Сергей Панченко - Второе пришествие (СИ)
- Название:Второе пришествие (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Панченко - Второе пришествие (СИ) краткое содержание
Второе пришествие (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не надо.
– Ну, раз ты не хочешь, чтобы тебе помог тот, кто спас тебя, тогда пожалуйста, пусть жопу тебе вытирает другой.
Квазирог театрально отстранился от Варвары. Рэб съехал с дороги и остановился. Обернулся к Варваре и вопрошающе оглядел ее и обстановку, соображая, как лучше транспортировать ее до ближайших «кустиков».
– В танке нельзя, – ответил он вслух своим мыслям.
Бубка согласно закивал.
– Значит, снова вытащим тебя на одеяле и так же занесем.
– Хорошо, – согласилась женщина.
– И ты, дружище, при деле, – Рэб имел ввиду Квазирога.
Варвару осторожно вытащили через узкий боковой люк. Она не проронила ни звука, хотя пару разу ее приложили раненой стороной к проему. Женщину отнесли метров на десять от «бардака».
– Уходи, – попросила Квазирога Варвара.
Квазирог с недовольной миной покинул их, забрался в бардак и нервно завертел его башней. Рэб посмотрел на Варвару и понял, что сил у нее все сделать самой будет недостаточно. Он нагнулся, чтобы помочь ей, и в этот момент в затылке снова запекло. Прошло некоторое время, в которое Рэб не помнил что делал, однако где-то в подкорке он знал, что помог Варваре справить нужду. Как ни странно, но его это совсем не удивило. Варвара лежала на одеяле неподвижно, то ли спала, то ли снова была без сознания. Рэб позвал на помощь Квазирога.
– Чего она так категорично выбрала тебя? – поинтересовался тот, пыхтя под тяжестью ноши.
– А я почем знаю. Может ты ей приглянулся, вот и не хочет, чтобы ты видел ее с неприглядной стороны, – успокоил его Рэб.
– Точно, – эта версия Квазирогу понравилась, – стесняется она меня.
Настроение у него улучшилось.
Когда Варвара пришла в себя в следующий раз, голос у нее стал заметно звонче. Она попросила живца и поесть. Квазирог, как галантный кавалер, взял на себя обязанность выполнять ее желания. Варвара улыбалась, но было видно, что ей не очень нравится его назойливость.
– Куда мы едем? – спросила она.
– В ближайшей перспективе, нам нужно заправиться соляркой. В самой дальней перспективе, мы хотим попасть в один стаб, в котором я жил раньше, – ответил Рэб.
– Но мы не знаем, где он, – добавил Квазирог. – И есть ли он на самом деле?
Бубка резко обернулся.
– Он есть! – безапелляционная наглость, с которой Квазирог поставил под сомнение слова Рэба, разозлила ребенка.
– Короче, мы идем в Изумрудный город, – на Квазирога выпад Бубки не произвел никакого впечатления.
– Вот и Тотошка заговорил, – Рэб ощерился во все тридцать два зуба.
Бубка задорно рассмеялся, понимая о чем идет речь. Квазирог отмахнулся от них.
– Эти двое заодно, завидуют мне.
– В чем? – спросила Варвара.
Квазирог открыл было рот, но замолчал и покраснел.
– Ну..., я…, как бы…, мы…, я же настоял найти тебя, и, это…, после этого мы как бы повязаны с тобой…
Варвара закрыла глаза и едва улыбнулась кончиками губ.
– Я поняла. Спасибо, что спас.
Квазирог заерзал, польщенный, как ему показалось, согласием.
– Пфф, пожалуйста. Сложно было, конечно, но я, то есть мы, смогли.
– Ты видела, кто напал на стаб? – спросил Рэб.
– Видела. Они приезжали к нам раньше. Угрожали, но мы вроде бы договорились. А вы ушли в город со Штормом?
– Ага, они и там нас достали. Мы только и остались, – сообщил Квазирог. – Покрошили в капусту. Председателю кочан срубили и к рукам прибили, садисты, а на правлении написали, что Мираж прощает все, кроме предательства.
– Предательства? Я не понимаю? – Варвара попыталась поднять руку, но скривилась от боли.
– Что не понимаешь? Может у них с Председателем были какие-то договоренности? – предположил Квазирог.
– Не было никаких договоренностей. Все, что происходило в Колхозе, шло через меня. Это я была настоящим Председателем.
– В смысле, ты? – Квазирог подумал, что женщина еще до конца не оклемалась и несет несуразицу.
– Я умею управлять людьми. Я делаю так, чтобы они исполняли мою волю, не подозревая об этом, – Варвара говорила медленно, чтобы смысл ее слов успевал доходить.
– Я понял, – Рэб хлопнул по рулю. – Это теплое прикосновение к затылку твоих рук дело, в смысле, мыслей, тьфу, заговорился. Это ты прикасалась к моему затылку тогда, в стабе, и сегодня?
– Я, – тихо призналась Варвара.
Глава 9
Нельзя было сказать, что пленники обрадовались друг другу, скорее наоборот. Мэршу прицепили с краю, чтобы ей можно было пользоваться ширмочкой, когда приспичит. Дизель сокрушался по поводу того, что стаб остался почти без присмотра. Одна надежда была на Скорняка, который к этому времени уже должен был восстановиться, и Крофт, способную распознать опасность задолго до того, как она приблизиться к скалистым стенам поселка.
– Нас на Ломтя поймали, – признался Череп, чувствуя за собой вину за то, что не распознал подмену. – А где он, кстати?
– Исчез. Сидел с нами на одной веревке, а ночью исчез. Никто не видел как, – Петля прикрылся от жаркого солнца рукой. – Когда они догадаются поставить навес?
– А вам уже сказали, ради чего коптитесь? – спросила Мэрша, обращаясь к Дизелю.
– Нет. Каждый день у нас один и тот же распорядок дня. С утра помыли нас, под нами, накормили, потом обед, вечером мойка и ужин, потом крепкий сон и опять, все сначала.
– Зачем? – удивилась Мэрша.
– Может, вас ждали? – предположил Шаткий Тростник.
– Как там дочка? – не в тему спросил Дизель.
– Как, как? Расстроилась, конечно. Сильно привязана она к тебе, Дизель, – Мэрша задумалась. – Кому мы помешали? Жили, никого не трогали.
– Вон, Дизель считает, что в Улье нельзя так жить, типа, система создана так, чтобы всегда была движуха. Представьте, если все будут жить изолированно, как мы, то скоро в Улье с его регулярными копированиями, наступит перенаселение.
– Логично, – согласился Булкин. – Тогда взяли бы и потравили нас газом, ночью. К чему это представление? – он потряс наручниками.
– Рэба, если помните, тоже ведь не убили, а могли бы, – напомнила Мэрша про загадочное исчезновение сооснователя «Затерянного мира».
– Рэб-то был не человеком, квазом, да еще и выросшим до элитника. Его могли на опыты взять, исследовать, вскрыть, трепанацию сделать.
– Сам ты Булкин, кваз, – обиделась за Рэба Мэрша. – Я за наше скотское отношение к нему до сих пор простить себя не могу. Послушали людей, а они его мизинца не стоили. Что этот кривобокий Коп для нас сделал? Бучу поднял, разделил людей, да и сдох потом, как последний трус.
– Я не знал Рэба, только по рассказам, – оправдался Булкин.
– Вот и не комментируй, чего не знаешь, – строго приказал Дизель.
В нем еще жила память о тех временах, когда стаб охранялся Рэбом. Крофт часто признавалась, что аура Рэба оберегает его от опасностей, и что ей спокойно, когда он рядом. Дизель верил дочери наполовину, но все же после исчезновения Рэба ощутил, как пропало ощущение родительского покровительства, а вместо него появилось холодное чувство сиротства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: