Сидни Шелдон - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидни Шелдон - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
«Истинное лицо» — увлекательный психологический детектив, герой которого — преуспевающий психоаналитик — должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.
«Оборотная сторона полуночи» — крепкий коктейль из остросюжетного романа и мелодрамы, история любви, мести, предательства и преступления.
«Незнакомец в зеркале» — завораживающе увлекательная история знаменитого комика, встретившего женщину своей мечты — и запутавшегося в ее смертоносных сетях.
«Узы крови» — замечательный сплав семейной саги и детектива, где героиня — наследница гигантской бизнес-империи — старается понять, кто именно из многочисленных корыстных родственников пытается убрать ее с дороги.
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она обернулась и крикнула ему:
— Франсуа! Мы опаздываем в театр. Расплатись и пойдем.
Солдаты удивленно посмотрели на нее. Ноэль двинулась назад к столику.
Ефрейтор Шульц повернулся к ней. Это был розовощекий блондин чуть старше двадцати лет.
— Вы вместе с этим человеком, фрейлейн? — спросил он.
— Ну конечно! Неужели вы не нашли себе более достойного занятия, чем приставать к честным французским гражданам? — зло спросила Ноэль.
— Прошу прощения, моя дорогая фрейлейн, но…
— Я не ваша дорогая фрейлейн! — возмутилась Ноэль. — Я Ноэль Паж, ведущая актриса театра «Варьете», и этот человек играет на сцене вместе со мной. Сегодня вечером я ужинаю со своим добрым другом генералом Гансом Шайдером и непременно расскажу ему, как вы вели себя здесь сегодня. Уж он вам покажет!
Ноэль заметила, что ефрейтор как будто бы узнал ее, но она не была в этом уверена. Возможно, на него просто подействовало упоминание о генерале Шайдере.
— Простите меня, фрейлейн, — заикаясь, сказал он. — Конечно, я узнал вас.
Ефрейтор повернулся к Исраэлю Кацу, спокойно сидевшему за столиком. Руку он по-прежнему держал в кармане.
— Но я не знаю этого господина.
— Если бы вы, дикари, ходили в театр, — заметила Ноэль с необыкновенным презрением, — так узнали бы его. Мы что, арестованы или можем идти?
Молодой ефрейтор видел, что на него уставились все посетители бистро. Нужно было немедленно принимать решение.
— Разумеется, фрейлейн и ее друг не арестованы, — заявил он. — Приношу свои извинения, если причинил вам неудобства. Я…
Исраэль Кац взглянул на ефрейтора и холодно сказал:
— На улице идет дождь, ефрейтор. Не мог бы кто-нибудь из ваших солдат найти нам такси?
— Конечно. Сейчас найдем.
Исраэль Кац вместе с Ноэль сел в такси, а немецкий ефрейтор остался стоять под дождем, провожая взглядом отъезжавшую машину. Когда через три квартала такси остановилось у светофора, Исраэль открыл дверцу, в знак благодарности крепко сжал Ноэль руку и, не сказав ни слова, исчез в вечерней темноте.
В семь часов вечера, когда Ноэль вошла к себе в театральную уборную, ее поджидали там двое мужчин. Один из них оказался немецким ефрейтором, которого она встретила в кафе после посещения выставки. Другой был в штатском, альбинос, совершенно лысый, с воспаленными и покрасневшими глазами. Он чем-то напоминал Ноэль несформировавшегося ребенка. Это был человек старше тридцати лет, с лунообразным лицом и высоким женским голосом. Однако он обладал каким-то необъяснимым качеством, от которого становилось страшно. От него веяло смертью.
— Мадемуазель Ноэль Паж?
— Да.
— Я — полковник Курт Мюллер из гестапо. Полагаю, что с ефрейтором Шульцем вы уже встречались.
Ноэль с безразличным видом повернулась к ефрейтору.
— Нет… мне кажется, что нет.
— В кафе сегодня во второй половине дня, — подсказал ей ефрейтор.
Ноэль обратилась к Мюллеру:
— Я встречаю массу людей.
Полковник кивнул:
— Трудно запомнить каждого, если у вас столько друзей, фрейлейн.
Ноэль согласилась с ним:
— Именно так.
— Например, друг, с которым вы были в кафе сегодня после обеда.
Он сделал паузу, смотря Ноэль прямо в глаза.
— Вы заявили ефрейтору Шульцу, что он выступает с вами сегодня на сцене, так?
Ноэль бросила на гестаповца удивленный взгляд.
— Ефрейтор, по-видимому, не понял меня.
— Нет, фрейлейн, — возмутился ефрейтор. — Вы мне сказали…
Полковник повернулся к нему и посмотрел на него ледяным взором. Ефрейтор замолчал на полуслове.
— Возможно, — дружелюбно заметил Курт Мюллер. — Так часто бывает, когда человек говорит на иностранном языке.
— Верно, — поспешно подтвердила его слова Ноэль.
Краем глаза она заметила, что лицо ефрейтора стало багровым от злости, но он помалкивал.
— Извините, что зря побеспокоил вас, — сказал Мюллер.
У Ноэль расслабились плечи, и она вдруг почувствовала, в каком сильном напряжении находилась во время разговора с полковником.
— Ничего страшного, — ответила ему Ноэль. — Может быть, дать вам билеты на сегодняшний спектакль?
— Я уже видел эту пьесу, — отказался гестаповец, — а ефрейтор Шульц уже купил билет. Тем не менее благодарю вас.
Мюллер направился к двери, но вдруг остановился.
— Когда вы назвали ефрейтора Шульца дикарем, он решил сходить на вечернее представление и посмотреть, как вы играете. Разглядывая в фойе фотографии актеров, ефрейтор не нашел среди них вашего друга из кафе. Вот тогда-то он и позвонил мне.
У Ноэль сильно забилось сердце.
— Так, для справки, мадемуазель. Если ваш друг не выступает с вами на сцене, то кто же он?
— Э… э… просто друг.
— Как его имя? — Писклявый голос по-прежнему звучал мягко, но положение становилось опасным.
— Какое это имеет значение? — спросила Ноэль.
— Приметы вашего друга совпадают с описанием опасного преступника, которого мы ищем. Нам сообщили, что сегодня во второй половине дня его видели в окрестностях Сен-Жермен-де-Пре.
Ноэль стояла и смотрела на него, лихорадочно стараясь придумать что-нибудь вразумительное.
— Как зовут вашего друга? — настаивал полковник Мюллер.
— Я… я не знаю.
— Ага, значит, вы не были знакомы с ним?
— Нет.
Он пристально посмотрел на нее, сверля своими воспаленными глазками. Его взгляд казался холодным как лед.
— Но вы же сидели с ним за одним столиком. К тому же вы помешали солдатам проверить у него документы. Почему?
— Мне стало его жалко, — ответила Ноэль. — Он подошел ко мне…
— Где?
Ноэль быстро сориентировалась. Кто-нибудь наверняка видел, как они вместе с Исраэлем входили в бистро.
— У кафе. Он сказал мне, что солдаты преследовали его за кражу продуктов для жены и детей. Преступление показалось мне столь ничтожным, что я… — она с мольбой посмотрела на Мюллера, — помогла ему.
Мюллер с минуту изучал ее, а потом понимающе кивнул головой. Его лицо выражало восхищение.
— Теперь я понимаю, почему вы такая великая актриса. — Он улыбнулся, но улыбка тут же исчезла с его лица. Он снова заговорил, и голос его звучал еще мягче. — Позвольте дать вам один совет, мадемуазель Паж. Мы хотим ладить с вами, французами. Мы стараемся сделать из вас наших друзей и союзников. Тем не менее каждый, кто помогает нашим врагам, сам становится врагом Германии. Мы поймаем вашего друга, мадемуазель, допросим его и, смею вас уверить, развяжем ему язык.
— Мне нечего бояться, — возразила ему Ноэль.
— Вы ошибаетесь, — произнес он едва слышно. — Вам надо бояться меня.
Кивком головы полковник Мюллер приказал ефрейтору следовать за ним и направился к двери, но снова остановился.
— Если ваш друг даст о себе знать, немедленно сообщите мне. В противном случае…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: