Роберт Асприн - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том

Тут можно читать онлайн Роберт Асприн - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Асприн - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том краткое содержание

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том - описание и краткое содержание, автор Роберт Асприн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роберт Линн Асприн (1946–2008) — американский писатель-фантаст.
С чем же ассоциируется в первую очередь имя Роберта Асприна у каждого любителя фантастики? Конечно, со словом «ЮМОР»! Брызжущий, ироничный, озорной юмор! Но… всегда ли это ТАК? Думаете — ВСЕГДА?
Ошибаетесь!
Перед вами ПЕРВЫЙ том двухтомника Асприна — автора увлекательной фантастики — фантастики, что называется, «крепкой». Фантастики приключенческой — и антиутопичной, сюрреалистической — и жестко-динамичной.
Не верите?
Прочтите — и убедитесь сами!..
Содержание:
ХОЛОДНЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВОЙНЫ
ТАМБУ
ЗЕРКАЛО — ДРУГ, ЗЕРКАЛО — ВРАГ
БОЕВАЯ ЭЛИТА ИМПЕРИИ
ОХОТНИЦА
ВОКЗАЛ ВРЕМЕНИ:
— Разведчики времени
— Мошенники времени
— Потрошители времени
— Дом, который построил Джек
ЗАКЛИНАНИЕ ДЛЯ СПЕЦАГЕНТА
ЗА КОРОЛЯ И ОТЕЧЕСТВО
КОРПОРАЦИЯ БОГГИ
ИГРЫ ДРАКОНОВ
ШУТТОВСКАЯ РОТА:
— Шуттовская рота
— Шуттовской рай
— Шуттовские деньги
— Дважды Шутт

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Асприн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зовут Гриффен, верно? — сказал Маэстро, по-прежнему улыбаясь. — Случайно, не знаком ли с человеком по имени Мойс?

Гриффен засомневался. «Никому не говори, где живешь», — предупреждал Джером. Однако о том, что цель, с которой он приехал в город, секретна, речи не было. Его не испугало, что имя уже известно. Если Маэстро представлял собой угрозу… или был убийцей… но нет. Гриффена знал Костлявый, значит, он тоже считался местным со всеми вытекающими отсюда последствиями.

— На самом деле, — осторожно сказал он, — мы еще не встречались, хотя приехал я сюда прежде всего ради Мойса. Если все сложится, буду с ним работать.

— То-то показалось, знакомое имя, — кивнул Маэстро. — Костлявый, можно тебя на секунду?

— Конечно. Гриффен, сейчас вернусь.

Мужчины отошли к стене, где Маэстро заговорил с Костлявым на пониженных тонах. Гриффен был уверен, что речь о нем, однако ничего не слышал. Не часто с ним обходились так бесцеремонно. Будто он был посторонним, которому здесь делать нечего. Хотя, может, и есть в этом доля правды… Гриффен уже стал негодовать и развивать свою паранойю, когда чей-то голос развеял его мысли:

— Значит, в городе недавно?

Голос принадлежал миниатюрной девушке, с которой беседовал Маэстро. Ровесница Гриффена, с золотисто-каштановыми волосами, собранными и подколотыми на затылке.

— Мне кажется, я вас видела пару раз на этой неделе. Меня зовут Лиза… э-э, Рыжая Лиза. В Квартале так много одинаковых имен, что нужны прозвища, иначе люди не поймут, о какой Лизе речь… то же самое, что и с париями по имени Джо или Роберт.

Гриффен заприметил ее гораздо раньше, мимолетно, как выделяет любой мужчина хорошенькую даму среди остальных. Впервые он видел ее так близко, ни разу с ней не заговаривал, и эффект оказался поразительным.

Стройная фигурка, личико сердечком и ясные голубые глава. Когда Лиза улыбалась, они искривились веселой шуткой, так и не слетевшей с губ. Пирсинг в носу и несколько татуировок на видных местах.

Гриффен понял, что пришла беда. Именно к такому типу женщин его и тянуло. Плохие новости, включая ту, что она, если захочет, смогла бы вить из него веревки. Он сразу решил расставить все точки над і прежде чем фантазии унесут его в неведомую даль.

— Гриффен, — представился он, пожимая Лизе руку. — Давно знаешь Маэстро?

Смысл: Ты девушка Маэстро?

— Да, встречаемся с ним случайно — то здесь, то там. Просто приятели по бару.

Смысл: Нет, я свободна.

Он выдержал паузу. Дальше разовьет или внесет ясность? Вместо этого она пригубила напиток и улыбнулась. Беда, БОЛЬШАЯ беда.

Гриффен побранил себя, вспомнив, что уже влип в историю, потенциально чреватую неведомыми угрозами. Совсем не время пылать новой страстью, как ни велик соблазн.

— Я слышала, о чем ты говорил с Костлявым, — нарушила тишину Лиза. — Судя по всему, ты такой же киноман, как и он.

— Давняя страсть, — сказал он, пожав плечами. — В кино жизнь яснее и все решается гораздо проще. Видно, тянет к фильмам, потому что в душе романтик.

— У меня, между прочим, почти самая большая в Квартале коллекция видео и DVD, — улыбнулась Лиза. — И мой дом всего в нескольких минутах отсюда. Может, посмотрим кино вместе?

Гриффен почувствовал, как его решимость улетучивается.

— Звучит заманчиво, — ответил он. — А когда?

— Честно говоря, — сказала она, облизывая губы кончиком языка, — я думала — прямо сейчас.

На мгновение Гриффен опешил, затем вспомнил, что это Квартал, где люди идут на вечеринку или прицеливаются к бару в два часа ночи. До него вдруг дошло, что Лиза приглашает его к себе домой.

Гриффен глянул в ее веселые, блестящие глаза, и решимость рассыпалась в прах. Обезоруженный, он улыбнулся.

— Повторюсь: звучит заманчиво. До кино у них дело так и дошло.

Глава 14

Джером привез Гриффена и Валери к небольшому дому в одном из переулков Квартала. Участок в стороне от дороги и парковкой на две машины был обнесен забором с входными воротами.

Гриффен не успел как следует ознакомиться с окрестностями, однако уже понимал, что перед ним дорогой особняк, который, правда, не выглядел слишком пафосным. Парковки на улицах пользовались большим спросом, и за охраняемую стоянку люди платили от девяноста до ста пятидесяти долларов в месяц. Дом, как этот, с собственной парковкой, означал, что хозяин богат.

Джером набрал код на пешеходной калитке и вместе с Гриффеном и Валери поднялся на крыльцо. Дважды негромко постучал, затем открыл дверь. Очевидно, их уже ждали.

Размышляя о встрече, Гриффен задавался вопросом, как в точности выглядит Мойс. Образы возникали всякие: от человека неимоверно толстого до худющего как скелет. Так проходит кастинг на роль в кинофильме. Большой криминальный авторитет должен выглядеть, если не громоподобно, то… хотя бы внушительно.

Троица вошла в гостиную. Человек, сидевший в мягком кресле, был ни то ни се. Он выглядел настолько заурядно, что Гриффен, встретив его на улице, прошел бы мимо, не поднимая глаз. Средний рост и телосложение, короткая стрижка седых волос Он походил скорее на швейцара, повара или, возможно, хозяина лавки. Далее одежда — простая спортивная рубашка, светло-коричневые брюки и пара шлепанцев — была ничем не примечательна.

Пожалуй, единственное, за что цеплялся взгляд — это лицо. Кожа цвета молочного шоколада была покрыта глубокими морщинками «смеха», и в темных глазах горел озорной огонек. Человек словно ждал, что и собеседник знает в шутках толк.

Гриффен почувствовал к нему симпатию, хотя никто еще не проронил и слова.

— Мойс, — сказал Джером, — это Гриффен и Валери Маккэндлс. Гриф, Вал, это Мойс.

— Гриффен. Мисс Валери, — повторил Мойс, приподнимаясь в кресле. — Рад встрече с вами. Чувствуйте себя как дома. Что-нибудь выпьете? Кофе? Что покрепче?

— Хорошо бы кофе, — первым откликнулся Гриффен, устраиваясь на диване. — Вал, а тебе?

Она согласно кивнула.

Мойс кивнул Джерому, и тот исчез в глубине особняка.

— Что ж. Прежде чем говорить о наших планах в Большом Повесе, [110] Прозвище Нового Орлеана. — сказал Мойс, — наверное, ко мне есть вопросы о драконах? Подозреваю, вам все это непривычно.

— Не то слово, — пожаловался Гриффен. — Вопросы? Так, пустяки. Только с ходу десятка два.

Мойс улыбнулся.

— Валяй. На все, может быть, и не отвечу, зато потихоньку начнем.

С подносом, нагруженным чашечками, кофейником и сопутствующим ассортиментом, включая блюдце с круассанами, появился Джером. Пока все это разбирали, беседа прервалась.

— Ну, во-первых, — сказал Гриффен, откинувшись на спинку дивана, — о «вторичных способностях». Что вы о них знаете? Все только и говорят, что они проявятся, как только мы станем взрослыми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Асприн читать все книги автора по порядку

Роберт Асприн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том отзывы


Отзывы читателей о книге ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том, автор: Роберт Асприн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x