Анджей Сапковский - Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями]
- Название:Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анджей Сапковский - Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] краткое содержание
Книга задумана и сюжетно построена, как «разбойничий роман». * * * empty-line
10 0
/i/13/659713/i_001.png
Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мне нужна помощь… — повторил он. — Даже очень.
— Видим и знаем, — кивком подтвердил Эберсбах. — Мы тоже считаем, что очень. Пошли. Надо показать тебя Хаугвицу. И князю.
— Он знает?
— Все знают. О твоем деле повсюду говорят.
Если Конрад Кантнер с его вытянутым лицом, увеличенным лбом, который казался больше из-за залысин, черной бородой и проницательными глазами монаха не очень походил на типичного представителя династии, то относительно его дочери Агнешки сомнений быть не могло. Недалеко упало это яблочко от силезско-мазовецкой яблоньки. У княжны были льняные волосы, светлые глаза и небольшой вздернутый веселый носик Пястовны, который обессмертил знаменитый рельеф наумбургского кафедрального собора. Агнешке Кантнерувне, как быстро подсчитал Рейневан, было около пятнадцати лет, так что ее наверняка уже кому-то сосватали. Слухов Рейневан не помнил.
— Встань.
Он встал.
— Знай, — проговорил князь, сверля его горящим взглядом, — что я не одобряю твоего поступка. Больше того, считаю его низким, позорным и заслуживающим наказания. И откровенно советую тебе пожалеть о содеянном и покаяться, Рейнмар Беляу. Мой капеллан заверяет меня, что в пекле есть специальный анклав [54] Здесь: отделение.
для чужеложцев. Инструменту греха попавших туда грешников крепко достается от бесов. В детали не вхожу, учитывая присутствие девушки.
Сенешаль Рудигер Хаугвиц сердито фыркнул. Рейневан молчал.
— Какую сатисфакцию ты дашь Гельфраду фон Стерча, — продолжал Кантнер, — это уже его и твое дело. Я не стану вмешиваться, тем более что оба вы вассалы не мои, а князя Яна Зембицкого. И в принципе я должен отправить тебя в Зембицы. Умыв руки.
Рейневан сглотнул.
— Но, — продолжал князь после минуты полного драматизма молчания, — я не Пилат. Это раз. Во-вторых, памятуя о твоем отце, сложившем под Танненбергом голову рядом с моим братом, я не допущу, чтобы тебя убили в ходе идиотской кровной мести. В-третьих, уже вообще пора покончить с межродовыми распрями и жить как полагается европейцам. Это все. Дозволю тебе ехать с моей свитой хоть до самого Вроцлава. Но не лезь мне на глаза. Ибо их не радует твой вид.
— Ваша княжеская…
Охота окончилась. Соколам надели клобучки на головы, утки и цапли болтались, притороченные к перекладинам телеги, князь был доволен, его свита тоже, потому что обещавшая затянуться охота оказалась совсем недолгой. Рейневан уловил несколько явно благодарных взглядов — по кортежу уже успело разнестись, что именно благодаря ему князь урезал охоту и двинулся дальше. Рейневан не без оснований опасался, что разнестись успело не только это. Уши у него горели. Как же — предмет всеобщего внимания!
— Все, — буркнул он едущему рядом Бенно Эберсбаху. — Все знают всё…
— Всё, — совсем невесело ответил олесьненский рыцарь. — Но на твое счастье не все.
— Не понял.
— Дураком прикидываешься, Беляу? — спросил Эберсбах, не повышая голоса. — Кантнер наверняка прогнал бы тебя, а может, и отослал бы в путах к кастеляну, если б знал, что в Олесьнице был труп. Да, да, не таращись на меня. Юный Никлас фон Стерча мертв. Гельфрадовы рога рогами, но убитого брата Стерчи не простят тебе ни за что.
— Пальцем… — сказал, несколько раз глубоко вздохнув, Рейневан. — Никласа я даже пальцем не тронул. Клянусь.
— Вдобавок, — Эберсбах явно не обратил внимания на клятву, — прекрасная Адель обвинила тебя в колдовстве. Ты, мол, зачаровал ее и… использовал. Безвольную.
— Даже если то, что ты говоришь, правда, — ответил после недолгого молчания Рейневан, — то ее заставили так сказать. Под угрозой смерти. Ведь она у них в руках.
— Нет, не в руках, — возразил Эберсбах. — От августинцев, будучи у которых она публично обвинила тебя в дьявольских кознях, прекрасная Адель сбежала в Лиготу. За ворота монастыря цистерцианок.
Рейневан облегченно вздохнул.
— Не верю, — повторил он, — в эти наговоры. Она меня любит. А я люблю ее.
— Прекрасно.
— Если б ты знал, как прекрасно.
— Особенно прекрасно, — взглянул ему в глаза Эберсбах, — стало после того, как обыскали твой кабинет.
— М-да. Этого я боялся.
— И правильно. По моему скромному разумению, инквизиторы еще не сидят у тебя на шее только потому, что не закончили инвентаризовать дьявольства, которые у тебя нашли. От Стерчей Кантнер может тебя защитить, но от Инквизиции, пожалуй, нет. Когда разнесется весть о твоем чернокнижестве, он выдаст тебя сам. С потрохами. Не езди с нами до Вроцлава, Рейневан. Отойди раньше и беги, скройся где-нибудь. Я тебе добром советую. Кстати, при оказии, — бросил как бы мимоходом Эберсбах. — Ты действительно разбираешься в магии? Я, понимаешь, недавно познакомился с одной… девицей… Ну… Как бы сказать… Не помешал бы какой-нибудь эликсир…
Рейневан не ответил. От головы кортежа долетел окрик.
— В чем дело?
— Быкув, — догадался Бычок. — Корчма «Под гусаком».
— Ну и слава Богу, — вполголоса добавил Якса из Вишни, — а то я уж зверски проголодался из-за сраной охоты.
Рейневан на сей раз опять не ответил. Однако исходящее из его внутренностей протяжное бурчание было красноречивым сверх меры.
Корчма «Под гусаком» была большой и наверняка пользовалась известностью, потому что была полна гостей. И местных, и приезжих. Это было видно по лошадям, телегам и шатающимся вокруг них слугам и вооруженным людям. К тому времени, когда кортеж князя Кантнера с большим фасоном и шумом въехал во двор, корчмарь был уже предупрежден. Он вылетел из дверей будто каменный шар из бомбарды, разгоняя птицу и разбрызгивая навоз и помет. Теперь он переступал с ноги на ногу и прямо-таки перегибался в поклонах.
— Добро пожаловать, добро пожаловать. Бог — в дом, — пыхтел он. — Какая честь, какой почет, что ваша светлейшая милость…
— Что-то людновато здесь сегодня. — Кантнер соскочил с удерживаемого слугой гнедого. — Принимаешь кого-то? Это кто же тут горшки опоражнивает? Думаю, хватит и для нас?
— Несомненно, хватит, несомненно, — заверял корчмарь, с трудом ловя воздух. — Да уж и не людно вовсе… Потаскух, голиардов [55] гуляки, обманщики — французское название вагантов, менестрелей, бродячих студентов, жонглеров.
и кметов я выгнал, едва ваших милостей на тракте приметил. Совсем свободна изба ноне. Аркер тожить свободен. Только вот…
— Только что? — насупил брови Рудигер Хаугвиц.
— Гости в избе. Важные и духовные особы… Послы. Я не посмел…
— Ну и хорошо, что не посмел, — прервал Кантнер. — Меня б опозорил на всю Олесьницу, коли б посмел. Гости — это гости! А я — Пяст, а не сарацинский султан. Для меня никакой не урон быть рядом с гостями. Входите, господа.
В несколько задымленной и переполненной ароматами капусты комнате действительно было не очень людно. Да и занят-то был всего один стол, за которым сидели трое мужчин. Все с тонзурами. На двоих были одежды, характерные для духовных лиц в пути, но такие богатые, что их владельцы никак не могли быть простыми плебанами. На третьем была доминиканская ряса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: