Руди Рюкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руди Рюкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
Руди Рюкер, доцент информатики в университете Сан-Хосе, возможно, самый безудержный визионер из всех нынешних фантастов. Однако, в отличие от большинства фантастов-ученых, делающих акцент на технике и прочих болтах с гайками, он черпает вдохновение из экзотических достижений современной математической науки. Такие прославленные романы автора, как «Белый свет» и «Софтуха», например, опираются на его работу в области многомерной топологии, теории информации и бесконечных множеств.
Содержание:
ОБЕСПЕЧЕНИЕ (цикл):
Софтуха.ехе
Мокруха.ехе
Халявинг.ехе
Реалинг
БЕЛЫЙ СВЕТ (роман)
РАССКАЗЫ
Что случилось с Гудини?
Пятидесятые: Нестабильность
Жирный пузырь удачи
Квадратный корень Пифагора
Джина и я
Человек из улья
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Франкс вытянул карту из левой стопки, а я снова подрезал и разделил пополам правую стопку.
— Тяни следующую.
На этот раз он вытянул карту из одной из стопок справа, а я подрезал и разделил стопку, из которой он еще не брал карты. Мы продолжили в этом духе. Я каждый раз подрезал и делил нетронутую стопку, которая становилась все тоньше, но не настолько, чтобы исчезнуть.
После алеф-нуля ходов Франкс вытащил, похоже, всех блондинок, что были в колоде, а в нетронутой стопке все еще оставалась одна карта. Нахальная мордастая девица с притворной скромностью возлежала на белой постели. На какое-то мгновение мне показалось, что это Эйприл.
Прежде чем Франкс успел что-то сказать, заговорила Элли:
— Вы не желаете пойти в постель, доктор Рэймен? — Она встала и начала расстегивать спереди свое серое платье.
Ее пупок выглядел как-то забавно. — Смотрите, — сказала она, теребя его. — Я надуваюсь.
Я осторожно шагнул назад и наступил на Франкса, который с любопытством тянулся вперед. Я потерял равновесие, а когда восстановил его, Элли уже вытянула из стены воздушный шланг. Она закрепила его на клапане в пупке.
— Феликс, скажите, когда хватит.
Она начала раздуваться. Сначала груди. Они росли и росли, да так, что ей пришлось сбросить платье и лифчик. Печального вида старые трикотажные рейтузы повисли на костлявых бедрах. Груди продолжали расти, скоро перейдя грань между привлекательным и гротескным. Она вытянула руки вперед и сдавила свои огромные молочные мешки. Часть воздуха перетекла в ее бедра и ноги. Она держалась за груди, пока нижняя половина не надулась так, как следует. Теперь ее рейтузы оказались тесноватыми и плотно натянулись на широком лобке и налитых ягодицах.
Она отсоединила шланг и повернулась, чтобы ослепительно улыбнуться мне своими тонкими губами и увядшими деснами.
— Ваше лицо, — сказал я в оцепенении. — Вы забыли о нем.
Элли хихикнула и, сжав свое тело, села на корточки.
Постепенно черты ее лица стали наполняться. Десны снова наползли на зубы, губы стали пухлыми, щеки окрепли… даже волосы у нее стали гуще. Она стала похожа на одну из женщин в карточной колоде. Возможно, она и позировала для них.
— Я заметила, какие карты вам понравились, — нежно сказала она. Она взяла меня за руку. — Пойдемте.
— Мне не следует, — слабо запротестовал я.
Она молча потащила меня в спальню.
Франкс наблюдал за нами с потолка, иногда чирикая что-то в изумлении. Когда мы закончили, я стал задремывать, но Элли разбудила меня.
— Давай куда-нибудь сходим, Феликс. Я хочу танцевать.
— На горе? Там же одни камни. — Честно, мне совершенно не хотелось снова топать по туннелю.
Она еще раз сильно меня тряхнула и вытащила из-под кровати какую-то странную одежду.
— Не на горе, а в городе. Тракки. Я знаю там миленький супер-клуб.
Через несколько минут Элли уже была совершенно одета. На ней были розовые тореадорские панталоны и резиновая курточка, которая больше смахивала на намотанный вокруг тела шланг. Я снова натянул на себя свой спортивный костюм, а Франкс сполз с потолка. Элли сказала, что на дворе лето, и я не взял свои лыжные ботинки и парку. Но я вернулся в гостиную и захватил свою книгу. В конце концов, кто знает, вернемся мы обратно или нет. Кантор все еще легко покоился в своем кресле. Он напоминал высохший лист. Я молча отсалютовал ему и вышел в холл.
— Никому ее там не показывай, — предупредила Элли, заметив, что я захватил с собой книгу.
— Почему нет?
— У них там гораздо меньше бесконечностей. — Она звучала так осторожно.
— И что, они бы расстроились, если бы увидели несколько новых?
— В Тракки полно людей, которые чего-нибудь боятся. Но в клубе все иначе.
Втроем мы вышли наружу.
Я наполовину ожидал оказаться на Горе Он или в Стране Снов, но их парадная дверь выходила на жилую городскую улицу, заставленную рядами припаркованных помятых старых машин. Город расстилался на уходящем вниз склоне холма. Стояли сумерки, горели желтоватые уличные фонари. Там были деревья, и теплый ветерок шелестел в листьях. На тротуарах и каменных стенах домов плясали тени. Мы тронулись. Было тихо, и эхо разносило звук наших шагов.
— Где Страна Снов? — спросил я у Элли.
Она встряхнула головой, расправляя длинные волнистые волосы.
— Это с черного хода. Я живу здесь, потому что это тройственная точка. Тракки спереди, Страна Снов сзади, а Гора Он прямо в конце туннеля.
Мы все еще никого не встретили. Это было мое любимое время суток — время, когда серый свет заливает город и все вещи лучатся собственной светящейся значимостью. Похоже, Элли хорошо знала дорогу. Мы следом за ней сворачивали за углы и шли по пустынным, обсаженным деревьями улицам. Тут и там нам попадались переполненные мусорные баки, и Франкс урывал себе какой-нибудь лакомый кусочек.
Вокруг были в основном жилые дома, но мы увидели несколько больших зданий, которые вполне могли оказаться храмами. Они были освещены, а изнутри доносились голоса. Я подумал о том, какую религию могли исповедовать горожане. Я зашагал в ногу с Франксом. Он был необычайно молчалив.
— Что ты думаешь об этом. Франкс? Ты раньше бывал в Тракки?
— Мне не следовало сюда идти, — мрачно ответил он. — Мне тут пробьют голову. Я должен что-нибудь сделать, но я так устал, Феликс, течение истории слишком сильно для меня.
Тут я впервые поверил ему.
— Мне будет не хватать тебя.
— Мы еще встретимся. — Я собрался было спросить его о чем-то еще, но он оборвал меня:
— Осталось не так много времени. Тебе нужно кое-что узнать. Ты скоро сам начнешь замечать. Все — живое. Не забывай. — Он притормозил и вытащил из сточной канавы кем-то недоеденный бутерброд.
— Что ты пытаешься мне сказать. Франкс?
Его ответ прозвучал глухо:
— Сам увидишь. Смотри в оба. А мне надо набить брюхо, пока я еще могу. — Он метнулся к другому мусорному баку.
Свет мерк, и Элли ускорила шаг. Иногда мимо нас проезжала машина, обдав нас вонью выхлопных газов.
Несколько раз мы проходили мимо людей на тротуарах, но когда они видели Франкса, у них суровели лица. Они явно не привыкли к чужим.
Я схватил Элли за руку, чтобы притормозить ее.
— Что за спешка и почему люди так смотрят на Франкса?
Она ответила торопливым низким голосом:
— Нам осталось повернуть за угол, и мы на месте.
Это вроде кабака с нелегальной продажей спиртного. Я на месте тебе все объясню.
Она попыталась вырваться из моей руки.
Франкс поднялся перед мусорным баком на задние лапы, чтобы исследовать его содержимое. Бак вывернулся из-под него и покатился по улице. Он медленно пошел вдоль полосы выпавших отходов, что-то выбирая и подбирая. В окне появился человек в майке, нахмурился, глядя на нас, и поднял телефонную трубку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: