Фрэнсис Вилсон - Избранные произведения в одном томе

Тут можно читать онлайн Фрэнсис Вилсон - Избранные произведения в одном томе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фрэнсис Вилсон - Избранные произведения в одном томе краткое содержание

Избранные произведения в одном томе - описание и краткое содержание, автор Фрэнсис Вилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фрэнсис Пол Вилсон — американский писатель, врач и музыкант, более известный произведениями «литературы ужасов». В данное издание вошли избранные произведения автора.
Содержание:
ВРАГ (цикл)
1. Застава
2. Рожденный дважды
3. Могила (= первый роман цикла «Наладчик Джек»)
4. Прикосновение
5. Апостол зла
6. Ночной мир
НАЛАДЧИК ДЖЕК (цикл)
2. Наследники
3. Бездна
4. Ярость
5. Пожиратели сознания
6. Кровавый омут
7. Врата
8. Перекрестья
ФЕДЕРАЦИЯ ЛА НАГА (цикл)
1. Восставшие миры
2. Охота на клона
3. Тери
4. Целитель
5. Колесо в колесе

Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения в одном томе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнсис Вилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чертовски верно он говорит! — крикнул Джим, и они оба расхохотались.

Джим вдруг перестал смеяться. Лицо его стало серьезным.

— Но это никогда нас не доводило до драки…

— Раки? — тут же насторожилась Кэрол. — Он сказал «раки»?

— Конечно, — ответил Билл, — разве ты не слышала? Мы весь вечер говорили про драки во Вьетнаме.

— А не поступить ли мне на бизнес-курсы? — сказал Джим. — Как думаешь, примут меня в Ракинге?

Билл энергично закивал головой:

— Хорошее место, чтобы заниматься любовью, но не для драки.

— Ну хватит! — воскликнула Кэрол. — Оба хороши! Ни капли больше ни тот, ни другой. Для вас бар уже закрыт. Поздно, и мы отправляемся по домам, как только вы допьете свои стаканы. А машину поведу я!

8

Кэрол крепко держалась за руку Джима, когда они вышли и оказались на ледяном ветру по дороге к машине, которую Джим поставил справа от Вашингтон-сквер. Внезапно он вырвался, оставил ее с Биллом и побежал в открытую всю ночь кулинарию. Он тут же вернулся с тремя апельсинами в руках и, дойдя до тротуара, стал жонглировать ими. Он пошел впереди, останавливаясь под каждым фонарем, и, словно циркач, жонглировал в луче света, а потом двигался дальше. По крайней мере один раз между двумя фонарями апельсины у него падали.

— Где ты этому научился? — спросила Кэрол, удивившись, что он умеет жонглировать.

— В нашей гостиной, — ответил Джим, каким-то образом ухитрившись на этот раз не уронить апельсины в темноте.

— Когда?

— Я практикуюсь, когда пишу.

— Как это возможно?

— Не все сразу пишется на машинке. Многое сочиняется в голове до того, как садишься печатать.

Кэрол вдруг почувствовала беспокойство. Ей показалось, что в начале вечера здесь не было так темно. Тогда улица выглядела безопасной.

— Знаешь, Джим, — сказал Билл, — мне всегда хотелось научиться жонглировать. Я отдал бы правую руку, чтобы жонглировать, как ты.

Джим расхохотался, и апельсины раскатились по мостовой. Кэрол тоже засмеялась.

Какой-то странный, гнусавый голос прервал ее смех:

— Эй, ты смеешься надо мной, парень?

Кэрол огляделась и увидела с полдюжины фигур, темневших на краю пустой площадки слева от них.

— Нет, — добродушно ответил Джим и показал на Билла. — Я смеюсь над ним, он — псих.

— Да, парень? А я вот так не думаю. Я мыслю, ты смеялся надо мной!

Кэрол почувствовала, как Билл сжал ее руку выше локтя.

— Пошли к машине, Джим, — сказал он.

— Давай.

Джим взял другую руку Кэрол, и они двинулись дальше по улице. Они не прошли и нескольких шагов, как их окружила вся банда, если это была банда. Все эти люди одеты легко, не по погоде, заметила Кэрол, щуплые, все меньше ростом, чем Джим и Билл, бывшие футболисты, но их шестеро.

— Послушайте, — сказал Джим, — мы не хотим неприятностей.

Голос его дрогнул. Посторонний человек мог опрометчиво решить, что Джим испугался, но Кэрол знала, что это — гнев. Джим умел владеть собой, но когда он выходил из себя, тормоза отказывали ему полностью.

— Да? — протянул тот же гнусавый голос. — А мы, возможно, хочем.

Кэрол посмотрела на говорившего: длинные спутанные волосы, жалкое подобие бороды, лишь тронувшей темной щетиной щеки. Похоже, он не мог стоять спокойно. Руки его дергались, он качался из стороны в сторону, шаркал ногами. Она посмотрела на остальных — они выглядели так же.

Они набрались амфетамина!

Кэрол вдруг вспомнила статью, которую читала в «Таймс», где говорилось, что амфетамин сейчас — главное увлечение наркоманов в Гринвич-Виллидже. Теперь она воочию убедилась в этом.

— Ладно, — сказал Джим, отходя от нее. — Если у вас какие-то претензии ко мне, давайте потолкуем, а их пропустите.

Кэрол открыла рот, чтобы возразить, но замолчала, почувствовав, что Билл сжал ее руку.

— Не получится, — сказал вожак наркоманов, улыбаясь и показывая на Кэрол, — мы хотим ее.

Кэрол ощутила спазм в желудке. И тут, как при замедленной съемке, она увидела, что Джим улыбнулся и изо всех сил ударил вожака ногой в пах. Тот завопил от боли, и все дальнейшее было подобно аду.

9

С самого начала встреча со шпаной ослабила действие выпитого за вечер пива. Когда он ударил их усмехавшегося вожака в пах, в голове у Джима окончательно прояснилось. Казалось, он должен, как в прошлом, получить удовольствие от нанесенного им удара, но все чувства заслонил страх за Кэрол.

В темноте он смутно разглядел, что тип слева от него вытащил что-то из кармана. Когда после щелчка у парня в руках оказался блестящий прут примерно в три фута длиной, Джим понял, что это антенна от автомобильного радио — чертовски опасное оружие, когда с нее снята головка на конце. Надо подойти ближе, не теряя время, иначе тот хлестнет его по глазам.

Джим нагнулся и сделал рывок вперед, ударив этого подонка плечом в солнечное сплетение и буквально вдавив его в стену какого-то здания. Было почти как тогда на футболе. Но эти ребята играли на жизнь.

За его спиной взвизгнула Кэрол.

Джим крикнул Биллу:

— Уведи ее к машине!

Это было важнее всего — защитить от опасности Кэрол.

И тут его чем-то ударили по голове, и на секунду у него потемнело в глазах, но он не потерял сознания. Джим двинул кулаком в сторону, откуда последовал удар, и услышал стон. Кто-то другой прыгнул ему на спину, и Джим упал на одно колено. Где-то в его подсознании животный страх нашептывал, что его забьют до смерти здесь, на этой темной улице без названия, но он не слышал этого предостережения. Его били и пинали, но Джим знал, что, хоть не тренировался с футбольных дней в школе, он все еще в лучшей форме, чем любой из этих говнюков. И некоторые из них очень пожалеют, что связались с ним.

Он стряхнул с себя того типа, что прыгнул ему на спину, и откатился в сторону, как раз когда другой начал раскручивать над его головой тяжелую цепь.

10

Билл минуту стоял неподвижно, пораженный зрелищем драки не на жизнь, а на смерть. Казалось, о них с Кэрол позабыли: вся банда обрушилась на Джима. Кэрол закричала и шагнула вперед, чтобы помочь ему, но Билл схватил ее за руку и потащил к машине.

Он разрывался между желанием отвести ее в безопасное место и стремлением помочь Джиму. Он не хотел оставлять Кэрол, но понимал, что Джим долго не продержится в этой схватке.

— Иди в машину и заведи мотор, — сказал он, подталкивая ее вперед, — я приведу Джима.

Все это не для меня, подумал он, возвращаясь на поле боя. Я человек Божий, мое дело — проповедовать, а не драться на улицах. Участвовать в маршах — да, но не драться.

Потом он увидел, как сверкнула в воздухе сложенная вдвое никелированная цепь, занесенная над вопящим клубком тел. Он бросился вперед и схватил цепь, когда она стала опускаться, развернул к себе державшего ее парня и с силой двинул его кулаком в лицо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнсис Вилсон читать все книги автора по порядку

Фрэнсис Вилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения в одном томе отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения в одном томе, автор: Фрэнсис Вилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x