Юлия Андреева - Геймер, тетралогия в одном томе
- Название:Геймер, тетралогия в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2011
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-9942-0921-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Андреева - Геймер, тетралогия в одном томе краткое содержание
1. Потерянный Когай
2. Дорога к саду камней
3. Ветер из Ига
4. Дерево не выбирает птиц
Геймер, тетралогия в одном томе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Господин, извольте выслушать меня, господин. — Рядом с Дзатаки возник низкорослый сотник Кадзума. — У меня в прошлом году жена от родов того, — он хрюкнул, смахивая несуществующую слезу, — померла. Так, может… — он замялся, — эй, ребята, подь сюды и тащи эту.
Двое рослых самураев притащили упирающуюся женщину с окровавленным лицом и безучастными глазами.
— Завсегда, когда замки брали, добычу с собой разрешали взять. — Он деловито почмокал мясистыми губами. — Так вот она моя добыча и есть. Ничего отсюда больше не желаю.
— Казнить! — Лицо Дзатаки сделалось непроницаемым, глаза горели гневом.
— Да к чему ее рубить-то? — возмутился сотник. — Баба есть баба, какой от нее вред? Мне же в хозяйстве без женщины не прожить, потому как хозяйство без женщины — это…
— Казнить немедленно! — взвыл Дзатаки, на всякий случай отходя как можно дальше от пленницы.
— Да почему же казнить?! Вы, главное дело, выслушайте меня, господин. Баба эта — крестьянка из деревни, что при замке, никакая она ни синоби. Ничего такого не знает, ничему в жизни не училась. В глаза небось этих самых синоби ни разу не видела, рядом не лежала… Или лежала? — Он почесал в затылке. — Да мало ли кто с кем лежал. К тому же немая она — сами поглядите, язык давным-давно вырезан. Клад, а не жена!
— Не казнишь бабу, сам, своими руками срублю твою голову и на пику надену, — пригрозил Ким-Дзатаки сотнику, после чего тема оказалась исчерпанной, и вопрос отпал сам собой.
— Может, хоть оружие забрать? — сунулся к нему кто-то из младших офицеров. — Оружие-то у проклятых больно хорошо.
— Оружие? — Дзатаки знал, что самураи не могут отказаться от оружия. — А если оно отравлено?
— Так помоем, — десятник пожал плечами.
Ким махнул рукой, разрешая забрать с собой оружие. В этот момент кто-то толкнул его, и Дзатаки увидел Хаято с мечом в руках.
— Прошу вас, отец, помолчать несколько минут. Это не оскорбление, покорнейше прошу. — Юноша огляделся, прислушиваясь непонятно к чему. Повинуясь, остальные самураи прекратили треп, слушая вместе со своим сотником.
— Как будто кто-то плачет, — первым разобрал Кадзума.
— Точно плачет. Дух злой под крышей гуляет.
— Да это не под крышей, где-то внизу, в подполе, что ли, — раздалось сразу же несколько голосов.
По команде Хаято с десятком его приближенных самураев выбрались из замка и, стараясь не шуметь, поползли под пол, то и дело прижимаясь к земле и слушая непонятные звуки.
— Тут оно! Тут! Нашел! — наконец донеслось до Дзатаки, и в следующее мгновение даймё легко спрыгнул с крыльца, присоединившись к своим самураям.
— Дверь в подпол. Замаскировали, гады, — показал на стальное кольцо толстомордый самурай по кличке Ядро, настоящее имя вылетело из головы Кима, но сейчас ему было не до него. — Не иначе как там, гады, запрятались или пленников держат.
— Пленников? — Дзатаки задумался. С одной стороны, освобождение пленников — дело, без сомнения, благое, с другой — он рассчитывал, что о его вылазке никто не узнает. А освобожденные пленники — это, как ни крути, свидетели. — Не лезь первым, — напутствовал он Хаято. — Мало ли что там еще может быть.
Но вопреки ожиданию, никаких ловушек больше не обнаружилось. Скорее всего, ниндзя успели только закрыть дверь в подпол, закидав ее сверху землей и дерном.
Когда дверь оказалась очищенной, двое самураев, напрягшись, подняли ее за кольцо. Пахнуло холодом и сыростью, Дзатаки присел на корточки, разглядывая привешенную к краю веревочную лестницу.
— Я пойду первым, отец. — Хаято почтительно поклонился Дзатаки и, не дожидаясь разрешения, полез в лаз первым.
— Стой! — Дзатаки схватил парня за плечо. Тот неодобрительно уставился ему в лицо.
— Факел хоть возьми. Там же темно. — Укоризненно покачал головой князь. Горячность Хаято временами пугала его. Несмотря на то что Ким занял тело Дзатаки без какого-либо на то дозволения последнего, он никогда не пытался уничтожить его семью и заботился о юноше ничуть не меньше, чем заботился бы о собственном сыне Умино, оставленном в замке Фудзимото.
Кто-то принес шипящий и брызжущий искрами факел, и Хаято начал медленно спускаться вниз.
— Надо было послать вперед кого-нибудь из самураев, — бормотал себе под нос Дзатаки, вглядываясь в удаляющийся факел. — Какой глупый риск!
— Я уже на земле, отец. Все нормально. — Голос юноши дробился многоголосым эхом.
— Спускайтесь за ним, — скомандовал Дзатаки приближенным «сына», которые тут же нырнули в черную дыру и, быстро перебирая руками, поползли вниз по лестнице. Только последний из шалопаев догадался захватить с собой факел.
— Много напора, много самоуверенности, мало ума, — подытожил Дзатаки.
— Здесь ящики какие-то, отец, — подал голос Хаято. — Вроде где-то тут пищало.
— Будьте осторожны. — Дзатаки задрал накидку хаори и поставил ногу на первую ступеньку. — Подержите, что ли, внизу, — крикнул он в пустоту, но юноши, похоже, были заняты более интересным делом. Из-под земли доносился стук и треск дерева.
«Должно быть, рубят ящики мечами, позабыв о том, что в ящиках вполне могут оказаться ядовитые змеи, — разъяснил сам себе ситуацию Ким-Дзатаки. — Хотя, будь там хоть змеи, хоть взрывчатка (синоби особенно любят разные взрывчатые смеси), все едино заколоченные ящики по-другому не открыть, тем более если там что-то пищало. Пищало не пищало, это может быть одинаково опасно, а делать-то все равно что-то нужно».
Он поставил на ступеньку уже две ноги и, зависнув на секунду над ямой, со вздохом и проклятиями полез вниз. Что-что, а выказать трусость перед своими людьми, да еще и перед мальчишками Хаято, он не мог. Не княжье это, конечно, было дело, но уж больно любопытно. Замок ниндзя, хитроумные ловушки, пищащие ящики. Все нужно было изучить, запомнить, сфотографировать, хотя как раз фотоаппарата, даже самого плохонького, у него и не было. Устав ордена строго-настрого запрещал своим воинам использовать технику, принадлежащую другому времени. Единственное, что Ким сумел перетащить в семнадцатый век из двадцать первого, была походная аптечка и кое-какие материалы, касающиеся исторических фактов этого времени. Все-таки возможность знать что-то наперед — великая вещь.
Внизу молодежь и вправду откопала что-то интересное, мелькали факелы, раздавались возбужденные голоса и стук железа о дерево. Ругаясь под нос, Ким-Дзатаки как-то сполз вниз. Подвал оказался метра три в глубину и не слишком просторным — приблизительно два на два. На стенах, добротно выложенных камнями, были закреплены кольца с цепями, где, по всей видимости, держали пленников, справа, где копошилась молодежь, наверное, и находились пресловутые пищащие ящики. Ким грубо отодвинул кого-то из самураев и, протиснувшись к «сыну», просунул свой меч в образовавшуюся в ящике щель, показывая жестами, как можно сделать рычаг. К слову, ящики были больше похожи на гробы, нежели на что-то иное. Так что поначалу Ким даже подумал, что сейчас ему предстоит сталкиваться с несвежими жмурами, но… откуда в Японии, где покойников во все времена сжигали, возьмутся гробы? Хотя в ящике, где можно хранить мертвое тело, не грех устроить и живое. Не побрыкается, если гвоздями заколотить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: