Анджей Сапковский - Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями]

Тут можно читать онлайн Анджей Сапковский - Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анджей Сапковский - Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] краткое содержание

Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] - описание и краткое содержание, автор Анджей Сапковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие трилогии «Сага о Рейневане» происходит в 1425–1430 годах, во времена так называемых гуситских войн, точнее, периода, когда чешские гуситы начали «экспорт революции» в соседние страны, предпринимая грабительские набеги, в том числе на Силезию.
Книга задумана и сюжетно построена, как «разбойничий роман». * * * empty-line
10 0
/i/13/659713/i_001.png

Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анджей Сапковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как доказательство non sufficit [205] не годится ( лат ). .

— У них был мотив.

— Какой? Я внимательно выслушал твой рассказ, Рейнмар. Кирьелейсона наняли Стерчи, свояки твоей любезной. Чтобы он схватил тебя живым. Во что бы то ни стало живым. События в той корчме под Бжегом, несомненно, это доказывают. Кунц Аулок, Сторк и де Барби — профессионалы, делают только то, за что им заплачено. А заплачено им за тебя, а не за твоего брата. Зачем им оставлять за собой труп? Оставленный на пути cadaver [206] мертвец ( лат .). для профессионалов лишняя головная боль: грозит преследование, закон, месть… Нет, Рейнмар, тут нет логики ни на грош.

— Тогда кто же, по-твоему, убил Петерлина? Кто? Qui bono? [207] Кому это выгодно?

— Вот именно. Есть смысл об этом подумать. Надо, чтобы ты побольше рассказал мне о брате. По пути в Венгрию, разумеется. Через Свидницу, Франкенштейн, Нису и Олаву.

— Ты забыл о Зембице.

— Точно. Но ты не забыл. И, боюсь, не забудешь. Интересно, когда он это заметит?

— Кто? Что?

— Бенедиктинский Самсон Мёдоед. В том пне, на котором он сидит, шершни устроили себе гнездо.

Гигант вскочил. И снова сел, поняв, что попал в ловушку.

— Так я и думал, — осклабился Шарлей. — Ты понимаешь латынь, братец.

К величайшему изумлению Рейневана, великан ответил улыбкой на улыбку.

Mea culpa [208] Моя вина ( лат .). . — Его акценту позавидовал бы сам Цицерон. — Хотя это ведь не грех. А если даже и так, то кто же sine peccato est [209] без греха ( лат .). ?

— Я б не сказал, что подслушивать чужие разговоры, прикрывшись незнанием языка, большое достоинство.

— Это верно, — слегка наклонил голову Самсон. — И я уже признал свою вину. А чтоб не плодить провинностей, сразу предупреждаю, что, перейдя на французский, вы тоже ничего не добьетесь. Я знаю его.

— Вот как. — Голос Шарлея был холоден как лед. — Est-ce vrai? Действительно?

— Действительно. On dil, etil est verité [210] Сказанное — истинно ( фр .). .

Какое-то время стояла тишина. Наконец Шарлей громко кашлянул.

— Английским, — рискнул он, — ты, не сомневаюсь, владеешь так же хорошо?

Ywis , — ответил, не заикнувшись, гигант. — Herkneth, this is the point to speken short and plain. That ye han said is right enoug. Namore of this [211] «Послушайте, дело в том, кратко и прямо говоря. Вы сказали достаточно много». — Изложение отрывка из Чосера. . Этого достаточно, ибо если б я даже говорил всеми языками человеческими и ангельскими… то я — медь звенящая или кимвал звучащий [212] Первое послание Павла к коринфянам: 13; 1. . Поэтому, вместо того чтобы упражняться в красноречии, перейдем к делу, ибо время не терпит. Я шел за вами не удовольствия ради, а ведомый жестокой необходимостью.

— В самом деле? А в чем, если дозволено будет узнать, состоит эта dira necessitas [213] жестокая необходимость ( лат .). ?

— Посмотрите на меня внимательно и скажите, положа руку на сердце, вы хотели бы так выглядеть?

— Не хотели бы, — разоружающе честно ответил Шарлей. — Однако ты обращаешься не по адресу, братец. Своей внешностью ты обязан исключительно собственным папе и маме. А опосредованно — Творцу, хоть многое, похоже, этому противоречит.

— Моей внешностью, — Самсон совершенно не обратил внимания на насмешку, — я обязан вам. Вашим идиотским экзорцизмам. Намутили вы, парни, и немало. Пора взглянуть правде в глаза и поразмыслить о том, как скорректировать то, что вы устроили. Да неплохо бы подумать и о возмещении ущерба тому, кому вы его причинили.

— Понятия не имею, о чем ты, — заметил Шарлей. — Ты, дружок, говоришь на многих языках человеческих и ангельских, но на всех невразумительно. Повторяю: я понятия не имею, о чем ты. Клянусь всем, что мне дорого, то есть моим дряхлым кутасом… Je jure ça sur mon coullon [214] Клянусь моим кутасом ( старофр .). .

— Какое красноречие, какой ораторский пыл, — прокомментировал великан. — А смекалки ни на грош. Ты что, действительно не понимаешь, что произошло в результате ваших холерных заклинаний?

— Я… — пробормотал Рейневан. — Я понимаю… Во время экзорцирования… что-то стряслось…

— Вот извольте, — взглянул на него гигант, — как торжествует молодость и университетское образование. Если учесть колоквиализмы [215] выражения, используемые только в свободном разговорном языке. , скорее всего пражское. Да, да, юноша. Инкантация [216] Магические формулы ( лат .). и заклинания могут давать побочные эффекты. Библия говорит: молитва смиренного пробьет облака. Вот она и пробила.

— Наши экзорцизмы… — прошептал Рейневан. — Я чувствовал это. Чувствовал неожиданный прилив Силы. Но разве возможно, чтобы… Разве возможно…

Certes [217] Несомненно, конечно ( лат .). .

— Не будь ребенком, Рейнмар, не дай себя облапошить, — спокойно сказал Шарлей. — Не позволяй ему обмануть себя. Он над нами смеется. Прикидывается. Изображает из себя дьявола, случайно вызволенного силой наших экзорцизмов. Демона, призванного с того света и пересаженного в телесную оболочку Самсона Мёдоеда, монастырского идиота. Прикидывается инклюзом [218] волшебный предмет. , которого высвободили наши заклинания из драгоценного камня, джинном, выпущенным из амфоры. Что я еще упустил, пришелец? Что ты такое? Кто ты такой? Возвращающийся из Авалона король Артур? Огер Датчанин? Барбаросса, явившийся из Киффхаузена? Вечный Жид? Странник?

— Что ж ты замолчал? — Самсон скрестил огромные руки на груди. — Ведь ты в мудрости своей неизмеримой знаешь, кто я.

Certes , — с нажимом ответил Шарлей. — Знаю. Но к нашему бивуаку подошел, братец, ты, а не наоборот. Поэтому представиться должен ты.

— Шарлей, — вполне серьезно вмешался Рейневан, — он, пожалуй, говорит правду. Мы вызвали его при помощи наших экзорцизмов. Почему ты не видишь очевидного? Почему не видишь того, что видимо? Почему…

— Потому, — прервал демерит, — что я не столь наивен, как ты. И прекрасно знаю, кто он, откуда взялся у бенедиктинцев и чего хочет от нас.

— Так кто же я? — усмехнулся гигант отнюдь не кретински. — Скажи мне, пожалуйста. И поскорее. Я прямо-таки сгораю от любопытства.

— Ты — разыскиваемый беглец, Самсон Мёдоед. Беглец. Учитывая твои колоквиализмы, скорее всего беглый священник. В монастыре ты скрывался от преследования, прикидывался глупцом, в чем, без обиды, тебе здорово помогала внешность. Явно не будучи придурком, ты мгновенно раскусил нас… точнее, меня. Ты не напрасно здесь прислушивался. Хочешь сбежать в Венгрию, а знаешь, что в одиночку это сделать будет трудно. Наша компания, компания людей ловких и бывалых, для тебя дар с небес. Хочешь присоединиться? Я ошибаюсь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анджей Сапковский читать все книги автора по порядку

Анджей Сапковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] отзывы


Отзывы читателей о книге Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями], автор: Анджей Сапковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x