Ярослав Гжендович - Владыка Ледяного сада. Носитель судьбы [litres]

Тут можно читать онлайн Ярослав Гжендович - Владыка Ледяного сада. Носитель судьбы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Ярослав Гжендович - Владыка Ледяного сада. Носитель судьбы [litres]

Ярослав Гжендович - Владыка Ледяного сада. Носитель судьбы [litres] краткое содержание

Владыка Ледяного сада. Носитель судьбы [litres] - описание и краткое содержание, автор Ярослав Гжендович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ледяной драккар вспарывает холодные волны осеннего моря, оставляя за спиной пылающие поселения Побережья Парусов. Сын императора, потерявший все и ставший рабом, идет навстречу своему предназначению. Близится его встреча с пришельцем, сошедшим с небес, и на горизонте уже встает Ледяной Сад, странная крепость, непохожая ни на что в Мидгарде. Крепость, чем-то знакомая Вуко Драккайнену, Ночному Страннику. Что готовит завтрашний день, когда на горизонте все явственней встает угроза новой Войны Богов? Кто выживет в этой войне – и останется ли человеком? И тайны, которые скрывает Мидгард, возможно, угрожают не только ему, но и Земле.

Владыка Ледяного сада. Носитель судьбы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Владыка Ледяного сада. Носитель судьбы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ярослав Гжендович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не узнает меня. Он все еще под властью долины, – ответил беспомощно Филар.

– Ага, – сказал Драккайнен, а потом подошел к Бенкею и ударил его лбом в лицо, потеряв свою корону. – Тогда сделайте двое носилок. И его тоже накройте, а то он голым лазил. И уносим ноги, только дайте мне пять минут.

А потом отошел в сторону, к краю леса. Сунул руку за пазуху, вытащил что-то и долго сидел, глядя на свои руки, на которых ничего не было.

Perkele pimppi … Почему? – прошептал.

И тогда маленькая, неподвижная феечка, лежащая у него на руках со сложенными крылышками, открыла глаза.

– Код доступа принят, – сказала слабо и шевельнула кончиками крыльев. А потом тяжело села у него на ладони.

– Ты надо мной плакал, – заметила. – Твоя слеза упала мне на лицо.

– Неправда. И никогда больше так не делай.

– А почему? – спросила она, соблазнительно сплетая ножки.

– Потому что ты – проекция моего сознания, perkele ! Я подумал, что у меня был инсульт или что-то такое. Убираемся отсюда. За дело, малышка. Я разбрасываю емкости, а ты дренажируешь долину. Под ноль. Так, чтобы ван Дикен даже фокуса с монетами тут не сумел провернуть.

Драккайнен вернулся к своим, когда Грюнальди как раз объяснял ассасинам:

– То, что кто-то разговаривает со своими ладонями, вовсе не значит, что он безумен. Многие так делают. Например, мой дядька…

– Двигаемся, – сказал Драккайнен. – Я раздавил еще флаконы, как тот, в пещере. Они втягивают в себя песни богов. Едва только закроются, забирайте их, и смываемся. Мы должны положить ее в ящик, прежде чем она проснется, потому что тогда все начнется снова. И еще одно: на этот раз добрая новость. Кажется, я снова могу деять.

Дальше был только поспешный марш с грузом. Двое носилок, три яйцеобразных емкости, тяжелые от песни богов, заснеженный лес и пещера. И слоняющиеся долиной, ошалевшие, ободранные и голодные люди, глядящие вокруг бессмысленным взором, словно пациенты из разбомбленного сумасшедшего дома.

В большой пещере не было и следа туши змея, утихли шепоты и стоны, никакие тени не шмыгали по углам.

Драккайнен скользнул на дно пещеры, манипулируя контейнером, тот зашипел, выпустив клубы пара, и открылся, показав желеобразное, покрытое слизью нутро.

– Сюда ее!

Пассионарию вынули из плаща, после чего Вуко схватил ее за щиколотки, а Варфнир под мышки, и вдвоем положили в емкость, как в огромную раковину. Ткань, окружающая женщину, задвигалась, гибкий отросток пролез ей в рот, другие оплели ее тело, и крышка опустилась.

– Мерзость, – сказал Спалле. – Оно ее будто пожрало. Не задохнется там, внутри?

– Нет, – неуверенно сказал Вуко. – Это как в лоне матери. Питает ее, поит, дает дыхание и укачивает. Но если не получится, то первым я закрою сюда Фьольсфинна.

– Мерзость, – повторил Кокорыш. – Я предпочитал это нести, пока были там только песни богов.

– У каждого есть, что нести, – философски произнес Драккайнен.

Потом они снова протискивались узкими коридорами к выходу.

Филар вылез первым. За ним шел Вуко, потом Хвощ и Кокорыш, тянущие емкость со Скорбной Госпожой.

Едва стих хруст камешков под подошвами сапог Филара, парень кинулся назад, в туннель, и через миг перед Драккайненом замерло его побледневшее испуганное лицо.

– Назад! – рявкнул он и вдруг исчез. Буквально, словно его засосало в пустоту.

Драккайнен бросился к отверстию, но Филара не было.

Снаружи лежали только окровавленные тела трех ассасинов, ушедших в свой Сад, а дальше на склоне стояло с полтора десятка всадников на лошадях, покрытых чешуйчатыми доспехами, делавшими их похожими на кистеперых рыб, и ряд шевелящихся, бряцающих клинками крабов.

Один из всадников как раз возвращался в строй, волоча за собой тело Филара, сына Копейщика, оставлявшее на снегу кровавый след.

– Ульф! Сзади… – крикнул кто-то. – Змей проснулся!

Запертая в саркофаге Пассионария Калло открыла красные глаза.

Сноски

1

Переводы стихов из «Старшей Эдды» даны в переводе А. И. Корсуна.

2

«Используй силу, Люк!» – цитата из классических «Звездных войн».

3

«Режущих сестер» ( англ .); тут – ирония Вуко Драккайнена, поскольку такое же название носит специфическая лесбийская сексуальная практика.

4

Вы готовы зажечь? ( Англ. )

5

Перевод Т. Гимранова.

6

Спасательная команда ( англ .).

7

«Город пал!» (греч.) – слова Константина XI перед смертью при штурме Константинополя турками в 1453 г.

8

Цит. в переводе С. Хоружего.

9

Песня «Porque te vas» (1974) испанской певицы Жанетт (Джанет Энн Димеч).

10

Фраза-штамп из боевиков; в переносном смысле: «Доставь мне удовольствие, сделай нечто, чтобы я смог ответить».

11

Говоришь по-испански, парень? ( Исп. )

12

В момент образования ( лат. ).

13

Гений места ( лат. ).

14

Домой ( исп .).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ярослав Гжендович читать все книги автора по порядку

Ярослав Гжендович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Владыка Ледяного сада. Носитель судьбы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Владыка Ледяного сада. Носитель судьбы [litres], автор: Ярослав Гжендович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x