Александр Башибузук - El Ruso [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Башибузук - El Ruso [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Издательство АСТ; Издательский дом «Ленинград», год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Башибузук - El Ruso [litres] краткое содержание

El Ruso [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Башибузук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
El Ruso – так его почтительно называют сверстники, да и не только сверстники. Вряд ли кто в Сан-Амиче, небольшом, затерянном в бразильских джунглях поселке, сможет сказать, что Серхио El Ruso положительный парень. Да и не в ходу там такие определения. Главное уважение – а Серега добился такого отношения к себе. И совершенно неважно, каким путем. Жизнь – тяжелая штука, свое место в жизни приходится выгрызать зубами. Тут уж не до сантиментов. Понятия добра и зла как-то смазываются и порой совершенно неразличимы. Совершенно неожиданно Сереге Игнатьеву приходится делать коррективы в своих убеждениях. И совсем неизвестно, чем все это обернется для него. Но пока он только пошел на охоту, чтобы добыть джунглевого варана…
Книга содержит нецензурную брань.

El Ruso [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

El Ruso [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Башибузук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Присев в зарослях возле реки, Серега передохнул, еще раз внимательно осмотрел развалины и, наметив маршрут, вошел в воду.

Как нельзя кстати ему вспомнился эпизод форсирования Рио-Амарильо, сердце сразу сжалось в ожидании чего-то подобного.

– Плоскорылые кайманы, ядозубый речной петух, сетчатая анаконда… – шептал Серега, перечисляя прелести местной речной фауны, – лиловая пиранья, пиранья-круглоголовка, водная кольчатая блоха… а вот кракенов нет… и не может быть… Пшел нахер!.. – Игнатьев отпихнул трубой глушителя пистолета-пулемета здоровенного шипастого рака, вздумавшего выяснять отношения.

Рак не понял намека, клацнул огромной левой клешней в намерении отхватить кусманчик мяска из ноги противника и тут же, кувыркаясь, улетел в громко журчащую воду – Серега, недолго думая, дал ему пинка.

– Нахер, el cabron [50] El cabron ( исп .) – козел. … – Сергей присел за валуном и провел взглядом по верхушкам скал. – Вот будет хохма, если они сейчас дружно ржут над дебилом, пытающимся прикинуться невидимкой. То есть – надо мной…

Несмотря на подозрение, никаких признаков наблюдения он не увидел и вскоре оказался на том берегу.

Второй признак случившегося боя висел на дереве, зацепившись ремнем за сук. Незнакомая модификация штурмовой винтовки FN FAL, оборудованная глушителем, заходящим на короткий ствол до самого цевья, пластиковой фурнитурой с креплениями для обвеса, навороченным коллиматором, штурмовой рукояткой и складывающимся трехпозиционным прикладом.

Прежний обладатель ствола находился неподалеку, застряв после падения сверху ногой в расщелине. Над ним уже вовсю трудились крабы и раки, удивительно быстро очищая кости от плоти. Судя по добротной дорогой экипировке, он очень смахивал на бойцов, взявших в плен, Элен.

– Ну и кто ты? – Серега выждал, пока луну прикроет облачко, сдернул с трупа подвесную систему и вместе с винтовкой отложил в сторону, в надежде забрать на обратном пути.

Второй труп, нелепо подвернув ногу, валялся прямо на дороге; неизвестный доброжелатель превратил его спину в месиво из камуфляжа, осколков костей и мяса. Судя по всему, он пытался убежать и не смог. И был он…

– Франсишку Угу де Перейра… – вжавшись в расселину прошептал Серега, опознав братка Барона. – Херня какая-то получается. Кто-то нахлобучил братву, братва так просто не далась и нахлобучила этого «кого-то». И нахера? Из-за этой сучки?

Лезть на блокпост сразу перехотелось, шансы на то, что там одни трупы, выглядели совсем мизерными. Впрочем, Серега и до этого не особо пылал желанием, руководствуясь исключительно крайней необходимостью. А с другой стороны, «Бандейранте» на серпантине представлял собой прекрасную мишень, и та самая «крайняя необходимость» никуда не девалась. Другого пути попросту не было, реку приходилось миновать в любом случае…

– Идиот… – в сердцах наградил себя нелестным званием Сергей, прикинул маршрут и полез по скалам, примериваясь зайти к развалинам, с другой стороны.

ГЛАВА 14

«… В свободном городе Порто-Франко, находящемся под протекторатом Капитула, в целях упрощения и ускорения ассимиляции колонистов расположены представительства всех суверенных территориальных образований Терра Новы. В обязанности персонала представительств, входит обеспечение колонистов первоначальной информацией о своих анклавах и предоставление списка рабочих вакансий на территориях. В случае совпадения интересов колониста и анклава, первому может быть выдана беспроцентная ссуда, для обеспечения прибытия в территориальное образование…»

Памятка колониста.

Глава 2. Общие вопросы.

Терра Нова, Бразилия,

переправа «Черный Брод».

20 год, 21 число 5 месяца, среда, 03:00

Серега осторожно выглянул из-за края скалы. Левее, метрах в тридцати, просматривалась невысокая, в нескольких местах обрушенная стена, сложенная из замурованного цементом дикого камня. За ней, в зеленоватом полумраке, виднелись развалины самого блокпоста.

Дико трещали цикады, где-то очень близко визжали сумчатые шакалы и еще кто-то, по голосу совершенно неузнаваемый, но никакой человеческой активности не просматривалось.

Выждав пару минут, Сергей перевалился через край и быстро уполз под защиту обломка скалы, вросшего в землю примерно в пяти метрах от него.

– Ну-ну…

Отдышавшись, Игнатьев опять выглянул и удовлетворенно хмыкнул, рассмотрев очередной труп, свисавший с останков стены, принадлежность которого к той либо иной стороне противостояния пока разобрать не удалось. На нем, вовсю работая зубастыми клювами, удобно расположились несколько летающих мелких падальщиков. Что вполне могло свидетельствовать о том, что живых людей здесь нет. Впрочем, не окончательно: эти твари отличались достаточно наглым нравом, чтобы не обращать внимания на людей в некоторых случаях.

Серега подумал немного и скользнул к забору. Отсюда уже хорошо просматривалось несколько трупов, разбросанных по территории, и два сгоревших внедорожника: «лендровер» братков Барона и рядышком – порванный на куски взрывом «Шеви Блейзер», как понял Серега, непонятных нападавших. Судя по всему, братки дали гостям знатный бой, но все это как-то странно смотрелось – картинка боя никак не хотела проясняться.

Выходило, что неизвестные и братки до какого-то времени мирно сосуществовали на блокпосте. Бред какой-то.

Мелкие падальщики, заполошно вереща и ссорясь со своими летающими соперниками, уже пожирали трупы, но более крупных тварей почему-то заметно не было. Но опять же, запах горелой резины вполне мог отпугнуть тех же сумчатых шакалов. Да и джунглевых гиен тоже. Не любят эти твари такого амбре. А вот мелочи похрену.

– У-у-у… – внезапно из развалин донесся протяжный человеческий стон. – Бля-я-я…

Несколько падальщиков сунулись на голос, но сразу же хлопнул пистолетный выстрел, и они отскочили назад.

– Охрененно девки пляшут… – удивился шепотом Серега. – Еще и русский. И до сих пор живой. И явно не браток этой суки…

Последовавшая из развалин тирада на непонятном языке, пополам со стонами, быстро развеяла убежденность Игнатьева в том, что раненый – его соотечественник, но совершенно не огорчила.

Русский – не русский, разницы нет. Он явно не друг, и этим все сказано. Тут главное, что никто ему не собирается помогать. А не помогают, потому что здесь никого другого нет. А значит…

После недолгих раздумий, Серега перескочил стену и по дуге перебежал к развалинам. Подпрыгнул, подтянулся и по свисавшей балке бесшумно вполз на останки второго этажа. Источник стонов теперь находился под ним, в закутке, образовавшемся из полуразрушенных стен. Определив по голосу направление, Сергей высунул трубу глушителя из-за края стены и даванул спусковой крючок. Пистолет-пулемет несколько раз дернулся, тихо залязгал затвор, взвизгнули рикошеты пуль об камень, сразу же заглушенные резким вскриком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Башибузук читать все книги автора по порядку

Александр Башибузук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




El Ruso [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге El Ruso [litres], автор: Александр Башибузук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x