Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция]
- Название:Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СамИздат»
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция] краткое содержание
1 0
/i/96/663296/banner.jpg
Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хокк и Триш непонимающе обернулись: в это время Брил и Торн как раз срывали «паутину» со стен, освобождая проход для остальных. Тори им активно помогал, хозяйственная Лиз старательно сматывала веревки в кольца. Йен, как и положено начальству, терпеливо ждал, когда подчиненные закончат, а заодно посматривал по сторонам через визуализатор. Тогда как обе магички, обладавшие самым высоким потенциалом, просто ушли, бросив остальных разбираться с трудностями в одиночку.
– Вот в чем ваша проблема, – спокойно пояснил я происходящее. – В бою вы рассчитываете только на себя и только друг за друга готовы держаться. Это – важное условие для работы в паре. Но в команде действуют по-другому. А вы, как оказалось, этого не умеете.
Триш после моих слов вспыхнула, Хокк непонимающе нахмурилась. А я, слегка приподняв шляпу, прошел мимо и напоследок бросил:
– Доброй ночи, леди.
Собственно, в дальнейшей прогулке по городу смысла не было, потому что я узнал все, что хотел, и не видел смысла повторяться. Но для чистоты эксперимента все же протащил компанию через две других «паутины» и лишь после этого разрешил им остановиться.
Магички покинули нас вскоре после этого, окончательно разочаровавшись в моих методах и убедившись, что ничего противозаконного мы не совершаем. Участвовать в остальных проверках они, правда, не отказались. Даже поджавшая губы Хокк не возразила, когда я отправил коллег штурмовать вонючий подвал. О том, что настоящая вампирская паутина там есть, только не на входе, как я пообещал, а на выходе, леди, разумеется, не подозревала, хотя все добросовестно проверила. Более того, и Хокк, и Триш, не по разу её зацепили, когда преодолевали оборудованные нами препятствия. Более того, ни одна не заметила ничего подозрительного и даже не поняла, что их используют. Из чего я заключил, что среднестатистический темный маг и впрямь не способен обнаружить вампира, а значит, всю работу по его поимке мне опять придется взять на себя.
Тем не менее, сказать, что эксперимент удался, я бы не рискнул – ничего из того, что я предполагал, во время прогулки не случилось. И ни одна гипотеза так и не подтвердилась, хотя я очень старался предусмотреть все возможные варианты.
Мне пришлось нелегко в процессе отслеживая ситуации сразу через две линзы и поводок. И ещё сложнее пришлось во время прыжков на темную сторону и обратно. Подгадывать время надо было очень быстро и точно, делая поправки на временные потоки на разных слоях Тьмы. Мои доспехи то промерзали насквозь, потому что я не всегда успевал нарастить достаточную толщину брони, то начинали дымиться, когда с них испарялась влага. Плюс, приходилось следить, чтобы эти манипуляции не привлекли внимания магичек.
Честное слово, за половину ночи я вымотался так, что к концу забега рубаху на мне можно было выжимать. Но, к сожалению, все усилия оказались напрасными, потому что по непонятной причине бахрома вампирских сетей не отреагировала ни на одного из сотрудников Управления. Ни на простых людей, в качестве которых я пригласил наших следователей, ни на вооруженного слабеньким амулетом Йена, ни на светлого мага, ни на темных. И даже на Триш, которая не так давно пережила тяжелую душевную травму и на которую я, если честно, возлагал особые надежды.
Похоже, Хелена успела полностью оправиться от горя, или же вампиры поосторожничали, узрев её ауру. А я в итоге остался ни с чем и по сути вернулся к исходной точке, за исключением того, что других идей у меня больше не было.
– Ну что? – улучив момент, тихо спросил Йен, когда мы свернули на одну из городских площадей и присели отдохнуть на скамейку возле городского фонтана.
– Ничего, – так же тихо ответил я. – Ты не поверишь, но я не нашел абсолютно ничего, что могло бы привлечь внимание вампира.
– Это что же, нам придется выставить по наблюдательному пункту, чтобы отследить, кто станет следующей его жертвой?
– У тебя нет такого количества специалистов. А возле одной сети можно сидеть месяцами, так и не дождавшись результата.
– Тогда что будем делать? – прикусил губу Норриди, краем глаза следя за тем, как Лиз умывается водой из фонтана, Брил и Торн брызгаются в нем как маленькие, а Тори потерянно бродит возле дальних домов.
Я поморщился.
– Не знаю, Йен. У меня больше нет путных мыслей, как выманить вампира из логова, при этом его не спугнув, а привлекать мирное население ты категорически отказываешься.
– Если пострадает кто-то из местных жителей, Корн меня колесует, – мрачно предрек Норриди. – А тебя отдаст в Орден. На опыты. Или в виде чучела поставит у себя в кабинете, дабы остальные запомнили, что закон нарушать нельзя.
– Да брось, Йен. Что мы, в первый раз, что ли?
– Не ты ли мне говорил, что в Алтире к этому относятся гораздо строже? – фыркнул Норриди. – Если во время поимки вампира помрешь ты, мне придется заполнять всего две бумажки – рапорт о твоей смерти и ходатайство на прекращение выплаты заработной платы. А если убьет кого-то из мирного населения, таких бумажек будет сотня. По одной на каждую инстанцию, которая надумает меня проверить. Не говоря уж о том, что должность я после этого наверняка потеряю. Вот и думай, что лучше.
– Похоже, придется привлекать сыскарей из ГУССа, – признал я после недолгого молчания. – Мне этого очень бы не хотелось, но другого выхода пока не вижу. Как думаешь, у Корна есть нужное оборудование?
– Имеешь в виду, если ли у них приборы, позволяющие засечь вампира или бахрому его ловчих сетей? Сомневаюсь, иначе нас бы тут не было. Но вот о том, почему ТЫ способен их видеть, наверняка кто-нибудь спросит.
– Они и так спросят, – проворчал я, поправляя съехавшую набок шляпу. – Но после моргула вряд ли сильно удивятся.
– Это что-то запрещенное? – вяло поинтересовался Йен. – Мне стоит об этом знать?
– Не думаю.
– Ну и пес с тобой, – зевнул Норриди, аристократично прикрыв рот ладонью. – Если тебя поймают на горячем, я все равно успею тебя уволить. Может быть, даже задним числом… Кстати, время уже за полночь перевалило. Не пора ли отпустить всех по домам?
Я отмахнулся.
– Ты начальник, тебе и решать.
– Тогда всем спать, – тряхнул шевелюрой Йен, после чего поднялся со скамьи, где мы сидели вдвоем, и направился к фонтану – распускать свое перепачканное, но довольное приключениями воинство. – Так, народ! Слушай мою команду…
Я проследил за тем, как он отдает короткие распоряжения, а уставшие сотрудники постепенно расходятся по домам. Первыми умчались следователи – у них, оказывается, родственники жили неподалеку. Затем ушел Йен, взяв на себя обязанность вызвать кеб для смущенной такой заботой Лизы. Когда она благополучно укатила, шеф, отчаянно зевая, поплелся искать второй экипаж, потому что служебное жилье располагалось не в той стороне, где проживала наша магичка. И в конце концов на площади остались только я и Тори, который отчего-то не спешил никуда уходить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: