Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
В данное издание вошли практически все произведения переведённые на русский язык.
Содержание:
ВЕЛИКИЕ КОЛЬЦА (цикл):
Властелины срединной тьмы
Пираты «Грома»
Воины бури
Маски мучеников
ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН (цикл):
Ветры перемен
Всадники бурь
Война Вихря
КИНТАРСКИЙ МАРАФОН (цикл):
Демоны на Радужном Мосту
Бег к твердыне хаоса
Девяносто триллионов фаустов
КОЛОДЕЦ ДУШ (цикл):
Полночь у Колодца Душ
Изгнанники у Колодца Душ
В поисках Колодца Душ
РОМБ ВЕРДЕНА (цикл):
Лилит: змея в траве
Цербер: волк в овчарне
Харон: Дракон в воротах
Медуза: прыжок тигра
ДЕМОН ХЭНКИН-ХАУСА (рассказ)
ОРКЕСТР С «ТИТАНИКА» (рассказ)
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Барон почти ничего не понял, но до него дошло, что его связывает с ними борьба за выживание и что они стремятся сохранить статус-кво. Беда состояла в том, что он мог бы сказать точно то же самое, и каждое слово было бы ложью.
А теперь все его будущее зависело от Датама Хаина.
Барон издал аккафианский эквивалент вздоха смирения. В конце концов у него не было выбора. Кодирование должно сработать.
— Когда вы хотите начать? — спросил он у северянина.
— Очень многое зависит от вас, — заметил Опора. — Без Скандера весь план лопнет, так как у этой задачи возникнет бесчисленное множество решений.
— Но сказать ему об этом сможете только вы, — ответил барон. — Я буду готов одновременно с вами.
— Тогда не позже чем через неделю, — заявил Опора. — У нас имеются основания подозревать, что, если мы задержимся, Скандер окажется вне пределов досягаемости.
— Очень хорошо, — сказал барон, — Я закодирую двух моих лучших бойцов-марклингов. Ведь Хаин для этой операции вам не нужен?
— Нет, — ответил Опора. — Всё пройдёт как надо. Работать будем по ночам, а днём прятаться, и в один прекрасный день мы это сделаем. Ещё два дня нам потребуется, чтобы добраться сюда, по возможности незаметно. Вы сможете подготовиться за сутки?
— Думаю, да, — уверенно ответил барон. — Что-нибудь ещё?
— Пока вы будете готовить своих бойцов, мне бы, хотелось поговорить с тем из них, кто разбирается в, системах электроснабжения. Это возможно?
— Конечно, — ответил барон с некоторым удивлением. — Но зачем?
— Необходимо организовать небольшой саботаж, чтобы несколько облегчить нашу задачу, — туманно объяснил Опора. — Мы уже изучили эти системы, но нам хочется получить подтверждение у специалиста, чтобы быть вдвойне уверенными в успехе.
— Будет сделано, — сказал Азкфру. — Теперь я должен заняться другими делами. Выходите в боковую дверь, и мой помощник отведёт вас в вашу комнату. Техников я пришлю.
— Идём готовиться, — нараспев произнёс Опора и выплыл в указанную ему дверь.
Азкфру выждал несколько минут, желая убедиться, что северянин действительно удалился, затем подошёл к двери, ведущей в главную приёмную, и нажал передней ногой кнопку вызова.
— Войди, мар Датам, — произнёс он величественно и, взбежав на возвышение, которое было устроено в центре кабинета, принял самую устрашающую позу, Услышав эти слова. Датам Хаин задрожал всем телом. В кабинет он вошёл словно под гипнозом и тут же согнулся в раболепном поклоне.
«Он — бог, — пронеслось в его закодированной голове. — Он — олицетворение величия».
— Мой господин и хозяин, я ваша раба. Приказывайте мне! — произнёс Хаин, вкладывая всю душу в каждое слово.
Искренность марклинга полностью удовлетворила Азкфру. Значит, внушение удалось.
— Отдаёшься ли ты мне, мар Датам, навеки телом и душой и будешь ли делать то, что я велю? — грозно спросил он.
— Да, хозяин и господин, да! Прикажите мне умереть, и я с радостью убью себя.
«Замечательно. Эта тварь в полном моём распоряжении. Немного дрессировки, и ей можно будет доверять. А теперь нужно дать ей пинка», — подумал Азкфру.
— Ты — низшая из низших, мар Датам, ниже, чем фикфы, которых разводят для еды, ниже, чем испражнения этих фикф, — продолжал он.
Это действительно так, с горечью понял Хаин. Трудно даже вообразить, каким ничтожеством он себя ощущал. Его разум был абсолютно пуст, хотя и испытывал чисто эмоциональное наслаждение от присутствия Того, кто был Вся Слава.
— Тебе суждено всегда оставаться на самом дне, — объявил Хозяин. — Однако по моему повелению ты, низшая из низших, можешь достичь значительных высот. — Пришла очередь решающего довода. — Тебе будет поручено задание огромной важности, и от твоей любви и преданности зависит все твоё будущее — станешь ли ты безмозглой чистильщицей отхожих мест или… — он сделал паузу, чтобы с особой силой подчеркнуть свои слова, — или даже, возможно, главной наложницей императора.
Хаин был готов пресмыкаться ещё больше, когда эта мысль угнездилась в его глупой голове.
— Отныне твоё имя — Кокур, и так будет до тех пор, пока ты не выполнишь задание, которое я тебе поручу. Только тогда тебе будет возвращено прежнее имя, и это имя станет великим. Теперь иди. Моя служанка покажет тебе, чем ты будешь заниматься, пока я не призову тебя, Хаин повернулся и на подгибающихся ногах вышел из кабинета.
Когда дверь закрылась, барон расслабился.
«Что ж, — подумал он, — дело сделано. В ближайшие несколько дней, если Провидец и Опора добьются успеха. Датам Хаин и вправду окажется так низко, как это только возможно. Этого грязного недоумка, ощущающего себя покорным и счастливым, безжалостно унизят. И будут унижать до тех пор, пока он не согласится на все, лишь бы вернуть своё прежнее жалкое состояние, которое будет казаться ему пределом мечтаний».
Кокур было не имя, а род занятий.
«До тех пор, пока Провидец и Опора не вернутся, — размышлял Акзфру, — Датам Хаин будет работать в отхожих местах, сгребая в гигантские кучи дерьмо, производимое в баронстве, — в том числе своё собственное, — а затем обрабатывать дерьмо химикалиями и прочими реагентами, превращая его в отвратительную, но с медицинской точки зрения безвредную пищу. Хаин будет не только работать в дерьме, но и спать, и гулять в нём, и, в качестве персональной диеты, будет его есть. И единственным именем, на которое он станет откликаться, будет «Кокур», что означает дерьмоед.
Когда он расстанется с Провидцем и Опорой, это будет постоянным унижающим напоминанием о низком статусе Хаина и его пожизненной судьбе неудачника, напоминанием, которое с помощью автоматических переводчиков, используемых в Мире Колодца, можно будет даже довести до сведения других.
Датам Хаин станет самой покорной рабыней. «Вообще-то она привлекательна, — подумал барон. — Как жаль, что она — производитель».
Глава 8
Очнувшись после долгого сна без сновидений, By Чжулу чувствовала себя как-то странно. У неё немного кружилась голова, но привычная боль исчезла.
Она закрыла глаза и резко тряхнула головой. Головокружение на секунду усилилось, затем все предметы возвратились на своё место.
By Чжули огляделась.
Она лежала в чудесном лесу. Деревья, стройные, как столбы, поднимались на пятьдесят метров и выше, их кроны терялись в лёгком утреннем тумане. Подлесок был пышным и ярко-зелёным. В траве росли прелестные цветы. Рядом проходила тропа, посыпанная толстым слоем опилок и обложенная камешками. Издалека доносился слабый, но непрекращающийся шум; By Чжули стало любопытно.
Тропа, судя по всему, вела туда, где раздавался шум, и она решила двинуться по ней. Идти было почему-то неприятно, но мысль об этом промелькнула в её голове, не задев сознания. Здесь всё казалось странным и необычным. Девушка прошла почти километр, когда перед ней открылся водопад. Вода величественно стекала с горы тремя каскадами, серые камни по краям обрыва были источены тысячелетней эрозией. Дальше водный поток превращался в бурную речку. В мелких местах сквозь зеленоватую воду виднелось каменистое дно. Тут и там лежали стволы упавших деревьев, а на кустах, ветки которых свисали до самой воды, росли жёлто-зелёные мшистые плоды. В воздухе жужжали и гудели мелкие насекомые, но By Чжули, как ни старалась, рассмотреть их не могла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: