Джек Вэнс - Избранные произведения. Том II

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Избранные произведения. Том II - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранные произведения. Том II
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Вэнс - Избранные произведения. Том II краткое содержание

Избранные произведения. Том II - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джек Вэнс — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».
Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.
К 1960-м годам Вэнс выбрал, в качестве места действия своих персонажей, подробно разработанную футуристическую Ойкумену — область Млечного пути, заселенную человеком в процессе космической экспансии. Все его последующие научно-фантастические сюжеты развиваются в более или менее строгом соответствии с условиями Ойкумены — объединенной лишь некоторыми общими представлениями о законности и цивилизации и постоянно расширяющейся федерации миров, каждый из которых отличается своей уникальной историей, своим уровнем развития и своей культурой. В пределах Ойкумены поддерживается относительная безопасность и, как правило, преобладает коммерция. Но за ее пределами, в Запределье, о безопасности во многих местах не может быть и речи.
Встречайте, весь цикл «Сфера Геан» в одном томе!
Том II избранных произведений автора. Содержание: СФЕРА ГЕАН(цикл):
ПРИНЦЫ ДЕМОНОВ:
Звездный король
Машина смерти
Дворец любви
Лицо
Книга грёз
ЭМФИРИОН
ДЕРДЕЙН:
Аноме
Бравая вольница
Асутры
АЛАСТОР:
Труллион: Аластор-2262
Марун: Аластор 933
Вист: Аластор 1716
СЕРЫЙ ПРИНЦ
ГАЛАКТИЧЕСКИЙ СЛЕДОПЫТ:
Туристическое агентство Собачьей слободы
Очередь Фрайцке
MACK: ТЭЙРИ
ХРОНИКИ КАДУОЛА:
Станция «Араминта»
Эксе и древняя Земля
Трой
ЛАМПА НОЧИ
ЗОВ СТРАНСТВИЙ:
Зов странствий
Лурулу

Избранные произведения. Том II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения. Том II - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Решительно нет. Наши инструменты полезны исключительно для созидательного труда. Мы хотим продать их в Роумарте, и дельце это должно быть выгодным для обеих сторон.

Чиновник позволил себе усмехнуться.

— Таких слов в Роумарте нет. Роумы не работают, и никто здесь не думает о таких вещах, как выгода.

— В таком случае, исключительно ради нашей собственной выгоды, можно ли нам отправиться, наконец, в Роумарт?! — нетерпеливо воскликнул Гайинг.

— Это невозможно сделать без специального разрешения, — покачал головой чиновник. — При отсутствии такового вы немедленно будете взяты под стражу и потеряете и груз, и корабль.

— Тогда выпишите нам это разрешение.

— Это не так просто, — снова затряс головой чиновник. — Я нахожусь здесь совсем для других целей, и потому моей власти недостаточно…

— Где же реальная власть? — потребовал я.

— Единственный человек, обладающий реальной властью здесь — Арслу. он находится на станции техобслуживания.

— Тот человек с черной бородой!?

— Да. Настоящий человек и к тому же, с другого мира, как и вы. Когда ему что-то нужно, он переговаривается с Азрубалом по радио. Но и он ничего не сможет для вас сделать. Получить разрешение можно только в самом Роумарте.

— Как же мы можем его получить, если нас туда не пускают!? — взорвался Гайинг.

— Ах! Вы думаете, что все это хитрые уловки, но вы не правы, — вздохнул чиновник. — Отправляйтесь в Роумарт за разрешением и возвращайтесь.

— Хорошо. Но мы полетим туда на нашем флиттере!

— Вы вновь ошибаетесь. На Фадере все очень непросто — перелет в Роумарт на любом судне без разрешения незаконен.

— Но почему?

— Потому что флиттер может попасть в руки Лоуклора и стать опасным оружием. И без вас хлопот хватает. Вы и представить себе не можете, как трудно не давать им оружия и всякого военного оборудования! Так что если хотите попасть в Роумарт, поезжайте общественным транспортом, как все. Завтра утром из Флада как раз отправляется поезд. — Тут на лице чиновника в первый раз проскользнуло что-то живое. — Я сам поеду на нем. Срок моего наказания закончился, и завтра я покину эту пыльную дыру и этого зверя Арслу. Надеюсь, навсегда. Впрочем, я заслужил свое наказание.

— Что же такое вы сделали? — не вытерпел Гайинг и попытался пошутить: — Неужели… акт непристойной перверсии с хорошенькой дочкой главы магистрата?

— О, нет, ничего подобного! Гораздо, гораздо хуже. Я проголосовал за непопулярное мнение.

7

Мы вернулись на «Дистилкорд», где обсудили создавшееся положение. Можно было бросить это гнилое место и попытаться продать наш груз еще где-нибудь, а можно было и попробовать все же прорваться в Роумарт. В конце концов мы решили, что я отправлюсь в Роумарт поездом, а Гайинг останется в космопорте охранять судно и груз. Это оказалось плохим решением, но из-за неведомого и опасного Лоуклора оставлять корабль без присмотра казалось просто немыслимым.

Путешествие в Роумарт занимало шесть или семь дней; три дня через Танганские степи и еще три-четыре — через Невозмутимый лес. Словом, при самом хорошем стечении обстоятельств я должен был вернуться через пару недель, все равно — с разрешением или с отказом. В этих условиях единственное, что нам оставалось, это держать связь по рации.

Солнце садилось в карминовых и синевато-красных тучах. Всюду царила пыль, создавая впечатление глубокой Ночи. На востоке медленно поднималась мутная серебристо-золотая луна, а за ней, как служанка, следовала вторая, такого же размера и цвета. Далеко на юге раздавался пронзительный вой каких-то диких существ, который, замирая, оставлял после себя ощущение мертвой тишины. Луна пересекла темное небо и застыла на западе. Проходили минуты и часы. На востоке на мгновение замерцало оранжевое сияние и, наконец, выглянуло солнце. Поезд представлял собой какой-то сборный, массивный трактор на шести огромных колесах, тянувший пассажирский вагон, служебный вагон и три грузовых. Через час после рассвета этот монстр отбыл из Флада и затрясся на юг к Роумарту через Танганские степи.

Попутчиками моими оказались четыре пассажира, включая прощеного чиновника, которого, как оказалось, звали Бариано из дома Эфрима. Остальные трое, роумы весьма солидного возраста, принадлежали к дому Урда. Троица вела себя очень высокомерно со мной и подчеркнуто отстраненно с Бариано. Мое присутствие после пары косых взглядов и неразборчивых слов в дальнейшем и вовсе игнорировалось. Между собой они разговаривали на диалекте, совершено мне неизвестном. Но Бариано почему-то говорил на обыкновенном Гаеанском наречии, хотя и с заметным акцентом. Как только поезд отошел, роумы тут же вытащили множество документов, разложили их на столе и углубились в серьезные обсуждения только им одним известных вопросов; Бариано сидел в сторонке, глядел сквозь окна на степь, и я в конце концов тоже последовал его примеру. Однако смотреть там было практически не на что; пейзаж за окном расстилался унылый, оживляемый лишь горами где-то на краю горизонта да редкими одинокими деревьями по сторонам. Прямо у полотна темнели заросли колючего кустарника, полосы пыльной желтой травы и какие-то лишайники, по виду и цвету напоминавшие струпья.

Спустя несколько часов Бариано, видимо, стало скучно и он с некоторым недовольством, но все же позволил втянуть себя в разговор. И вскоре признался, что ни в грош не ценит остальных пассажиров.

— Это всего лишь мелкие функционеры, опьяненные собственной, ничтожной на самом деле, значимостью. Они время от времени прибывают во Флад для оценки дел Лорквина. И, разумеется, никогда не находят ни малейшей погрешности. Серьезные же просчеты эти инспектора и вообще не замечают — поскольку они все Урды, из того же дома, что и Азрубал. Видели у них на плечах розовые знаки? Это значит, что они из фракции Розовых, тогда как дом Эфрима принадлежит к Синим. Сейчас, конечно, все эти различия имеют мало значения, традиция практически умерла. И все же это дает им основание не выказывать мне особой симпатии. К тому же должен признаться, мое наказание весьма подмочило мое рашудо.

— Рашудо?

— Да, это местное слово, означает репутацию, достоинство, ну, и так далее. Вы потом поймете, что психика роумов — дело очень сложное, что бы вам ни говорили об этом раньше.

Поздним полуднем поезду преградил путь отряд из шести партизан Лоуклора.

— Это просто сбор дани. Ничего не предпринимайте, ни о чем не говорите, не выказывайте ни малейшего любопытства. Они не делают вреда, если их не спровоцировать, — предупредил меня мой попутчик.

Посмотрев в окно, я увидел шесть карикатурных существ, около семи футов ростом каждое. Они были настолько огромны и ужасны, что выглядели почти величественно. Их кожа напоминала скорлупу, усеянную желтыми и красными пятнами, покатые лбы круто сбегали назад, заканчиваясь острыми макушками. Нижняя часть лица тоже была острой и узкой, рты маленькими и все в каких-то складках. На них красовались кожаные фартуки, черные жилеты и подбитые железом сандалии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения. Том II отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения. Том II, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x