Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
В данное издание вошли практически все произведения переведённые на русский язык.
Содержание:
ВЕЛИКИЕ КОЛЬЦА (цикл):
Властелины срединной тьмы
Пираты «Грома»
Воины бури
Маски мучеников
ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН (цикл):
Ветры перемен
Всадники бурь
Война Вихря
КИНТАРСКИЙ МАРАФОН (цикл):
Демоны на Радужном Мосту
Бег к твердыне хаоса
Девяносто триллионов фаустов
КОЛОДЕЦ ДУШ (цикл):
Полночь у Колодца Душ
Изгнанники у Колодца Душ
В поисках Колодца Душ
РОМБ ВЕРДЕНА (цикл):
Лилит: змея в траве
Цербер: волк в овчарне
Харон: Дракон в воротах
Медуза: прыжок тигра
ДЕМОН ХЭНКИН-ХАУСА (рассказ)
ОРКЕСТР С «ТИТАНИКА» (рассказ)
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Для сооружения рудиментарных гортаней и вращения кристалла автоматического переводчика Джоши понадобилось искусство вуклийца. Он заявил, что голоса оперируемых будут иметь низкую амплитуду и звучать несколько искусственно, но его сразу успокоили. Единственное, что было нужно яксам, — это вернуть своим пленникам возможность разговаривать.
Мавра Чанг открыла глаза. Последнее, что она помнила, — это четыре мощных черных усика, которые внезапно обхватили ее с Джоши и рывком подняли в небеса.
Сейчас она находилась в комнате, которая явно предназначалась для существ с совершенно другой физиологией — повсюду лежали подушки весьма странной формы, назначение многих предметов нельзя было определить.
Мавра так и осталась близорукой, а в придачу стала плохо различать цвета. Это разозлило ее гораздо больше, чем легкое головокружение. Раньше она могла наслаждаться цветами, а теперь и их у нее забрали.
Она поняла, что ее опять подвергли трансформации.
«Так и не пройдя Колодец Душ, так и не став полноценным обитателем этого мира, я в третий раз меняю обличье, — раздраженно подумала Мавра. — Господи, ну кому еще так везет?»
Кем бы она теперь ни стала, ей сделали довольно длинную морду. Мавра попыталась двинуться, но обнаружила, что стреножена по всем четырем конечностям.
Совсем рядом раздался какой-то шум. Повернув голову, она увидела небольшую лошадь золотистого цвета, с мощными ногами, переходящими в копыта. У животного была густая грива и челка, доходящая почти до самых глаз.
— Джоши? — спросила она как бы про себя.
Лошадь пошевелилась.
— Мавра? — раздался незнакомый голос со странным электронным звучанием.
— Джоши! Мы снова можем говорить!
Он повернул к ней морду, тряхнув золотистой гривой.
— Значит, теперь мы с тобой говорящие лошади?
Интересно, кем мы будем дальше? Слепнями, пауками, мокрицами?
— Перестань, — одернула его Мавра. — Сейчас нам ничуть не хуже, чем было раньше. Мы живы, здоровы, мы вместе.
Последнее Джоши понял. Первый раз за всю жизнь она сказала ему хоть какие-то нежные слова.
— Хорошо, — ответил он. — Так к кому же мы все-таки попали? К существу на пегасе или к бабочке? Мавра оглянулась.
— Наверняка к бабочке. А почему и для чего — скоро узнаем.
Они продолжали болтать и чувствовали, что не в силах наговориться. Никто из них даже не подозревал, насколько им не хватало возможности нормально общаться.
Примерно через полчаса дверная створка с визгом отъехала в сторону. Чанги дружно повернули головы и увидели входившую в комнату яксу. В черно-белом изображении бабочка казалась не менее огромной и устрашающей, чем в цветном.
— Я вижу, вы уже пришли в себя, — начала она холодным как лед голосом, присущим народу Яксы. — Меня зовут Вули. Кто вы такие, вы сами знаете, да и я тоже.
— Ну и в чем дело? — требовательно спросила Мавра.
Вули издала звук, похожий на короткий смешок.
— Дело в том, что я хочу предложить вам вернуться на Новые Помпеи.
Мавра чуть не задохнулась от изумления. Новые Помпеи! Космос! Звезды! Но…
— Кроме лошади, у вас пилотов не нашлось? — ядовито осведомилась она у яксы.
Вули никак не отреагировала на этот вопрос.
— Ты еще помнишь Бена Юлина?
Мавра немного подумала. Вообще-то она почти не видела этого молодого человека — ученого, сидевшего за пультом управления в аппаратной Трелига. Она даже не могла вспомнить, как он выглядит. Все ее контакты с вражеской стороной ограничивались бывшим советником.
— Очень смутно, — ответила она. — Он был ученым, работавшим на Трелига. И что? Я знаю, вы надеялись на него, когда хотели добраться до Новых Помпеи двадцать лет назад. И он вроде надул вас, верно?
Последнее замечание Вули решила пропустить мимо ушей.
— Юлин сейчас с нами, и мы можем попасть на север. Мы можем добраться до Новых Помпеи, но это будет нелегко. Ты бы доверилась бывшему союзнику Антора Трелига?
Мавре пришлось признать, что она ни в коем случае не стала бы этого делать. Но, с другой стороны, Мавре Чанг, которую ничто не связывало с народом Яксы, она тоже не стала бы доверять.
— Мне кажется, что вы просто хотите убрать меня подальше от Ортеги, — заметила она. Усики яксы дрогнули.
— Это одна из причин. Но мы могли бы просто убить тебя и все равно добиться своего. Нет, нам нужен союзник, который тоже знает Новые Помпеи и который не даст Юлину одурачить нас. Ты идеально подходишь под эти требования.
— Ну а лошадьми-то зачем нас делать? — спросил Джоши, слегка обиженный, что разговор проходит без его участия.
— Не совсем лошадьми, — уточнила Вули. — Во-первых, вы обладаете необычайной силой.
— Еще бы! Мы же должны будем тащить груз, — заметила Мавра понимающим тоном. — Могу себе представить.
— Кроме того, ваша порода происходит из восточного гекса, Фургимос, и вы практически всеядны. Примерно так же, как свиньи. Ваш новый организм способен сохранять воду более двух недель. Вы сами видите, насколько это упрощает проблемы, связанные с экспедицией.
Они видели.
— Насколько я поняла, на севере нас ожидает долгий переход, — предположила Мавра.
— Очень долгий, — подтвердила Вули. — Во-первых, нормальный дыхательный аппарат можно использовать только в высокотехнологическом или полутехнологическом гексе. Кратчайший путь, обходящий нетехнологические гексы, для нас закрыт, так как Пооргл — место обитания весьма зловредного народца, встреча с которым означает смерть. Таким образом, нам предстоит пройти через семь гексов.
Чанги начали считать, сколько это будет, но Вули сразу же прервала их.
— Примерно две тысячи четыреста километров.
Огромное расстояние.
Джоши удивленно вытаращил глаза.
— Ничего себе путешествие! Без воздуха, без запасов воды и пищи? Невероятно!
— Скорее трудно, — поправила его якса. — Вы забываете, что у нас было достаточно времени, чтобы подготовить экспедицию, как в дипломатическом, так и в материальном отношении. Из этих двух тысяч четырехсот километров только тысяча будут действительно трудными. Потом мы получим транспорт и сможем обновлять запасы из готовых тайников. Однако, как бы там ни было, путешествие предстоит трудное и опасное.
— А как же мы? — спросила Мавра. — Как мы будем дышать и кто нас будет защищать?
— Я уже сказала, что вас не случайно сделали лошадьми. Диллиане — может, ты помнишь, это кентавры — имеют выход в космос. Мы раздобыли пару защитных костюмов, принадлежащих космическим колонистам, и легко модифицировали их, — объяснила якса. — Защитные костюмы предназначены для лошадиных форм, но действуют примерно так же, как и остальные, — при герметизации становятся облегающими. Все уже практически готово.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: