Роберт Хайнлайн - Избранные произведения в одном томе
- Название:Избранные произведения в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Избранные произведения в одном томе краткое содержание
Итак, Вселенная Роберта Хайнлайна вновь открывает нетерпеливым исследователям свои бескрайние просторы!
В данное издание вошли избранные романы автора, повести и рассказы разных лет. Содержание: Кукловоды
Дверь в лето
Двойник
Звёздный десант
Дорога доблести
Гражданин Галактики
Пасынки Вселенной
Джерри — человек
Если это будет продолжаться…
Логика империи
Фрайди
Бездна
Переменная звезда
РАССКАЗЫ
Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Джоэль… — проговорила Дороти.
— Думаю, все будет хорошо, — сказал я ей. — Но будьте наготове.
Она умолкла, выбрала для себя место подальше от люка, ближе к вентиляционной решетке и оттащила туда тело Ренника. Придерживаясь одной рукой за решетку, другой она держала обезглавленного мертвеца.
— Эвелин, иди сюда, — сказала Дороти.
Эвелин посмотрела на меня. Я кивнул, и она отправилась к Дороти.
Мы с Гербом в последний раз переглянулись. Говорить было нечего.
Диафрагмальная крышка люка открылась.
Первой появилась Элис Даль. В своем деле она была хороша, как я и ожидал. В тот самый момент, как только открылся люк, она сразу поняла, что здесь что-то не так. Наши позы? Запах крови, еще не успевший выветриться из отсека? Словом, она насторожилась, еще не заметив обезглавленного тела Ренника. Она никого сразу не убила, но была готова это сделать. И свое внимание она сосредоточила на мне.
Ничего не заметив, следом за ней в отсек вплыл Конрад, за ним — Соломон Шорт.
— Ну вот, — изрек Конрад, — благодаря прозорливости капитана Бина и способности релятивиста Шорта широко мыслить, мы составили план, который позволит…
Только тут он увидел парящий у вентиляционной решетки труп Ренника и перестал говорить. Наверное, он очень устал. И все же сообразительность и быстрая реакция не покинули его. Он не стал спрашивать, что произошло.
— Хорошо, — резко произнес он. — Теперь все на борт. Немедленно. Все обсудим потом.
— Дедушка, как ты можешь ! — с бесконечной тоской спросила Эвелин.
Он сделал вид, что не понял ее вопроса.
— Человечество совершило маленькую ошибку, — проговорил Герб. Элис повернула голову к нему. — Мы наконец достигли какого-то прогресса в искоренении войн. Но, возможно, следовало начать не с войн, а с алчности.
— Что происходит? — негромко осведомился Соломон.
— Присутствующий здесь Кондрянь из клана Кондряней, — сказал я, — только что собирался тронуться в путь, бросив на произвол судьбы целый корабль бедолаг, терпящих бедствие и поверивших в то, что он вернется и приступит к спасательной операции.
Соломон все сразу понял и устремил на Конрада гневный взгляд.
— Это правда?…
— Кроме того, он забыл сказать хоть кому-то о том, что за счет скромных усилий волшебный двигатель Энди способен переносить по космосу любую посудину, в какой его ни установи, — причем с такой же скоростью. Независимо от массы.
Соломон еще сильнее помрачнел и продолжил мою тираду:
— Ясно. Он бы нашел для этого другое применение. И наверняка уже придумал какое.
— Сол, — поспешно встрял я. — Все уже понятно. А теперь поосторожнее насчет зеленого тумана.
Я заметил — он догадался, что я имею в виду. Я порекомендовал ему держаться подальше от линии огня и следить за развитием событий.
— О, ради бога! — гаркнул Конрад. — Джинни, ну ты-то все понимаешь. Эвелин, детка, сейчас вершится история. Прямо сейчас, вершится нами. Нам нужно сформировать и консолидировать Конфедерацию Звезд Человечества, организовать ее. Нужно собрать всех телепатов и наладить сносную коммуникационную систему, а потом заняться подготовкой к отмщению за гибель нашей звезды. Насколько нам известно, вот-вот может начаться вторая волна атак. И мы не можем тратить время на спасение горстки неудачников, которые сами виноваты в своих просчетах. Прошу тебя, постарайся мыслить рационально. Ведь ты же Конрад , ради всего…
— Я — Джонстон, — заявила ему Эвелин.
Он закатил глаза.
— Юная любовь. Как хорошо, что я стар. Хорошо. Мне все равно, какая у тебя будет фамилия, лишь бы ты поскорее облачилась в этот треклятый скафандр и взошла на борт «Меркурия», немедленно .
Эвелин посмотрела на него в упор и медленно покачала головой:
— Я этого не сделаю.
Ричард Конрад вздохнул с нескрываемым раздражением:
— Элис.
Элис Даль резко опустила руку к правому бедру. Время словно бы максимально замедлилось.
— Элис! — прокричал я.
Она была необыкновенно хороша в своем деле и, невзирая на мой крик, уделила мне только половину своего внимания.
Но все быстро изменилось, когда она увидела в моей руке оружие, хотя я держал его все это время.
Она была настолько хороша, что пока я успел крикнуть и прицелиться, она уже выхватила пистолет и навела его на мой левый глаз.
— Если ты убьешь меня, — тихо проговорила она, — моя рука все равно успеет убить тебя.
— Возможно, — не стал спорить я. Все мое внимание было сосредоточено на выражении собственного лица. Я изо всех сил старался выглядеть невозмутимо.
— Абсолютно точно, — поправила меня Элис.
Время теперь текло так медленно, что я видел: она все же заметила какую-то промашку в моей невозмутимости. Ее палец плотнее лег на спусковой крючок.
— Эй, Бутч! — проорал Герб во всю глотку.
Ох, как же она была хороша! Она повернула голову ровно настолько, чтобы видеть Герба краем глаза. Она понимала, что он блефует, потому что знала: он не на столько глуп, чтобы думать, что способен ее одолеть. И все же на всякий случай проверила.
И обнаружила, что Герб целится в нее из крошечного бластера Дороти.
Видимо, Элис сразу поняла, что это оружие посерьезнее того, которое у меня в руках. Но это ее нисколько не поколебало. Правый утолок ее губ презрительно приподнялся.
Быстрее, чем мог уловить глаз, она крутанулась на месте. Одолеть Герба ей было не труднее, чем меня.
И насколько была осведомлена Элис Даль, никому из важных шишек Герб особо не был нужен живым. Она выстрелила ему в левый глаз, будучи стопроцентно уверенной в том, что шок и ужас скуют по рукам и ногам жалкого сосунка вроде меня хотя бы на долю секунды, а больше ей и не нужно было.
Но я не испытал шока. Я не испытал ужаса. Она умерла, повернувшись ко мне вполоборота, когда мой выстрел сразил ее в самое сердце.
Это была не такая жуткая смерть, какую кто-либо из нас видел в этом отсеке — но это была настоящая смерть. Оружие Ренника стреляло не лазерным лучом, не пулями, а чем-то таким, что расслабляло мышцы. Все и сразу. У Элис обрюзгло лицо, глаза стали похожими на кукольные, тело обмякло и беспомощно поплыло по воздуху. В следующее мгновение она ударилась о Соломона, и все ее сфинктеры разом расширились.
Со мной чуть было не случилось то же самое. Я был почти уверен, что умру. Я безотчетно рванулся к Гербу, понимая, что это бесполезно, но я ничего не мог с собой поделать. На полпути до него я понял, что напрасно трачу время. Напряжение начало спадать. Ему на смену пришла тоска.
Неожиданный шум, послышавшийся сзади, напугал меня, и я понял, что я еще живой.
Я резко обернулся и едва успел понять, что ко мне бросилась Джинни, скрючив пальцы, как когти, но тут на нее с такой силой налетела Эвелин, что вектор ее движения все решил. Они обе разлетелись в стороны от меня, но вот только Эвелин, в отличие от Джинни, осталась в сознании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: