Александр Протасов - Планировщик задач (СИ)
- Название:Планировщик задач (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СамИздат»
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Протасов - Планировщик задач (СИ) краткое содержание
Далекие планеты и чужедальные технологии сплелись в адский омут страстей; нанизав на свое острие похотливого и меркатильно естества — множество безвинных душ, полностью окутав сознание, пеленой необратимого процесса поглощения, Поглощения в большой хаос, который возродил нечто могучее и необьяснимое, которое может положить конец всему живому — не только в нашей Галактике, но и в мире всех миров, И чтобы не дать шанс темным силам взять верх в этой битве — полковнику Сильверу и его команде, придется пройти семь врат ада и сто одну долину искушений, чтобы спасительный свет возрожденной энергии, раз и навсегда, очистил от вековой пыли, все падшие души нашей вселенной и с новой силой возродил кристальное «Я».
Планировщик задач (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его вчерашние слова «Я беру это дело под личный контроль, и вы Джек Сильвер, должны…» Вывели Джека из душевного равновесия, ведь он, во-первых, никому ничего не должен; во-вторых, поставленная задача и так ясна, а самое главное, по своей натуре Сильвер не любил, когда на него давят, Но здесь, когда он увидел прокурора совсем рядом, Штейц не показался таким уж страшным и безапелляционным, И сейчас этот вершитель правосудия был так увлечён поливом, огромного размера трипутинии, которая внеземной красотой украшала его рабочий стол, что казалось он и не заметил их присутствия; но его властный голос, с особой нотой важности поставил всё на свои места:
— Вы там, пока без меня присаживайтесь, я сейчас, любит кушать по расписанию, — сказал он будто о живом существе и продолжил нехитрые манипуляции с цветком.
Человек небольшого роста, с залысиной и большим пузом — вот что скрывается под идентификацией Майкла Штейца; два пуда жира по всему телу, наряду, с по-детски румяными и толстыми щеками — только веселят своим видом, но такое ошибочное мнение может дорого стоить, учитывая характер и твёрдую волю этого человека.
Присутствие генерала придало Джеку уверенности, а видок прокурора — немного развеселил страх прошёл и он с комфортом раскинулся в большом кожаном кресле.
Неожиданно скрипнула дверь и послышались лёгкие шаги, что быстро приближались, за спины Сильвера, Через несколько секунд, возле них появилась пышногрудая красавица, в короткой кожаной юбке и белоснежной рубашке, через которую просвещался бюстгальтер четвёртого размера, Девушка поздоровалась и поставила на стол серебряный поднос, с таким же графином, с которого струился ароматный запах кофе — большое блюдо с яблочным пирогом, аппетитно украшало декоративно отделанное серебро.
— Знакомьтесь! Моя новая секретарь Мэри, Троюродная сестра попросила пристроить, это её старшая, где сейчас бедной девочке найти достойную работу?!, — проговорил прокурор, словно оправдываясь и закончив свой ритуал с цветком, подошёл, присел за стол.
Мэри улыбнулась — стояла ожидая последующих указаний, Золотая искорка лукавого взгляда блеснула из-под её ресниц, оценивая гостей, Джек незаметно, для Штейца и генерала, подморгнул ей левым глазом, и лёгкий холодок пробежал по его спине; ведь если она и вправду племянница прокурора — это одно, а если нет, то подобные знаки внимания могли бы плохо кончиться, что в данном положении дел, совсем излишне.
— Спасибо, Мэри, — выпалил Штейц, — Если нам что ещё понадобиться, я тебя позову.
Секретарь, не сказав ни слова, лёгкой походкой пропала в том же направлении откуда и появилась.
Аппетит у Джека отсутствовал напрочь утром он плотно поел, и вдобавок заказывал себе точно такой яблочный пирог, а вот запах кофе, он не смог устоять перед тем, чтобы его не попробовать.
Тут Штейц проявляя большую активность поинтересовался:
— Ну что, господа, что нового в расследованию это зверства?! Что вы уже успели накопать, Сильвер, по этому делу?…
Не ожидая такого поворота событий Джек опять почувствовал напряжено.
— Майкл, подожди, ты напирать, Сильвер, недавно на этой должности, — прервал Штейца генерал.
Джек почувствовал некоторое облегчение, потому что не знал, что и отвечать, хоть и размышлял об этом всё утро, Генерал с присущим ему стилем ведения разговора, взял инициативу в свои руки:
— Тело обнаружил местный бродяга, это было вчера в семь часов вечера, После его маяка в полицию, хочу заметить, маяковать его никто не заставлял, а по имеющимся у меня данным, совсем очевидно, полиция с ним работает и время покажет, Джек, со своими орлами, прибыл туда сразу после поступления сигнала с полиции приблизительно в девятнадцать часов пятнадцать минут, сейчас только семь тридцать утра, так что Майкл, как говориться не гони лебедей, о результатах пока говорить рано.
Джек немного удивился как Оуэн разговаривает с генеральным прокурором, «Или он и вправду его хороший друг, или, но и генерал шишка тоже, что значит, командующий всех войск», — размышлял он попивая кофе.
— Какая сволочь могла такое сделать, с родителями связались?, — сказал Штейц уже в более спокойном тембре, и глянул на Джека, а сам взял яблочный пирог, откусил большой шмат.
Сильвер ели сдержался чтобы не засмеяться, при этом думая «Ну точно захрюкает» И сразу сделал большой глоток кофе — как и предполагалось, кофе оказался отменным.
— Родителей мы ещё вчера известили, единственная дочь в семье, — ответил Джек на вопрос прокурора, когда допил кофе, — Только семья, не совсем благополучная, сэр, Южный квартал.
Основная масса населения Южного квартала — черные, и это придаёт району немного криминальный оттенок, Но это ничто по сравнению с тем, когда криминал тысячами переселяли на Марс.
— Мать с отцом любят выпить, работает только один отец конюшни на Ариане чистит.
— И конюшни надо кому-то чистить, — вставил своё слово Оуэн.
— Девочка в школе училась хорошо, и в тот день маяковала домой, что будет чуть раньше учитель физкультуры заболел и их отпустили с последнего урока, — продолжал Джек с более серьёзной физиономией.
Штейц доел свой кусок пирога и спросил «А вы чего не едите? Спецзаказ, такого больше нигде не попробуете, всё натуральное».
Оуэн сказал, что он на диете, а Джек подлил кофе, и сделав большой глоток, после добавил:
— Спасибо! Налился кофе, пирогу места нет, — и похлопал по животу.
— Тогда придётся доедать, самому, не пропадать же добру, — хихикнул прокурор.
«Кто бы сомневался!», — подумал Джек допивая очередную кружку кофе, Штейц всё жаловался, что с такой работой некогда и нормально поесть времени не хватает, Он быстро разобрался с пирогом, вытер руки и рот о лежавшие рядом салфетки и с важностью большого человека — встал из-за стола «Дела! Дела! Дела! Без меня никуда, не знаю, что и будет, когда пойду на пенсию», На что генерал пошутил «Будет то, что и до тебя» Они перекинулись ещё парой, понятными только им, фразами и Штейц переключил внимание на Сильвера «Надеюсь, за неделю вы решите проблему?» Джек тут же открыл рот чтобы прояснить, но Оуэн сделал ему знак, о преждевременном опережении событий, а поскольку понимал он генерала, только по одному морганию бровей — он ответил Штейцу, что несомненно это дело будет в приоритете его подразделения.
Генерал сославшись на неотложные, марсианские дела, быстро портнулся с кабинета — Сильвер последовал его примеру, и уже через три секунды, стоял в своём кабинете.
Очень хотелось курить, Джек торопливо достал с заначки коробку любимого «Казбека», и внюхавшись в аромат Арианского табака — поспешно закурил, потом уселся в своё не сильно мягкое кресло, и закинул ноги на стол, Отрыжка, напомнила приятный вкус прокурорского кофе, которого он выпил аж пять!, — кружек, Вспомнилась Мэри и лёгкая фантазия подняла настроение; с трудом верилось, что у Штейца есть такая родственница; если секретарь была бы похожа на бочонок под смальца, то вопросов нет, но такую Мэри надо ещё поискать, «Хотя с его чином и связями, и искать не обязательно», — подумал он, и пустил два кольца дыма в потолок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: