Юлия Андреева - Геймер, тетралогия в одном томе

Тут можно читать онлайн Юлия Андреева - Геймер, тетралогия в одном томе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Ленинградское издательство, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Геймер, тетралогия в одном томе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ленинградское издательство
  • Год:
    2011
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-9942-0921-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Андреева - Геймер, тетралогия в одном томе краткое содержание

Геймер, тетралогия в одном томе - описание и краткое содержание, автор Юлия Андреева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если захватывающий мир компьютерной игры утратил привлекательность, ведь все уровни ты уже с блеском прошел? Вернуться в реальность или… пойти на смелый эксперимент и, выпив эликсир, отправиться туда, куда давно мечтал, но не имел возможности попасть — в суровый мир Японии XVII века? Алекс Глюк решается и отправляется в прошлое, чтобы там, рискуя жизнью и рассудком, однажды постичь простую истину: жизнь — самое захватывающее приключение в мире, а любовь и семья — единственные ценности, за которые следует беззаветно бороться.
1. Потерянный Когай
2. Дорога к саду камней
3. Ветер из Ига
4. Дерево не выбирает птиц

Геймер, тетралогия в одном томе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Геймер, тетралогия в одном томе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Андреева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Токугава здесь — это точно. И будет лучше, сеньор Алвито, если вы пригласите его на борт немедленно. Сами знаете японские правила, одному Богу известно, что будет, если вы заставите его ждать слишком долго.

— Да, да, Токугава здесь, война началась… О, Мадонна, помоги мне выдержать это… — запричитал дон Алвито.

— Молиться будете потом, я же говорю — Токугава здесь, он хочет подняться на ваш корабль и переговорить с вами на счет маленького дельца.

— Какого дельца? — Дон Алвито не казался напуганным, что радовало. Он не умел и не собирался успокаивать священника, тем более препираться с ним.

— Вы должны помочь нам покончить с пиратами, которые перекрыли на своих лодках выход из бухты.

Не останавливаемый никем Адамс отыскал себе и Алу по два мушкета и теперь шарил по рундукам, выискивая, чем еще можно поживиться. Ал решил не мешать ему, в конце концов, кормчий обыскивал каюту более чем профессионально, что же касается испанцев — то не обеднеют же они в самом деле!

— Каким образом, сын мой, мы можем это сделать? — Дон Алвито старался не глядеть на примеряющего расшитый золотом адмиральский камзол кормчего, сосредоточив внимание на Але.

— При помощи ваших пушек, сеньор. Вы же не станете отрицать, что на борту полно пушек? — смиренно поклонился ему Ал.

— Еще бы на борту не было пушек! Я счел бы такое замечание оскорбительным для всей Португалии! — опять завозился адмирал.

Ал отметил, что тот низок ростом, с пышными усами и воровскими неспокойными глазками.

— Но святая церковь, сын мой, не может развязывать войну. Мы не вмешиваемся во внутренние дела местных даймё. Господин Токугава бежал из замка в Осаке, его преследуют люди Исидо. Я это понял — но мы-то тут при чем? Это торговый корабль, что же касается меня, то, как я уже сказал, я бедный священник…

— Дон Алвито.

Ал поморщился, подыскивая подходящие доводы, в то время как Адамс уже нашел свой довод в виде великолепного инкрустированного бронзой мушкета, который теперь вертел в руках, нацеливаясь в развешанные на стене портреты и гербы.

— Сеньор! — Ал не отрывал взгляда от Адамса. — Я уже сказал вам, что Токугава ждет внизу, и я все равно впущу его. Он найдет здесь три трупа и, конечно же, спросит меня, что произошло. После чего я выражу ему свои соболезнования по поводу случайной пули, сразившей вас лично. Что же касается ваших спутников, то они могут полечь от других пуль, но уже выпущенных нами в целях самообороны. Далее мы расстреляем из ваших пушек своих преследователей, расчистив путь из гавани. Это все очень неприятно, конечно, но ничего не поделаешь. С другой стороны… — Ал приобнял за плечи дона Алвито, ласково заглядывая ему в глаза: — Я мог бы предложить вам немедленно и со всеми почестями, в которых вы разбираетесь куда как лучше, нежели я, принять Токугаву на борту фрегата. Помочь ему разобраться с его врагами и получить за это подарок. — Он поскреб небритый подбородок дулом мушкета, поданным ему Адамсом. — Скажем разрешение построить в главном городе Токугавы Эдо самый большой католический храм, который вы когда-либо строили в Японии. Какой расклад вы выбираете?

— Почему вы, еретик, хотите, чтобы мы построили собор?! — Дон Алвито сверлил Ала глазами, все существо его напряглось и ждало ответа.

— Потому, что так угодно Богу. — Ал таинственно улыбнулся.

На самом деле было бы, наверное, слишком сложным объяснить священнику начала XVII века, что согласно материалам из курса истории, именно на борту португальского фрегата «Санта-Лючия» был заключен договор на построение этого самого собора. И тут уж Ал не собирался расходиться с реальной историей. Расценив, что собор — дело серьезное и его нехватка в XXI веке может выйти для блудного геймера боком.

— Да, чуть не забыл, — продолжил он более спокойным тоном. — Кроме пушек лично мне нужна грамматика японского языка или какой-нибудь словарь, и это также не терпит отлагательств.

Через несколько минут весьма довольный исходом дела Токугава поднимался на борт фрегата. Его встречали адмирал Альбара, главный кормчий черного корабля Гучиерес и рассыпающийся в комплиментах и извинениях за задержку дон Алвито. К вящему восторгу священника, кроме обещанного храма он сумел выторговать у Токугавы еще некоторые привилегии для своего ордена, в сущность которых Ал не вникал.

Кроме того, Токугава поручил дону Алвито вести переговоры от своего имени со всеми христианскими даймё, и особенно с членами Совета регентов господами Оноси и Кияма, с целью склонить их на свою сторону.

Все участники переговоров остались очень довольны друг другом, а португальский кормчий даже пригласил Ала и Уильяма откушать вина в его каюту, так как, по мнению сеньора Гучиереса, никогда в жизни он не видел более быстрого и успешного абордажа, чем тот, что устроил разбирающийся в таких делах кормчий «Лифде». Они долго смеялись и пили, славя друг друга.

* * *

Главный артиллерист фрегата, здоровенный детинушка итальянских кровей, пьяно тряс башкой с черными вьющимися, словно у барана, волосами, но после того, как его окатили холодной водой, обрел дар речи, первым делом послав Гучиереса вместе с его новыми друзьями к такой-то матери.

После чего на нетвердых ногах он проследовал к своим пушкам и наорал там на вернувшихся из местных питейных заведений моряков. В результате чего над кораблем поднялся флаг Токугавы, дающий понять всем и каждому, что великий даймё находится на борту фрегата.

Глава 30

Будьте строги к себе и мягки к другим. Так вы оградите себя от людской неприязни.

Конфуций

Корабль медленно отчалил и плавно выровнял курс. На рыбачьих джонках замаячили огоньки, должно быть, самураи Исидо приготовили зажженные стрелы. В следующее мгновение все услышали брань главного артиллериста, и тут же, почти одновременно, грянули три пушки. Две рыбачьи лодки оказались перевернутыми внезапными фонтанами воды, а фрегат уже шел к другим лодкам, тараня зазевавшихся и наводя орудия на следующие джонки.

Несколько зажженных стрел со свистом врезались в борт фрегата, но находящиеся там самураи Токугавы тут же затушили их. Снова оглушительный залп, и снова блестящая победа.

Довольный произведенным эффектом Гучиерес переехал еще одну лодку. В то время как галера сдвинулась с места. Ее весла дружно молотили воду. Посудина двигалась за фрегатом, прикрываясь его бортом от огненных стрел и в то же время стараясь не подставиться самой.

— На галере совсем зеленый кормчий, мой ученик, как бы нам не потопить собственность Токугавы, — раздумывал вслух Гучиерес. — Ну-ка, братья кормчие, кто из вас пойдет на галеру и отдерет за уши этого салагу, а заодно и капитана, гарпун ему в задницу?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Андреева читать все книги автора по порядку

Юлия Андреева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Геймер, тетралогия в одном томе отзывы


Отзывы читателей о книге Геймер, тетралогия в одном томе, автор: Юлия Андреева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x