Стивен Кинг - Противостояние. 5 июля 1990 – 10 января 1991. Том 2 [litres]

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Противостояние. 5 июля 1990 – 10 января 1991. Том 2 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Противостояние. 5 июля 1990 – 10 января 1991. Том 2 [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-111821-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Противостояние. 5 июля 1990 – 10 января 1991. Том 2 [litres] краткое содержание

Противостояние. 5 июля 1990 – 10 января 1991. Том 2 [litres] - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Америка превратилась в ад. Из секретной лаборатории вырвался на свободу опаснейший вирус. Умерли сотни тысяч, миллионы ни в чем не повинных людей…
Однако и это еще не все. Вступили в игру беспощадные и могучие силы.
Рвется к власти таинственный темный человек, способный подчинять себе слабые, сомневающиеся души. Кто он? Откуда явился? Что сулит человечеству его победа?
Немногие люди, не утратившие еще представления о Добре и Зле, должны понять это – ведь, не зная врага, его невозможно победить…

Противостояние. 5 июля 1990 – 10 января 1991. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Противостояние. 5 июля 1990 – 10 января 1991. Том 2 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5

«Центовка» – магазин товаров повседневного спроса.

6

«Рексолл» – канадская фармацевтическая компания, располагающая сетью аптек, и в США.

7

Хьюи Смит (р. 1934) – известный американский пианист. В расцвете сил ушел к «Свидетелям Иеговы» и перестал выступать.

8

Джонни Риверс (р. 1942) – известный американский рок-музыкант, певец, автор песен, гитарист.

9

«Очищаемся для Джина» – лозунг предвыборной президентской кампании 1968 г. Юджина (Джина) Маккартни, сенатора от штата Миннесота.

10

В городе Йорба-Линда родился Ричард Никсон, 37-й президент США (1969–1974).

11

Ноктовизор – прибор, преобразующий инфракрасные (тепловые) лучи в видимый свет и позволяющий видеть в темноте.

12

По Фаренгейту; примерно 32,2 °C.

13

Лампа Коулмана – названа по фамилии изобретателя У. Коулмана (1870–1957). Источником света является горящий сжиженный газ.

14

Уоттс – спальный район Лос-Анджелеса.

15

Имеется в виду введение себе наркоманом смертельной дозы наркотика.

16

Имеется в виду планшетка для спиритических сеансов с нанесенными на нее буквами алфавита, цифрами от 1 до 10 и словами «да» и «нет».

17

Имеется в виду «Электра рекордс» – звукозаписывающая компания, созданная в 1950 г.

18

Первая строка стихотворения «Утренняя невеста» английского драматурга и поэта Уильяма Конгрива (1670–1729).

19

Бела Лугоши (1882–1956) – американский актер венгерского происхождения, легендарный исполнитель роли Дракулы.

20

По Фаренгейту; примерно 10 °C.

21

Исход, 3:14.

22

«Грейндж» – местное отделение «Нэшнл грейндж» (Национальной ложи покровителей сельского хозяйства).

23

Соответственно: Притчи, 15:1; Евангелие от Марка, 4:24; Евангелие от Матфея, 5:5.

24

По Фаренгейту; примерно –12 °C.

25

Крис Крингл – искаженное имя немецкого персонажа, или Секретный Санта – рождественская церемония анонимного обмена подарками.

26

Точная цитата: «А надеющиеся на Господа обновятся в силе; поднимут крылья, как орлы, потекут – и не устанут, пойдут – и не утомятся» (Исайя, 40:31).

27

Намек на идиому «Том, Дик и Гарри » – то есть множество людей.

28

Имеется в виду доступная простым гражданам радиосвязь на незначительном расстоянии в диапазоне 27 МГц.

29

Джонни Ринго (1850–1882) – ковбой, легенда американского Запада.

30

Отсылка к культовому феминистскому роману американской писательницы Эрики Джонг (р. 1942) «Боязнь полета».

31

Мистер Гудренч – мастер на все руки. Впервые появился в рекламе сервисных центров авторемонтной службы «Дженерал моторс».

32

Имеется в виду поющий мультяшный попугай из рекламных роликов компании «Жиллетт».

33

Рекламный лозунг туалетной бумаги «Шармин» в 1964–1985 гг.

34

«Конверс олл-старс» – кеды, выпускаемые компанией «Конверс». Впервые поступили в продажу в 1917 г.

35

Эдгар Кейси (1877–1945) – американский ясновидящий и врачеватель.

36

Джим Райс (р. 1953) – известный американский бейсболист.

37

В Пояс ржавчины (Rust Belt) входят штаты Пенсильвания, Огайо, Индиана и Мичиган. Название появилось в 1970-х гг., когда в этих индустриальных штатах закрылось много заводов и фабрик, от которых остались только ржавые ворота.

38

Сибола – сказочная страна с семью городами, богатая золотом, расположенная к северу от Мексики.

39

Хорнпайп – английский, валлийский и шотландский народный танец, появился ок. 1760 г.

40

Шаффлборд – игра на размеченном корте с использованием киев и шайб.

41

Имеется в виду прическа с сильно набриолиненными волосами, взбитыми на макушке, а по бокам гладко сведенными к затылку в «утиный хвост».

42

«Кадиллаковое ранчо» – инсталляция под открытым небом, созданная в 1974 г. в Амарильо, штат Техас, американскими художниками Ч. Лордом, Х. Маркесом и Д. Мичелсом из восьми старых «кадиллаков».

43

Отсылка к песне «На борту корабля “Леденец”», ставшей визитной карточкой актрисы Ширли Темпл (1928–2014).

44

При остановке шарика на этом секторе все ставки идут в пользу казино. Есть только в американской рулетке.

45

По Фаренгейту; примерно 26,7 °C.

46

Горное время соответствует часовому поясу горных штатов США (минус семь часов от Гринвича).

47

Строки из «Песни о родео» (1983) канадской кантри-группы «Гэри Ли энд шоудаун».

48

Искаженное название популярного танца эпохи барокко аллеманда.

49

По Фаренгейту; примерно 54,4 °C.

50

Первое послание к коринфянам, 13:12.

51

Книга Иова, 7:1–4.

52

Хьюи Пирс Лонг (1893–1935) – американский политический деятель и прототип главного героя романа Р. П. Уоррена «Вся королевская рать».

53

Крошка Герман – комический персонаж, созданный американским комиком Полом Рубенсом.

54

Синедрион – в Древней Иудее высшее религиозное учреждение, а также высший городской судебный орган, состоявший из 23 человек.

55

Зарекс – напиток с фруктовым вкусом из концентрата.

56

«Мир по Гарпу» (1978) – роман американского писателя Д. Ирвинга (р. 1942).

57

Утюги – пять больших скальных образований на восточном склоне Зеленой горы. Названы так за сходство с плоскими металлическими утюгами.

58

Тамс, ролейдс – нейтрализаторы кислотности, выпускаются в таблетках.

59

«На Его месте» – роман американского писателя Ч. Шелдона (1857–1946), впервые опубликованный в 1896 г.

60

В 1876 г. небольшой отряд под командованием Джорджа Кастера принял неравный бой с превосходящими силами индейцев на реке Литл-Бигхорн. Сам Кастер погиб, отряд был почти уничтожен, но индейцы понесли еще бо́льшие потери.

61

Известная фраза: «Доктор Ливингстон, я полагаю?» – произнесенная Генри Стэнли, возглавлявшим экспедицию по поискам исследователя Африки Д. Ливингстона, при их встрече.

62

Бут-Хилл – так называют кладбища на западе США, где хоронили погибших в бою.

63

«Кабацкие женщины» – песня «Роллинг стоунз».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Противостояние. 5 июля 1990 – 10 января 1991. Том 2 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Противостояние. 5 июля 1990 – 10 января 1991. Том 2 [litres], автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x