Майкл Салливан - Эра Мифов. Эра Мечей

Тут можно читать онлайн Майкл Салливан - Эра Мифов. Эра Мечей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Салливан - Эра Мифов. Эра Мечей краткое содержание

Эра Мифов. Эра Мечей - описание и краткое содержание, автор Майкл Салливан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это случилось за многие, многие века до того, как в мире Элан заговорили о легендарной «Рийрии». Случилось в те далекие времена, когда мир этот был еще молод…
Эланом правил тогда могущественный народ фрэев – чернокнижников и магов, считавших «рхунов» (так они называли людей) почти животными, недостойными жизни за границами бесплодных земель дикого Рхулина, а невежественные рхуны почитали своих жестоких владык за бессмертных богов.
Но все изменилось, когда чаша терпения людей переполнилась, и человек совершил невозможное – убил фрэя! Рабы восстали под предводительством бесстрашной Персефоны. А вскоре к повстанцам подтянулись даже мятежные фрэи, недовольные существующим порядком вещей.
Мир утратил свое равновесие. Весы судьбы закачались.
Наступила новая эра – эра мифов и мечей, эра великих битв и великих деяний…

Эра Мифов. Эра Мечей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эра Мифов. Эра Мечей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Салливан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сури остановилась у подножия отвесной скалы и хлопнула по ней ладонью. К огромному облегчению Персефоны, поверхность разошлась, открыв небольшую полость, аккуратно высеченную в камне. Девочка-мистик влетела внутрь, волк следом. Стоя на пороге, Сури отчаянно замахала руками, приглашая женщин в укрытие. Вождь Далль-Рэна и миралиит вошли вместе, пригнувшись. Персефона тут же обернулась, чтобы посмотреть на гибнущий лес.

Крак!

Воздух рассекла еще одна молния, и чаща озарилась ослепительной вспышкой, на миг затмившей солнце.

Крак!

Ближайший к скале тополь загорелся. Дерево расщепилось пополам, брызнув дождем искр. Ветер раздул их, и вокруг воцарился кромешный ад: лед и пламя, вихрь и обломки. Персефона завороженно наблюдала, одновременно с ужасом и благоговением.

Сури хлопнула по камню, и дверь закрылась.

Снаружи продолжали бить молнии и град, но стены приглушали звуки, и женщины почувствовали себя в безопасности. Хотя они запыхались после быстрого бега, никто не пострадал. Персефона хотела вздохнуть с облегчением и вдруг обнаружила, что в пещере они не одни…

* * *

Гиффорд никогда не выиграл бы забег. Левая нога ничего не чувствовала и при ходьбе волочилась. Спина была ничуть не лучше – перекручивалась так, что бедра смотрели в одну сторону, а плечи – в другую. Многие Гиффорда жалели, некоторые презирали. Он не понимал ни тех, ни других.

Все, что остальные считали безнадежным, Роан воспринимала как вызов. Расположившись снаружи домика Гиффорда, девушка крепила к левой ноге калеки хитроумное изобретение из дерева и олова, затягивая кожаные ремни. Она стояла на коленях в рабочем переднике, нос был вымазан углем, темно-каштановые волосы, собранные в конский хвост высоко на макушке, смахивали на петушиный гребень. Ее умелые маленькие руки испещряли десятки порезов от острого металла; Гиффорду хотелось взять их в ладони, расцеловать ранки и облегчить боль. Однажды он попытался взять Роан за руку, и девушка с ужасом отшатнулась. Она не выносила прикосновений. Гиффорд это знал, просто забыл. Подобную реакцию вызывал не только он, так она реагировала и на всех прочих.

Хорошенько дернув ремешок на щиколотке, Роан решительно кивнула.

– Вот так! – Она поднялась и отряхнула руки от несуществующей пыли. – Готов?

Гиффорд поднялся, оперевшись о свой рабочий столик. Конструкция из палок и металлических петель на ноге скрипнула, словно открылась крошечная дверка.

– Наступай на ногу. Пробуй! Посмотрим, выдержит ли эта штука.

Для Гиффорда любая попытка опереться на больную ногу была равносильна хождению по воде, однако ради Роан он готов был даже падать лицом вниз. Может, получится перекатиться, и это вызовет у нее улыбку… Да родись он с двумя крепкими ногами, сильными и ловкими, с радостью плясал бы и кривлялся как дурачок, лишь бы развеселить Роан! Тогда ему удалось бы заставить ее рассмеяться, ведь смеялась она редко. В глубине души она осталась рабыней, существом совершенно ничтожным. Гиффорд мечтал, чтобы Роан увидела себя его глазами, однако сам он был калекой – неверным зеркалом с перекошенным отражением.

Гиффорд подался вперед, перенося немного веса на больную ногу. Хотя ремни вокруг бедра и лодыжки напряглись, нога держала. Он удивленно открыл рот, вытаращил глаза, и Роан наконец улыбнулась.

«Слава Мари! Что за восхитительное зрелище!»

Гиффорд тоже не сдержал улыбки. Он стоял прямо – насколько позволяла скрюченная спина. При помощи изобретенного Роан волшебного доспеха Гиффорд выигрывал битву, которую нельзя выиграть.

– Сделай шаг, – велела она, в волнении сжав кулаки.

Гиффорд перенес вес на правую сторону, поднял левую ногу и занес ее вперед. Скрепы вновь скрипнули. Он шагнул, как нормальные люди делают бессчетное количество раз, – и тут конструкция развалилась.

– О, нет! – воскликнула Роан.

Гиффорд рухнул, чудом не перебив покрытые глазурью чашки, подсыхавшие на утреннем солнышке. Щекой и ухом он приложился об утоптанную землю. Впрочем, основной удар пришелся на локоть, руку и бедро. Для Роан падение выглядело болезненным, но Гиффорд знал, как надо падать. Давно привык.

– Прости-прости-прости! – Роан встала на колени и склонилась над Гиффордом, который уже перекатывался набок. Улыбка девушки исчезла, и мир потускнел.

– Я в нофме, ничего стфашного. И чашки целы.

– Металл подвел. – Роан едва сдерживала слезы, ощупывая крепление израненными пальцами. – Олово недостаточно прочно. Прости меня!

– Ну, какое-то вфемя оно спфавлялось, – заметил Гиффорд, чтобы ее подбодрить. – Не унывай! Все у тебя получится. Я знаю!

– При ходьбе нагрузка больше. Надо учитывать дополнительный вес, ведь вторую ногу ты поднимаешь! – Роан несколько раз хлопнула себя по голове, морщась с каждым ударом. – Я должна была понять! Должна! Как я могла…

Гиффорд схватил ее за руку.

– Не надо…

Роан вскрикнула и в ужасе отшатнулась. Когда она немного пришла в себя, они обменялись неловкими взглядами.

Чтобы замять неловкость, Гиффорд сделал вид, что ничего не случилось, и продолжил разговор:

– Фоан, пфидумывая что-то новое, нельзя учесть все! В следующий фаз выйдет лучше.

Она дважды моргнула, потом отвела взгляд. Иногда Роан думала так напряженно, что он почти слышал ее мысли. Она снова моргнула, подошла к столику Гиффорда и взяла чашку. Неловкий момент миновал, словно его и не было.

– Придумал новую форму? Ты смог бы повторить ее в большем масштабе? Если бы мы…

Улыбка Гиффорда стала более естественной.

– Фоан, ты – гений! Тебе кто-нибудь говофил?

Она кивнула, похожий на петушиный гребень пучок на макушке качнулся.

– Ты говорил.

– Потому что это пфавда, – заверил Гиффорд.

Роан смутилась, как всегда, когда он делал ей комплименты или говорил что-нибудь приятное, затем посмотрела на крепление и вздохнула.

– Нужен материал покрепче. Камень не годится, дерево – тоже.

– Сомневаюсь, что глина подойдет, – сказал Гиффорд, пытаясь ее развеселить. – Хотя я мог бы вылепить для тебя кфасивенькую скфепу.

– Знаю, – на полном серьезе ответила Роан.

Шуток она не понимала: не видела комичности в неожиданных или несуразных предложениях – вроде смастерить скрепы из глины. Ее ум работал совершенно иначе. Для Роан не существовало ничего слишком абсурдного или бредового.

– Мне надо подумать, – объявила девушка, расстегивая ремешок. – Найти способ укрепить металл. Всегда есть способ получше. Так говорит Падера, а она не ошибается.

У Роан было достаточно оснований ценить мнение Падеры так высоко. Ведь самая старая жительница далля видела все на свете. И еще она ничуть не стеснялась говорить, что думает, невзирая на то, хотят люди услышать ее мнение или нет. Как ни странно, особенно сурова была она к Гиффорду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эра Мифов. Эра Мечей отзывы


Отзывы читателей о книге Эра Мифов. Эра Мечей, автор: Майкл Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x