещё и стены никто не удосужился вымыть, то задача представлялась трудновыполнимой.
«Сеть» здесь, разумеется, тоже была – Мелочь её целых полторы свечи плела из крепких веревок, которые я купил тут же, в соседней лавке, за полцены. На настоящую эта сеть, конечно, походила мало. Зато свисающие до земли веревочные концы кукла сделала максимально достоверными. И испачкала их настолько добросовестно, что лично я поостерегся бы туда соваться в чистой одежде.
При виде преграды темные маги подобрались и, как по команде, приложили к лицам визуализаторы, моментально став похожими, как близняшки. Следователи, помедлив, тоже воспользовались приборами, но довольно быстро от них отказались – видимость что в реальном мире, что на темной стороне была в это время суток примерно одинаковой, а веревочная паутина во Тьме и вовсе выглядела едва заметной. Просто потому, что там она была призрачной.
Подмену Триш и Хокк распознали мгновенно, после чего мне досталось сразу два быстрых взгляда: один недоумевающий, а другой откровенно разочарованный. Однако вслух леди ничего не сказали и лишь отступили в сторону, когда идти первой храбро вызвалась Лиза Шарье.
– Грязью меня не напугать, – заявила она и, гордо подняв голову, устремилась на штурм веревочного препятствия. Довольно быстро до него добралась, после чего совершенно не по-дамски опустилась на четвереньки и, ловко просочившись мимо веревок, благополучно оказалась на другой стороне.
– Тори? – предложил я, обернувшись к изучающему раскинувшееся впереди грязевое море пареньку.
Мальчишка одарил меня укоризненным взором, однако спорить не стал и быстрым шагом двинулся к «паутине». Примерно на середине пути он разбежался и вместо того, чтобы испачкать коленки, просто перепрыгнул через импровизированную «сеть». При этом он плохо хорошо рассчитал свои силы и приземлился не слишком удачно, отчего одна его нога лихо проехалась по грязи, и наш доблестный маг со всего маху плюхнулся в коричневую жижу, взметнув брызги почти до небес.
Лиз, испуганно ойкнув, кинулась поднимать невезучего парня, а тем временем на штурм «паутины», не дожидаясь приказа, двинулись наши следователи. Парнями они оказались отчаянными и смекалистыми. Поэтому, подобрав с земли пару раздолбанных деревянных ящиков, соорудили импровизированную лесенку и один за другим перепрыгнули на ту сторону, умудрившись не только не пострадать, но и почти не запачкаться.
Я им даже мысленно поаплодировал, после чего принялся следить за Йеном, который с недовольным видом стронулся с места.
– За Триш ответишь, – процедил он, проходя мимо. Но я сделал вид, что не расслышал. А Норриди тем времени взял такой же хороший разбег, что и Тори, однако перепрыгнул через веревку, оттолкнувшись одной ногой от стены. Так прыжок получился гораздо выше и ровнее, поэтому приземлился Йен без потерь. И подошел к ожидающим его сотрудникам с таким видом, словно каждый день только и делал, что сигал через грязные лужи, соревнуясь с остальными за звание лучшего прыгуна.
– Теперь ваша очередь, леди, – широко улыбнулся я, приглашающим жестом указав на «паутину».
Триш при этом разобиделась окончательно, а Хокк состроила зверскую гримасу, после чего просто-напросто нырнула на темную сторону, благополучно прошла через ставшее для неё призрачным препятствие и вынырнула уже рядом с Тори, заставив того с досадой поджать губы и мысленно посетовать на собственную недогадливость.
Хелена, к моему несказанному удивлению, поступила ещё проще и, взглядом спросив разрешения у наставницы, просто встала на её след. Со стороны это выглядело так, словно девчонка занесла ногу для очередного шага, после чего растворилась в воздухе, а закончила движение уже рядом с Хокк, которая в последний момент предусмотрительно отступила в сторону, чтобы не столкнуться с ученицей.
– Ну что, Арт, остался только ты, – язвительно сообщил из-за «паутины» Йен. – Как будешь выкручиваться?
Но я только покачал головой.
– Мне перебираться на ту сторону нет необходимости.
– Это ещё почему?
– Потому что следующее испытание ожидает вас возле птичьего рынка, а добраться туда можно только с этой стороны улицы.
– Что-о?! – в голос воскликнули Лиз, Йен и оба следователя.
– Арт!
– Мастер Рэйш, вы шутите?!
– Нам что, придется возвращаться? – растерянно переспросила Триш. – И опять через грязь?!
Я сокрушенно развел руками.
– За углом тупик, так что да. Но на этот раз ограничений я ни на кого не накладываю. Жду вас за углом.
С этими словами я развернулся и спокойно двинулся в обратную сторону. А ещё через пару мгновений ошеломленного молчания мне в спину прилетел возмущенный вопль:
– Арт! Сволочь! Ты что, предупредить не мог?!
Я ухмыльнулся.
Конечно, мог. Но зачем, если мне было важно, чтобы все они вошли в переулок?
– Ну и чего ты этим добился? – сухо осведомилась Хокк, без предупреждения вынырнув с темной стороны и загородив мне дорогу. Следом за ней из Тьмы выбралась Триш и с таким же недовольным видом присоединилась к наставнице. – Зачем было устраивать эту глупую проверку?
Я обошел сердитых магичек по дуге и кинул выразительный взгляд за их спины.
– Оно того стоило, Рэйш? – продолжала упорствовать Хокк. – Скажи!
– Ну, то, что Лиз – девочка прямолинейная и не брезгливая, мы знали и раньше, – нейтральным тоном заметил я. – У Тори, как оказалось, имеется некоторая фантазия, но хорошим охотником ему ещё только предстоит стать. О том, что Йен любит использовать чужие методы, я давно знал и ничего нового для себя не открыл. А вот вы, красавицы, сегодня доказали, что помощи от вас ждать не стоит.
– Что ты сказал?! – резко затормозила Хокк.
Я насмешливо на неё покосился.
– Я заранее предупредил, что при движении на ту сторону никаких ограничений нет, кроме того, что вам нежелательно повторяться. Не запрещены ни подсказки, ни взаимопомощь. Заметь: когда упал Тори, Лиз ему помогла. Остальным, как ни странно, помощь не потребовалась. А на обратном пути… оглянитесь и посмотрите сами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: